1We may not1 shave2 the corners of our heads3 as the idolaters and their priests do,4 as Leviticus 19:27 states: “Do not shave off the corners of your heads.”5 One is liable for shaving each corner. Therefore, a person who shaves both his temples — even if he were to do so simultaneously and had received only a single warning — receives two measures of lashes.6אאֵין מְגַלְּחִים פַּאֲתֵי הָרֹאשׁ כְּמוֹ שֶׁהָיוּ עוֹשִׂים עוֹבְדֵי כוֹכָבִים, שֶׁנֶּאֱמַר: "לֹא תַקִּפוּ פְּאַת רֹאשְׁכֶם". וְחַיָּב עַל כָּל פֵּאָה וּפֵאָה. לְפִיכָךְ הַמְּגַלֵּחַ שְׁנֵי צְדָעָיו אֲפִלּוּ בְּבַת אַחַת וְהַתְרָאָה אַחַת לוֹקֶה שְׁתַּיִם.
This prohibition applies equally to one who shaves off only the corners of his head and leaves the remainder of his hair,7 and to one who shaves his entire head at once.8 Since he has shaved the corners, he is liable for lashes.9אֶחָד הַמְּגַלֵּחַ הַפֵּאוֹת בִּלְבַד וּמַנִּיחַ שְׂעַר כָּל הָרֹאשׁ וְאֶחָד הַמְּגַלֵּחַ כָּל הָרֹאשׁ כְּאֶחָד - לוֹקֶה, הוֹאִיל וְגִלַּח הַפֵּאוֹת.
To whom does the above apply? To the person who shaves.10 The person whose head is shaven is not lashed11 unless he assists the one who is shaving him.12 One who shaves the corners of a child’s13 head is liable for lashes.14בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בְּאִישׁ הַמְּגַלֵּחַ; אֲבָל אִישׁ הַמִּתְגַּלֵּחַ - אֵינוֹ לוֹקֶה אֶלָּא אִם כֵּן סִיַּע לַמְּגַלֵּחַ. וְהַמְּגַלֵּחַ אֶת הַקָּטָן - לוֹקֶה.
2A woman is not held liable if she shaves the head of a man15 or has her own head shaven.16 Since Leviticus 19:27 states: “Do not cut off the corners of your heads and do not destroy the corners of your beards,” an association between the two prohibitions is established.17 Whoever is liable for shaving is liable for cutting off the corners. Therefore, because women are not liable for shaving — since they do not have beards18 — they are not liable for cutting off the corners of their heads. Accordingly, slaves19 are forbidden to cut off the corners of their heads, since they do possess beards.20בהָאִשָּׁה שֶׁגִּלְּחָה פְּאַת רֹאשׁ הָאִישׁ אוֹ שֶׁנִּתְגַּלְּחָה - פְּטוּרָה, שֶׁנֶּאֱמַר: "לֹא תַקִּיפוּ פְּאַת רֹאשְׁכֶם וְלֹא תַשְׁחִית אֵת פְּאַת זְקָנֶךָ" - כֹּל שֶׁיֶּשְׁנוֹ בְּ"בַל תַּשְׁחִית" יֶשְׁנוֹ בְּ"בַל תַּקִּיף", וְאִשָּׁה שֶׁאֵינָהּ בְּ"בַל תַּשְׁחִית", לְפִי שֶׁאֵין לָהּ זָקָן, אֵינָהּ בְּ"בַל תַּקִּיף". לְפִיכָךְ הָעֲבָדִים הוֹאִיל וְיֵשׁ לָהֶם זָקָן אֲסוּרִין בְּהַקָּפָה.
3All the Torah’s prohibitions apply equally to men and women,21 with the exception of the prohibition against shaving, cutting off the corners of one’s head, and the prohibition against priests contracting impurity through contact with a dead body.22גכָּל מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה שֶׁבַּתּוֹרָה - אֶחָד אֲנָשִׁים וְאֶחָד נָשִׁים חַיָּבִים; חוּץ מִבַּל תַּשְׁחִית וּבַל תַּקִּיף וּבַל יִטַּמָּא כֹהֵן לְמֵתִים.
