ב"ה

Rambam - 1 Chapter a Day

Tum'at Tsara'at - Chapter 12

Show content in:

Tum'at Tsara'at - Chapter 12

1The minimum measure for a tzara’at affliction for garments1 is a gris,2 like an affliction for humans. An affliction smaller than a gris is pure. There are three distinguishing marks for the afflictions of garments: intense green, intense red,3 and the spreading of the affliction. All three are explicitly mentioned in the Torah.4אצָרַעַת בְּגָדִים - כִּגְרִיס, כְּצָרַעַת אָדָם; אֲבָל פָּחוֹת מִכִּגְרִיס, טָהוֹר. וּשְׁלֹשָׁה סִימָנֵי טֻמְאָה יֵשׁ בָּהּ - יְרַקְרַק, אֲדַמְדַּם, וְהַפִּשָּׂיוֹן; וּשְׁלָשְׁתָּן מְפֹרָשִׁין בַּתּוֹרָה.
“Intense green” refers to a dark green hue,5 like the wings of a peacock or the leaves of a date palm. “Intense red” refers to a dark red hue, a deep red, like fine scarlet thread. These two signs can be combined with each other.6'יְרַקְרַק' - הוּא הַיָּרֹק שֶׁבַּיְרֻקִּין, שֶׁהוּא יָרֹק הַרְבֵּה כִּכְנַף הַטַּוָּס וּכְהוּצֵי הַדֶּקֶל; וַ'אֲדַמְדַּם' - הוּא הָאָדֹם שֶׁבָּאֲדֻמִּים, שֶׁהוּא אָדֹם הַרְבֵּה כִּזְהוֹרִית יָפָה. וּשְׁנֵי מַרְאוֹת אֵלּוּ מִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה.
When an affliction is intense green or red, the garment is placed in isolation. If this sign remains for two consecutive weeks, the garment is deemed impure and burnt. Similarly, if the size of the affliction increases,7 the garment is deemed impure and burnt.בְּמַרְאֵה אֲדַמְדַּם אוֹ יְרַקְרַק מַסְגִּירִין אֶת הַבֶּגֶד. וְאִם עָמַד בְּמַרְאֶה זֶה שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת, מַחְלִיטִין וְשׂוֹרְפִין; וְכֵן אִם פָּשָׂה, מַחְלִיטִין וְשׂוֹרְפִין.
What is implied? When an intense green or an intense red affliction is visible on a garment, it should be isolated for seven days.8 On the seventh day, it should be inspected. If it expanded, it is deemed definitively impure and burnt.9 If its appearance remained unchanged, but it did not increase in size or it increased, but its color faded from the two colors10 because of which it was isolated, or its color became more intensely red or green, but it did not increase in size, the place of the blemish should be washed,11 and the garment isolated for a second seven day period.12כֵּיצַד? בֶּגֶד שֶׁנִּרְאָה בּוֹ נֶגַע יְרַקְרַק אוֹ אֲדַמְדַּם - מַסְגִּירוֹ שִׁבְעַת יָמִים, וּבַשְּׁבִיעִי רוֹאֶה׃ אִם פָּשָׂה - מַחְלִיטוֹ, וְשׂוֹרֵף אֶת כָּל הַבֶּגֶד; וְאִם עָמַד בְּמַרְאֵהוּ וְלֹא פָשָׂה, אוֹ שֶׁפָּשָׂה וְכָהָה מִשְּׁנֵי הַמַּרְאוֹת שֶׁהֻסְגַּר בָּהֶן, אוֹ שֶׁהוֹסִיף הַמַּרְאֶה לְהַאְדִּים וּלְהוֹרִיק וְלֹא פָשָׂה - יְכַבֵּס מְקוֹם הַנֶּגַע, וְיַסְגִּיר שִׁבְעַת יָמִים שֵׁנִית.
At the end of the second week, i.e., the thirteenth day,13 it should be assessed. If it turned to a third color,14 the garment should be washed and it is pure. If the color of the blemish changed from its original hue, i.e., initially, it was intense green, and it became intense red, or initially, it was intense red and then it became intense green, the place of the blemish should be ripped out and a patch sewn in the place that was ripped out.15 The remainder of the garment is released from the inspection process. It should be laundered a second time, immersed in the mikveh and then it is pure.16וּבְסוֹף שָׁבוּעַ שֵׁנִי, שֶׁהוּא יוֹם שְׁלֹשָׁה עָשָׂר, רוֹאֶה׃ אִם כָּהָה לְמַרְאֶה שְׁלִישִׁי - הֲרֵי זֶה טָעוּן כִּבּוּס, וְטָהוֹר; וְאִם נִשְׁתַּנָּה הַנֶּגַע מִמַּה שֶּׁהָיָה, כְּגוֹן שֶׁהָיָה יְרַקְרַק וְנַעֲשָׂה אֲדַמְדַּם, אוֹ אֲדַמְדַּם וְנַעֲשָׂה יְרַקְרַק - קוֹרֵעַ מְקוֹם הַנֶּגַע, וְשׂוֹרֵף מַה שֶּׁקָּרַע, וְתוֹפֵר מַטְלִית בְּמָקוֹם שֶׁקָּרַע, וּפוֹטֵר שְׁאָר הַבֶּגֶד; וּמְכַבְּסוֹ כֻלּוֹ כִּבּוּס שֵׁנִי וּמַטְבִּילוֹ, וְטָהַר.