Women are not obligated with regard to all positive commandments which apply from time to time and are not constant obligations,23 with the exception of the sanctification of the Sabbath day,24 eating matzah on Pesach night,25 eating and offering the Paschal sacrifice,26 hakhel,27 and celebration of the festivals28 for which they are obligated.29וְכָל מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁהִיא מִזְּמַן לִזְמַן וְאֵינָהּ תְּדִירָה - נָשִׁים פְּטוּרוֹת, חוּץ מִקִּדּוּשׁ הַיּוֹם וַאֲכִילַת מַצָּה בְּלֵילֵי הַפֶּסַח, וַאֲכִילַת הַפֶּסַח וּשְׁחִיטָתוֹ, וְהַקְהֵל וְשִׂמְחָה - שֶׁהַנָּשִׁים חַיָּבוֹת.
4The status of a tumtum30 and an androgynous31 is doubtful.32 Therefore, the stringencies applying to both a man33 and a woman34 are applied to them, and they are obligated by all the mitzvot. If, however, they violate these commandments, they are not liable for lashes.35דטֻמְטֹם וְאַנְדְּרוֹגִינוֹס - הֲרֵי הֵן סָפֵק. נוֹתְנִין עֲלֵיהֶן חֻמְרֵי הָאִישׁ וחֻמְרֵי הָאִשָּׁה בְּכָל מָקוֹם, וְחַיָּבִים בַּכֹּל; וְאִם עָבְרוּ אֵינָם לוֹקִין.
5Although a woman is permitted to shave the corners of her own head,36 she is forbidden to shave the corners of a man’s head.37 She is even forbidden to shave the corners of a child’s head.38האַף עַל פִּי שֶׁהָאִשָּׁה מֻתֶּרֶת לְגַלֵּחַ פְּאַת רֹאשָׁהּ, הֲרֵי הִיא אֲסוּרָה לְגַלֵּחַ פְּאַת רֹאשׁ הָאִישׁ; וַאֲפִלּוּ קָטָן אָסוּר לָהּ לְגַלֵּחַ לוֹ פֵּאָה.
6The Sages did not determine the amount of hair which must be left in the corners of our temples.39 We have, however, heard from our elders that one must leave at least forty40 hairs.41 One may remove the hairs from the corners of our heads with scissors.42 The prohibition applies only to total removal with a razor.43ווּפֵאָה זוֹ שֶׁמַּנִּיחִים בַּצֶּדַע לֹא נָתְנוּ בוֹ חֲכָמִים שִׁעוּר, וְשָׁמַעְנוּ מִזְּקֵנֵינוּ שֶׁאֵינוֹ מַנִּיחַ פָּחוֹת מֵאַרְבָּעִים שְׂעָרוֹת. וּמֻתָּר לְלַקֵּט הַפֵּאוֹת בְּמִסְפָּרַיִם; לֹא נֶאֱסַר אֶלָּא הַשְׁחָתָה בְתַעַר.
7It is customary for pagan priests to remove their beards.44 Therefore, the Torah forbade the removal of one’s beard.45זדֶּרֶךְ כֹּהֲנֵי עוֹבְדֵי כוֹכָבִים הָיָה לְהַשְׁחִית זְקָנָם - לְפִיכָךְ אָסְרָה תוֹרָה לְהַשְׁחִית הַזָּקָן.
The beard has five “corners”: the upper and lower cheek on both the right and left sides, and the hair on the chin.46 One is liable for lashes for the removal of each “corner.”47 A person who removes them all at the same time receives five measures of lashes.48וְחָמֵשׁ פֵּאוֹת יֵשׁ בּוֹ לְחִי הָעֶלְיוֹן וּלְחִי הַתַּחְתּוֹן מִיָּמִין וְכֵן מִשְּׂמֹאל וְשִׁבֹּלֶת הַזָּקָן. וְלוֹקֶה עַל כָּל פֵּאָה וּפֵאָה; וְאִם נְטָלָן כֻּלָּן כְּאַחַת - לוֹקֶה חָמֵשׁ.
One is liable only when one shaves with a razor, as implied by Leviticus 19:27: “Do not destroy the corners of your beard.” We can infer that this applies only to shaving which utterly destroys one’s facial hair. Therefore, a person who removes his beard with scissors is not held liable.49 A person who allows himself to be shaved is not liable for lashes unless he provides assistance.50וְאֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁיְּגַלְּחֶנוּ בְתַעַר, שֶׁנֶּאֱמַר: "וְלֹא תַשְׁחִית אֵת פְּאַת זְקָנֶךָ" - גִּלּוּחַ שֶׁיֵּשׁ בּוֹ הַשְׁחָתָה, לְפִיכָךְ אִם גִּלַּח זְקָנוֹ בְּמִסְפָּרַיִם פָּטוּר. וְאֵין הַמִּתְגַּלֵּחַ לוֹקֶה עַד שֶׁיְּסַיֵּעַ.