If, at the time of the second inspection, the blemish retained the appearance for which it was initially isolated, it should be deemed definitively impure and should be burnt in its entirety.17וְאִם עָמַד בַּמַּרְאֶה שֶׁהֻסְגַּר בּוֹ בַּתְּחִלָּה - יַחְלִיטוֹ, וְיִשְׂרֹף אֶת כֻּלּוֹ.
2When a blemish that was intense green increased in size, but the new portion was intense red, or it was intense red and increased, but the increase was green, it is considered as an increase.18בנֶגַע שֶׁהָיָה יְרַקְרַק וּפָשָׂה אֲדַמְדַּם, אוֹ אֲדַמְדַּם וּפָשָׂה יְרַקְרַק - הֲרֵי זֶה 'פִּשָּׂיוֹן'.
3When in the midst of a blemish, there was a portion of the garment that was unsoiled and unblemished and then the blemish spread into it, the blemish is not considered to have increased in size. It must increase outward. An increase within the blemish itself is not considered as an increase, not for a blemish on a person’s body,19 nor for one on garments or on buildings.גנֶגַע שֶׁהָיָה בְאֶמְצָעוֹ מָקוֹם נָקִי בְּלֹא נֶגַע, וּפָשָׂה לוֹ הַנֶּגַע - אֵינוֹ פִּשָּׂיוֹן, עַד שֶׁיִּפְשֶׂה לַחוּץ; שֶׁאֵין פִּשְׂיוֹן הַנֶּגַע לְתוֹכוֹ פִּשָּׂיוֹן, בֵּין בְּאָדָם בֵּין בִּבְגָדִים וּבָתִּים.
4If a blemish spreads to the place immediately adjacent to it, even the slightest spread is considered a sign of impurity.20 If a blemish appears on a distant place on the garment or one returns after the initial blemish disappeared or was removed, it must be a gris in size.דהַפִּשָּׂיוֹן הַסָּמוּךְ בַּבְּגָדִים, כָּל שֶׁהוּא; וְהָרָחוֹק אוֹ הַחוֹזֵר, כִּגְרִיס.
What is implied? If a garment was isolated and then another blemish the size of a gris emerged some distance from the blemish for which it was isolated, it is considered to have spread and it is burned.כֵּיצַד? בֶּגֶד שֶׁהֻסְגַּר, וְנוֹלַד בּוֹ נֶגַע אַחֵר כִּגְרִיס רָחוֹק מִן הַנֶּגַע שֶׁהֻסְגַּר בּוֹ - הֲרֵי זֶה פִּשָּׂיוֹן וְיִשָּׂרֵף.
If the second blemish is less than a gris, no attention is paid to it.21וְאִם הָיָה פָּחוֹת מִכִּגְרִיס, אֵין מַשְׁגִּיחִין בּוֹ.
Similarly, when a blemished portion was removed from a garment as explained22 and then a blemish the size of a gris returned, it should be burnt.וְכֵן בֶּגֶד שֶׁקָּרַע מִמֶּנּוּ הַנֶּגַע בְּסוֹף שָׁבוּעַ שֵׁנִי כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ, וְחָזַר בּוֹ נֶגַע כִּגְרִיס - יִשָּׂרֵף.
Similarly, if a blemish increased in size23 after the garment was released from the inspection process,24 the garment should be burnt.25וְכֵן בֶּגֶד שֶׁפָּשָׂה בּוֹ הַנֶּגַע אַחַר שֶׁנִּפְטַר, יִשָּׂרֵף.
5When a person washes a blemish at the end of the first week as we explained,26 one should also wash part of the garment that is adjacent to it, as implied by Leviticus 13:54: “that on which the blemish is found.”27המִי שֶׁמְּכַבֵּס אֶת מְקוֹם הַנֶּגַע בְּשָׁבוּעַ רִאשׁוֹן כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ - צָרִיךְ לְכַבֵּס מְעַט מִן הַבֶּגֶד שֶׁחוּצָה לוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר "אֵת אֲשֶׁר בּוֹ הַנָּגַע".