A woman who has facial hair is allowed to shave it.51 If she shaves a man’s beard, she is not held liable.52וְאִשָּׁה מֻתֶּרֶת לְהַשְׁחִית זְקָנָהּ אִם יֵשׁ לָהּ שֵׂעָר בַּזָּקָן; וְאִם הִשְׁחִיתָה זְקַן הָאִישׁ - פְּטוּרָה.
8It is permitted to shave one’s mustache — i.e., the hair on the upper lip, and, similarly, the hair which hangs from the lower lip.53 Even though the removal of this hair is permitted, it is customary for the Jews not to destroy it entirely.54 Rather, its ends may be removed so that it will not interfere with eating or drinking.55ח(הַשָּׂפָה) [הַשָּׂפָם] מֻתָּר לְגַלְּחוֹ בְּתַעַר. וְהוּא הַשֵּׂעָר שֶׁעַל גַּב הַשָּׂפָה הָעֶלְיוֹנָה; וְכֵן הַשֵּׂעָר הַמְּדֻלְדָּל מִן הַשָּׂפָה הַתַּחְתּוֹנָה. וְאַף עַל פִּי שֶׁהוּא מֻתָּר לֹא נָהֲגוּ יִשְׂרָאֵל לְהַשְׁחִיתוֹ אֶלָּא יְגַלַּח קְצָתוֹ עַד שֶׁלֹּא יְעַכֵּב אֲכִילָה וּשְׁתִיָּה.
9The Torah does not forbid the removal of hair from other portions of the body — e.g., the armpits or the genitalia.56 This is, however, prohibited by the Rabbis.57 A man who removes such hair is given stripes for rebelliousness.58טהַעֲבָרַת הַשֵּׂעָר מִשְּׁאָר הַגּוּף, כְּגוֹן: בֵּית הַשֶּׁחִי וּבֵית הָעֶרְוָה אֵינוֹ אָסוּר מִן הַתּוֹרָה אֶלָּא מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים; וְהַמַּעֲבִירוֹ - מַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת.
Where does the above apply? In places where it is customary only for women to remove such hair, so that one will not beautify himself as women do.59 In places where it is customary for both men60 and women to remove such hair, one is not given stripes. It is permitted61 to remove hair from the other limbs with scissors62 in all communities.בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בְּמָקוֹם שֶׁאֵין מַעֲבִירִין אוֹתוֹ אֶלָּא נָשִׁים כְּדֵי שֶׁלֹּא יְתַקֵּן עַצְמוֹ תִּקּוּן נָשִׁים; אֲבָל בְּמָקוֹם שֶׁמַּעֲבִירִין הַשֵּׂעָר הַנָּשִׁים וַאֲנָשִׁים - אִם הֶעֱבִיר אֵין מַכִּין אוֹתוֹ. וּמֻתָּר לְהַעֲבִיר שְׂעַר שְׁאָר אֵבָרִים בְּמִסְפָּרַיִם בְּכָל מָקוֹם.
10A woman may not adorn herself as a man does63 — e.g., she may not place a turban or a hat on her head64 or wear armor65 or the like. She may not cut the hair of her head as men do.66 A man should not adorn himself as a woman does67 — e.g., he should not wear colored garments or golden bracelets in a place where such garments and such bracelets are worn only by women. Everything follows local custom.68ילֹא תַעְדֶּה אִשָּׁה עֲדִי הָאִישׁ כְּגוֹן שֶׁתָּשִׂים בְּרֹאשָׁהּ מִצְנֶפֶת אוֹ כוֹבַע, אוֹ תִּלְבַּשׁ שִׁרְיוֹן וְכַיּוֹצֵא בוֹ אוֹ שֶׁתְּגַלַּח רֹאשָׁהּ כְּאִישׁ. וְלֹא יַעְדֶה אִישׁ עֲדִי אִשָּׁה כְּגוֹן שֶׁיִּלְבַּשׁ בִּגְדֵי צִבְעוֹנִין וַחֲלִי זָהָב, בְּמָקוֹם שֶׁאֵין לוֹבְשִׁין אוֹתָן הַכֵּלִים וְאֵין מְשִׂימִים אוֹתוֹ הַחֲלִי אֶלָּא נָשִׁים - הַכֹּל כְּמִנְהַג הַמְּדִינָה.
A man who adorns himself as a woman does, and a woman who adorns herself as a man does, are liable for lashes.69אִישׁ שֶׁעָדָה עֲדִי אִשָּׁה וְאִשָּׁה שֶׁעָדְתָה עֲדִי אִישׁ - לוֹקִין.
When a man removes white hairs from among the dark hairs of his head or beard,70 he is liable for lashes71 as soon as he removes a single hair, because he has beautified himself as a woman does.72 Similarly, if he dyes his hair dark, he is given lashes after dyeing a single hair.73 A tumtum and an androgynous74 may not wrap their heads in a veil as women do, or cut the hair of their head as men do.75 If they do either of the above, they are not liable for lashes.76הַמְּלַקֵּט שְׂעָרוֹת לְבָנוֹת מִתּוֹךְ הַשְּׁחוֹרוֹת מֵרֹאשׁוֹ אוֹ מִזְּקָנוֹ - מִשֶּׁיְּלַקֵּט שַׂעֲרָה אַחַת, לוֹקֶה, מִפְּנֵי שֶׁעָדָה עֲדִי אִשָּׁה. וְכֵן אִם צָבַע שְׂעָרוֹ שָׁחוֹר מִשֶּׁיִּצְבַּע שֵׂעָר לְבָנָה אַחַת לוֹקֶה. טֻמְטֹם וְאַנְדְּרוֹגִינוֹס אֵינוֹ עוֹטֵף כְּאִשָּׁה וְלֹא מְגַלֵּחַ רֹאשׁוֹ כְּאִישׁ; וְאִם עָשָׂה כֵן - אֵינוֹ לוֹקֶה.
11The tattooing which the Torah forbids77 involves making a cut in one’s flesh and filling the slit with eye-color, ink, or with any other dye that leaves an imprint.78 This was the custom of the idolaters, who would make marks on their bodies for the sake of their idols,79 as if to say that they are like servants sold to the idol and designated for its service.80 When a person makes a mark with one of the substances that leave an imprint after making a slit in any place on his body, he is liable for lashes.81 This prohibition is binding on both men and women.82יא'כְּתֹבֶת קַעֲקַע' הָאֲמוּרָה בַתּוֹרָה, הוּא: שֶׁיִּשְׂרֹט עַל בְּשָׁרוֹ וִימַלֵּא מְקוֹם הַשְּׂרִיטָה כֹּחַל אוֹ דְּיוֹ אוֹ שְׁאָר צִבְעוֹנִים הָרוֹשְׁמִים - וְזֶה הָיָה מִנְהַג הָעוֹבְדֵי כוֹכָבִים שֶׁרוֹשְׁמִין עַצְמָן לַעֲבוֹדַת כּוֹכָבִים, כְּלוֹמַר: שֶׁהוּא עֶבֶד מָכוּר לָהּ וּמֻרְשָׁם לַעֲבוֹדָתָהּ. וּמֵעֵת שֶׁיִּרְשֹׁם בְּאֶחָד מִדְּבָרִים הָרוֹשְׁמִין אַחַר שֶׁיִּשְׂרֹט בְּאֵי זֶה מָקוֹם מִן הַגּוּף בֵּין אִישׁ בֵּין אִשָּׁה - לוֹקֶה.
If a person wrote83 and did not dye, or dyed without writing by cutting into his flesh, he is not liable.84 Punishment is administered only when he writes and dyes, as Leviticus 19:28 states: “Do not make a dyed inscription on yourselves.”85כָּתַב וְלֹא רָשַׁם בְּצֶבַע, אוֹ שֶׁרָשַׁם בְּצֶבַע וְלֹא כָתַב בִּשְׂרִיטָה - פָּטוּר, עַד שֶׁיִּכְתֹּב וִיקַעֲקַע, שֶׁנֶּאֱמַר: "וּכְתֹבֶת קַעֲקַע".