Whenever blemishes on a garment must be washed, we use the seven detergents that are used when checking a bloodstain, as explained with regard to nidah impurity.28וְכָל נִגְעֵי בְגָדִים שֶׁמְּכַבְּסִין אוֹתָן, מַעֲבִירִין עֲלֵיהֶן שִׁבְעָה סַמְמָנִין שֶׁמַּעֲבִירִין עַל הַכֶּתֶם כְּדֶרֶךְ שֶׁמַּעֲבִירִין עַל הַכְּתָמִים, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּעִנְיַן נִדָּה.
6The following laws apply when the blemished portion of a garment was torn out and a patch sewn in its place, as we explained. If a blemish the size of a gris returned to a different place on the garment,29 the patch may be removed and saved, while the remainder of the garment must be burnt.ובֶּגֶד שֶׁקָּרַע מִמֶּנּוּ מְקוֹם הַנֶּגַע, וְתָפַר מַטְלִית כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ, וְחָזַר נֶגַע כִּגְרִיס עַל הַבֶּגֶד - מַתִּיר אֶת הַמַּטְלִית וּמַצִּילָהּ, וְשׂוֹרֵף שְׁאָר הַבֶּגֶד.
If the blemish returned and appeared on the patch, the entire garment must be burnt.30חָזַר הַנֶּגַע עַל הַמַּטְלִית, שׂוֹרֵף אֶת הַכֹּל.
7The following rules apply when a person takes a patch of cloth from a garment that was isolated and sews it on a pure garment. If a blemish became manifest on the initial garment again,31 the patch should be burnt together with it.32זהַטּוֹלֶה מִן הַמֻּסְגָּר בְּטָהוֹר, וְחָזַר נֶגַע עַל הַבֶּגֶד - שׂוֹרֵף אֶת הַמַּטְלִית.
If the blemish appears again on the patch, the first garment must be burnt33 and the patch obligates the garment on which it is sewn to be assessed for signs of impurity.34 If the blemish remains unchanged for two weeks or increases in size, the entire second garment is burnt.35חָזַר עַל הַמַּטְלִית - הַבֶּגֶד הָרִאשׁוֹן הַמֻּסְגָּר יִשָּׂרֵף, וְהַמַּטְלִית תְּשַׁמֵּשׁ אֶת הַבֶּגֶד שֶׁהִיא תְּפוּרָה בּוֹ בְּסִימָנִין; אִם עָמַד בְּעֵינָיו שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת, אוֹ פָּשָׂה - שׂוֹרְפִין הַכֹּל.
8When a garment comes initially entirely intense green or intense red, it should be isolated for one week after another.36 If the blemish remains unchanged for two weeks, the garment should be burnt.37חבֶּגֶד שֶׁבָּא כֻלּוֹ בַּתְּחִלָּה יְרַקְרַק אוֹ אֲדַמְדַּם, מַסְגִּירוֹ שָׁבוּעַ אַחַר שָׁבוּעַ; אִם עָמַד בּוֹ שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת, יִשָּׂרֵף.
If, however, a garment was isolated because of a blemish and the blemish spread over the entire garment, causing it to become entirely intense green or intense red or the garment was released from the inspection process and after it was released, the blemish returned entirely intense green or intense red, it is pure.38 If a blemish was washed and it spread, the garment should be burnt.אֲבָל בֶּגֶד שֶׁהִסְגִּירוֹ, וּפָשָׂה הַנֶּגַע בְּכֻלּוֹ וְנַעֲשָׂה יְרַקְרַק אוֹ אֲדַמְדַּם, אוֹ שֶׁפְּטָרוֹ, וְאַחַר שֶׁפְּטָרוֹ בָּא כֻלּוֹ יְרַקְרַק אוֹ אֲדַמְדַּם - הֲרֵי זֶה טָהוֹר. כִּבֵּס וּפָשָׂה, יִשָּׂרֵף.
9When the loose strands of the fabric of a garment extend beyond the fabric of the weave, e.g., a coarse woolen blanket,39 and a blemish appears in those strands, the blanket is not impure unless the blemish appears in the fabric and the weave itself.טבֶּגֶד שֶׁמּוֹכִין יוֹצְאִין עַל פָּנָיו מִן הָאָרִיג, כְּגוֹן סָגוֹס שֶׁל צֶמֶר, וְנִרְאָה בוֹ נֶגַע - אֵינוֹ מִתְטַמֵּא עַד שֶׁיֵּרָאֶה הַנֶּגַע בַּמּוֹכִין וּבָאָרִיג עַצְמוֹ.