To whom does this apply? To the person doing the tattooing.86 A person who is tattooed by others, however, is not liable unless he assisted the tattooer to the extent that it is considered that he performed a deed. If he did not perform a deed, he is not liable for lashes.87בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בְּכוֹתֵב; אֲבָל זֶה שֶׁכָּתְבוּ בִּבְשָׂרוֹ וְקִעְקְעוּ בוֹ - אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא אִם כֵּן סִיַּע כְּדֵי שֶׁיֵּעָשֶׂה מַעֲשֶׂה; אֲבָל אִם לֹא עָשָׂה כְּלוּם - אֵינוֹ לוֹקֶה.
12A person who gouges himself for the dead88 is lashed, as Leviticus 19:28 states: “Do not gouge your flesh for the dead.”89 This prohibition applies both to priests and to Israelites.90יבהַשּׂוֹרֵט שְׂרִיטָה אַחַת עַל הַמֵּת לוֹקֶה, שֶׁנֶּאֱמַר: "וְשֶׂרֶט לָנֶפֶשׁ לֹא תִתְּנוּ בִּבְשַׂרְכֶם", אֶחָד כֹּהֵן וְאֶחָד יִשְׂרָאֵל.
A person who makes a single gouge for five dead people91 or five gouges for a single dead person receives five measures of lashes,92 provided he is given a warning for each individual matter.93שָׂרַט שְׂרִיטָה אַחַת עַל חֲמִשָּׁה מֵתִים אוֹ חָמֵשׁ שְׂרִיטוֹת עַל מֵת אֶחָד - לוֹקֶה חָמֵשׁ, וְהוּא שֶׁהִתְרוּ בוֹ עַל כָּל אַחַת וְאַחַת.
13Gashing and gouging oneself94 are governed by a single prohibition.95 Just as the pagans would gouge their flesh in grief over their dead, they would mutilate themselves for their idols,96 as I Kings 18:28 states:97 “And they mutilated themselves according to their custom.”98 This is also forbidden by the Torah, as Deuteronomy 14:1 states: “Do not mutilate yourselves.”99יגגְּדִידָה וּשְׂרִיטָה אַחַת הִיא. וּכְשֵׁם שֶׁהָיוּ הָעוֹבְדֵי כוֹכָבִים שׂוֹרְטִים בִּבְשָׂרָם עַל מֵתֵיהֶם מִפְּנֵי הַצַּעַר, כָּךְ הָיוּ חוֹבְלִין בְּעַצְמָם לַעֲבוֹדַת כּוֹכָבִים, שֶׁנֶּאֱמַר: "וַיִתְגֹּדְדוּ כְּמִשְׁפָּטָם". גַּם זֶה אָסְרָה תוֹרָה, שֶׁנֶּאֱמַר: "לֹא תִתְגּוֹדְדוּ".
The difference between the two is that if one gouges himself in grief over the dead, whether he did so with his bare hands or with an instrument, he is liable for lashes; for the sake of idols, if one uses an instrument, one is liable for lashes.100 If one does so with one’s bare hands, one is not held liable.101אֶלָּא שֶׁעַל מֵת, בֵּין שָׂרַט בְּיָדוֹ בֵּין שָׂרַט בִּכְלִי, לוֹקֶה; לַעֲבוֹדַת כּוֹכָבִים, בִּכְלִי - חַיָּב מַלְקוּת; בְּיָדוֹ - פָּטוּר.
14This commandment also includes a prohibition102 against there being two courts which follow different customs in a single city, since this can cause great strife.103 Because of the similarity in the Hebrew roots,104 the prohibition against gashing ourselves can be interpreted to mean: “Do not separate into various different groupings.”105ידוּבִכְלָל אַזְהָרָה זֶה שֶׁלֹּא יִהְיוּ שְׁנֵי בָתֵּי דִינִין בְּעִיר אַחַת זֶה נוֹהֵג כְּמִנְהָג זֶה וְזֶה נוֹהֵג כְּמִנְהָג אַחֵר, שֶׁדָּבָר זֶה גּוֹרֵם לְמַחְלוֹקוֹת גְּדוֹלוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר: "לֹא תִתְגֹּדְדוּ" - לֹא תֵעָשׂוּ אֲגֻדּוֹת אֲגֻדּוֹת.
15A person who creates a bald spot on his head for a dead person106 is liable for lashes,107 as Deuteronomy 14:1 states: “Do not make a bald spot between your eyes108 for a dead person.”טוהַקּוֹרֵח קָרְחָה עַל הַמֵּת - לוֹקֶה, שֶׁנֶּאֱמַר: "וְלֹא תָשִׂימוּ קָרְחָה בֵּין עֵינֵיכֶם לָמֵת".