The terms used by Leviticus 13:55 with regard to garment bikarachto and bigabachto mean the following: Karachto refers to worn out garments; gabachto, to new ones.40וְזֶה שֶׁנֶּאֱמַר בַּבְּגָדִים "בְּקָרַחְתּוֹ אוֹ בְגַבַּחְתּוֹ" - "קָרַחְתּוֹ" אֵלּוּ הַשְּׁחָקִים; "גַּבַּחְתּוֹ" אֵלּוּ הַחֲדָשִׁים.
10Colored garments do not contract impurity due to blemishes of tzara’at. This applies whether they were dyed by human activity or naturally colored. To contract such impurity, they must be white.יהַבְּגָדִים הַצְּבוּעִים אֵינָן מִטַּמְּאִין בִּנְגָעִים, בֵּין שֶׁצְּבוּעִין בִּידֵי אָדָם, בֵּין שֶׁצְּבוּעִין בִּידֵי שָׁמַיִם - עַד שֶׁיְּהוּ לְבָנִים.
If the warp of a garment was colored and its woof, white, or if its woof was colored and its warp, white, everything follows its appearance.41בֶּגֶד שֶׁשִּׁתְיוֹ צָבוּעַ וְעֶרְבּוֹ לָבָן, עֶרְבּוֹ צָבוּעַ וְשִׁתְיוֹ לָבָן - הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הַנִּרְאֶה.
When there is a knit that is less than three fingerbreadths42 by three fingerbreadths, it does not contract impurity due to blemishes of tzara’at.43פָּחוֹת מִשָּׁלֹשׁ אֶצְבָּעוֹת עַל שָׁלֹשׁ אֶצְבָּעוֹת מִן הָאָרִיג, אֵינוֹ מִטַּמֵּא בִּנְגָעִים.
11When a cloth was woven less than three fingerbreadths by three fingerbreadths and a blemish was discovered on it and afterwards, one increased its size and made it more than three by three, it is pure.44יאבֶּגֶד שֶׁאָרַג בּוֹ פָּחוֹת מִשָּׁלֹשׁ עַל שָׁלֹשׁ, וְנִרְאָה בוֹ נֶגַע, וְאַחַר כָּךְ הִשְׁלִימוֹ לְשָׁלֹשׁ עַל שָׁלֹשׁ - טָהוֹר.
12When a person sews patches together, each one being less than three fingerbreadths by three fingerbreadths, and makes a garment from them, it can contract impurity due to blemishes. The rationale is that sewing is like weaving and it is considered as one garment.יבהַתּוֹפֵר מַטְלִיּוֹת שֶׁאֵין בְּכָל אַחַת מֵהֶן שָׁלֹשׁ עַל שָׁלֹשׁ, וְעָשָׂה מֵהֶן בֶּגֶד - הֲרֵי זֶה מִטַּמֵּא בִּנְגָעִים; שֶׁהַתָּפוּר כָּאָרוּג, וְכֻלּוֹ בֶּגֶד אֶחָד הוּא.
13If a garment was made from many patches,45 some colored and some, white,46 and a tzara’at blemish was discovered on a white patch,47 it should be isolated. If the blemish remains unchanged for two weeks, the entire garment is deemed impure and burnt.יגבֶּגֶד שֶׁהוּא מַטְלִיּוֹת מַטְלִיּוֹת, מֵהֶן צְבוּעִין וּמֵהֶן לְבָנִים, וְנִרְאֶה נֶגַע בַּלָּבָן שֶׁבּוֹ - מַסְגִּירִין אוֹתוֹ; אִם עָמַד שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת - נִטְמָא כֻלּוֹ, וְיִשָּׂרֵף.
Similarly, if the blemish spreads to another white patch, the blemish is considered to have increased in size even though a colored patch intervenes between them.וְכֵן אִם פָּשָׂה הַנֶּגַע בְּמַטְלִית לְבָנָה אַחֶרֶת - הֲרֵי זֶה פִּשָּׂיוֹן, אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ בֵּינֵיהֶם צָבוּעַ.
If the garment was entirely colored except for one line, even if only a gris,48 it should be isolated if a blemish appears on it. For if it remains with the original color, without increasing its intensity or fading for two weeks, the garment should be burnt.הָיָה כֻלּוֹ צָבוּעַ, וּבוֹ פַּס אֶחָד לָבָן אֲפִלּוּ כִּגְרִיס, וְנִרְאָה בוֹ נֶגַע - יַסְגִּיר; שֶׁאִם עָמַד בְּעֵינָיו, וְלֹא הוֹסִיף וְלֹא כָהָה שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת - יִשָּׂרֵף.
Footnotes
1.