When either a priest or an Israelite makes a bald spot on his head for a dead person, he receives only a single measure of lashes.109אֶחָד יִשְׂרָאֵל וְאֶחָד כֹּהֵן שֶׁקָּרַח עַל הַמֵּת - אֵינוֹ לוֹקֶה אֶלָּא אַחַת.
A person who makes four or five bald spots for a single dead person receives a measure of lashes equivalent to the number of bald spots he made, provided he received a separate warning for each bald spot.110הַקּוֹרֵח אַרְבַּע אוֹ חָמֵשׁ קָרְחוֹת עַל מֵת אֶחָד - לוֹקֶה כְּמִנְיַן הַקָּרְחוֹת, וְהוּא שֶׁהִתְרוּ בוֹ עַל כָּל קָרְחָה וְקָרְחָה.
There is no difference whether one created the bald spot with his hands111 or with a potion.112 If a person dipped his fingers into a potion and positioned them in five places on his head at the same time, since he created five bald spots, he receives five measures of lashes113 even though only a single warning was given, for they were all created at the same time.אֶחָד הַקּוֹרֵח בְּיָדוֹ, אוֹ בְסַם, אוֹ הִטְבִּיל אֶצְבְּעוֹתָיו בְּסַם וְהִנִּיחָן בַּחֲמִשָּׁה מְקוֹמוֹת בְּרֹאשׁוֹ בְּבַת אַחַת, הוֹאִיל וְקָרַח חָמֵשׁ קָרְחוֹת - אַף עַל פִּי שֶׁהִיא הַתְרָאָה אַחַת - לוֹקֶה חָמֵשׁ שֶׁהֲרֵי כֻלָּן בָּאִין כְּאַחַת.
One is liable for creating a bald spot on any part of the head, not only “between the eyes”114 as is inferred from Leviticus 21:5: “They should not make a bald spot on their heads.”115 What is the measure of a bald spot? A place on one’s head the size of a gris116 which is free of hair.117וְחַיָּב עַל כָּל הָרֹאשׁ כְּבֵין הָעֵינַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר: "לֹא יִקְרְחוּ קָרְחָה בְּרֹאשָׁם". וְכַמָּה שִׁעוּר הַקָּרְחָה? כְּדֵי שֶׁיֵּרָאֶה מֵרֹאשׁוֹ כִּגְרִיס פָּנוּי בְּלִי שֵׂעָר.
16A person who makes a bald spot on his head or gouges his flesh because his house falls or because his ship sinks at sea is not held liable.118 One is lashed only if he carries out these acts for the sake of a deceased person119 or if he gashes his flesh for the sake of an idol.120 The following laws apply when a person creates a bald spot on a colleague’s head, makes a gash on a colleague’s flesh, or tattoos his colleague’s flesh while his colleague assists him.121 If they both intended to violate the prohibition, both are liable for lashes.122 If one violated the prohibition inadvertently and the other did so intentionally, the one who performed the act intentionally is liable for lashes, and his colleague is exempt.טזהַקּוֹרֵח רֹאשׁוֹ אוֹ הַשּׂוֹרֵט בִּבְשָׂרוֹ עַל בֵּיתוֹ שֶׁנָּפַל וְעַל סְפִינָתוֹ שֶׁנִּטְבְּעָה בַיָּם - פָּטוּר וְאֵינוֹ לוֹקֶה אֶלָּא עַל הַמֵּת בִּלְבַד, אוֹ הַשּׂוֹרֵט לַעֲבוֹדַת כּוֹכָבִים. הַקּוֹרֵח קָרְחָה בְּרֹאשׁוֹ שֶׁל חֲבֵרוֹ, וְהַשּׂוֹרֵט שְׂרִיטָה בִּבְשַׂר חֲבֵרוֹ, וְהַכּוֹתֵב כְּתֹבֶת קַעֲקַע בִּבְשָׂרוֹ שֶׁל חֲבֵרוֹ וְהָיָה חֲבֵרוֹ מְסַיֵּעַ: בִּזְמַן שֶׁשְּׁנֵיהֶן מְזִידִין - שְׁנֵיהֶן לוֹקִין; אֶחָד שׁוֹגֵג וְאֶחָד מֵזִיד, הַמֵּזִיד מִשְׁנֵיהֶם - לוֹקֶה, וְהַשּׁוֹגֵג - פָּטוּר.