As stated in Chapter 13, Halachah 1, only garments of wool, linen, and leather contract this type of impurity.

2.

See Chapter 1, Halachah 7.

3.

The Sifra states that ordinary red or green shades are not sufficient for the anomaly to be considered as tzara’at.

5.

In his Commentary to the Mishnah (Nega’im 11:4), the Rambam writes that the repetition of the root letters — yerakrak instead of yarok, adamdam, instead of adom — implies additional intensity. See also the Sifra to the above verse.

6.

I.e., if half a gris is intense red and half, intense green, the affliction is considered to be a gris in size.

7.

After the passage of one week.

8.

As stated in Leviticus 13:50.

9.

Ibid.:51-52.

10.

I.e., it is no longer intense red or intense green. Nevertheless, since a blemish was originally present, it should be isolated for another week. The Ra’avad differs with the Rambam concerning this point and maintains that if the blemish is no longer intensely red or green, it is pure even if it increased in size. The Kessef Mishneh justifies the Rambam’s interpretation.

11.

Here the term kives should be understood according to its literal meaning (see Halachah 5). It is not referring to immersion in the mikveh as is sometimes the case.

13.

For the seventh day is considered the last day of the first week and the first day of the second week.

14.

I.e., any color other than intense red or intense green, or even a weakened shade of those colors.

15.

This can be derived from Leviticus 13:57 which states: “If the blemish will be seen again.” Implied is that it will be seen in its original place. Now if that original place was ripped out, how could it be seen there? Because a patch was placed on the garment.

16.

Ibid.:58.

17.

Ibid.:55.

18.

I.e., and not a new blemish.

19.

See Chapter 4, Halachah 1.

20.

In his Commentary to the Mishnah (Nega’im 14:7), the Rambam explains that since the Torah mentions an “increase,” even the slightest enlargement is sufficient to render it impure. The Ra’avad notes that this concept applies not only to blemishes on garments, but also to blemishes on a person’s flesh and on buildings.

21.

Leviticus 13:51 states: “for the blemish has spread on the garment.” The term “blemish” indicates a blemish the size of a gris. Hence, if the new blemish is not of that size, it is not significant (ibid.).

22.

Towards the conclusion of Halachah 1.

23.

Even to the slightest degree, as stated at the beginning of this halachah.

24.

I.e., because the color of the blemish weakened, as stated in Halachah 1.

25.

I.e., it is considered as if the blemish expanded during the three week period.

26.

In Halachah 1.

27.

Since the verse does not merely say that the blemish should be washed, but “that on which the blemish is found,” one can infer that part of the garment should also be washed.

28.

See Hilchot Issurei Bi’ah 9:37-38. The seven detergents are: the saliva of a person who has not eaten, beans that have been chewed, urine that has become sour, lye, natron, cumin powder, and bleach.

29.

It is considered as a different blemish [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Nega’im 11:6)].

30.

As explained in note 15, this is the meaning of Leviticus 13:57: “If the blemish will be seen again... it should be burnt in fire.”

31.

Our translation follows — and will continue to do so throughout this halachah — the standard printed text of the Rambam’s Commentary to the Mishnah (op. cit.). It must be noted that Rav Kappach’s edition of that commentary offers an entirely different interpretation, explaining that this is speaking about an instance when the blemish is found on the new garment

32.

It is still considered as a part of the garment from which it was detached. Since that garment must be burnt, the patch should also be burnt with it.

33.

Because it is as if a blemish appeared on it again.

34.

For in this respect, it is considered as part of the second garment.

35.

As stated in Halachah 1.

36.

As is the law regarding a small blemish.

37.

Compare to the laws regarding a person whose entire body was covered by a blemish (Chapter 7, Halachah 2).

38.

The Ra’avad accepts the first clause of the Rambam’s ruling, but maintains that the second clause appears to run in opposition to the standard text of Sanhedrin 87b-88a. Moreover, he maintains that just like with regard to blemishes on a person’s body, if they cover the entire body after the person was released, he is impure (Chapter 7, Halachot 1-2), so too, here, if the blemishes appear after the garment was released from the inspection process, it is impure. The Kessef Mishneh quotes Rav Yosef Corcus who explains that a connection is made between blemishes on a garment and netakim, for with regard to both, the terms karachat and gabachat are used. Hence, just like a netek that covers the person’s entire head is pure even if it appears after he was released (Chapter 8, Halachah 12), so too, a blemish on a garment is pure, even if it appears after the garment was released from the inspection process.

39.

Our translation is based on the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Nega’im 11:11).

40.

This interpretation is found in the Sifra and in Unkelos’ translation.

41.

If it appears white, it contracts impurity. If it appears colored, it does not.

42.

I.e., a thumbreadth (Hilchot Bikkurim 6:15); 2 cm according to Shiurei Torah, 2.4 cm according to Chazon Ish.

43.

A cloth less than that size is not considered significant.

44.

Because at the outset, the surface on which a blemish was discovered must be fit to contract impurity. See Chapter 6, Halachah 4.

45.

Each of the patches is less than three fingerbreadths by three fmgerbreadths [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Nega’im 11:7)].

46.

In that source, the Rambam. writes that it was common for checkered garments of this type to be worn in the era of the Mishnah.

47.

If, however, a blemish is discovered on a colored path, the garment is not isolated, because, as stated in Halachah 10, colored garments do not contract impurity due to tzara’at.

48.

The minimum size of a blemish. If the white spot is only a gris in size, the blemish does not have the potential to increase in size. Nevertheless, it can be deemed impure, as the Rambam proceeds to explain.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.