ב"ה

Rambam - 1 Chapter a Day

Bikkurim - Chapter 8

Show content in:

Bikkurim - Chapter 8

1When a person separates challah from flour, it is not challah.1 The flour given the priest is like stolen property in his possession2 and there is an obligation to separate challah from a dough made from the remainder of the flour.3אהַמַּפְרִישׁ חַלָּתוֹ קֶמַח - אֵינָהּ חַלָּה, וְגָזֵל בְּיַד כֹּהֵן. וּשְׁאָר הָעִיסָה חַיֶּבֶת בַּחַלָּה.
If the flour set aside mistakenly as challah is an omer in measure4 and a dough was made from it, one must separate challah from it as is necessary with regard to doughs made from any ordinary flour.וְאוֹתוֹ הַקֶּמַח שֶׁהִפְרִישׁ לְשֵׁם חַלָּה, אִם יֵשׁ בּוֹ עֹמֶר, וְעָשָׂהוּ עִיסָה - הֲרֵי זֶה מַפְרִישׁ מִמֶּנּוּ חַלָּה, כִּשְׁאָר כָּל קֶמַח חֻלִּין.
2When should challah be set aside? When one adds water and mixes the flour with the water, he should set aside a portion as challah from the first portion that is kneaded, as indicated by Numbers 15:20: “From the first of your dough5.” The above applies provided a measure of flour equal to an omer that has not become mixed with water does not remain in the kneading trough.6באֵימָתַי מַפְרִישִׁין הַחַלָּה? כְּשֶׁיִּתֵּן הַמַּיִם וְיִתְעָרֵב הַקֶּמַח בַּמַּיִם, מַפְרִישׁ מִמֶּנּוּ הַחַלָּה מִתְּחִלַּת דָּבָר שֶׁנִּלּוֹשׁ, שֶׁנֶּאֱמַר "רֵאשִׁית עֲרִסֹתֵכֶם" (במדבר טו, כ). וְהוּא שֶׁלֹּא יִשָּׁאֵר שָׁם קֶמַח בָּעֲרֵבָה שֶׁלֹּא נִתְעָרֵב בַּמַּיִם שִׁעוּר עֹמֶר.
If he stipulates: “This is challah for the dough, for the yeast, and for the flour that remains. When it all becomes one dough, the portion set aside will become sanctified as challah,” it is permitted.7וְאִם אָמַר 'הֲרֵי זוֹ חַלָּה עַל הָעִיסָה וְעַל הַשְּׂאוֹר וְעַל הַקֶּמַח שֶׁנִּשְׁתַּיֵּר, וְלִכְשֶׁתֵּעָשֶׂה כֻּלָּהּ עִיסָה אַחַת תִּתְקַדֵּשׁ זוֹ שֶׁבְּיָדוֹ לְשֵׁם חַלָּה' - הֲרֵי זֶה מֻתָּר.
3If the person left the dough intact until it was all kneaded and mixed together and separated the challah afterwards, the delay is of no consequence.גהִנִּיחַ הָעִיסָה עַד שֶׁלָּשׁ הַכֹּל וְעֵרְבָהּ וְאַחַר כָּךְ הִפְרִישׁ - אֵין בְּכָּךְ כְּלוּם.
If he does not separate challah while the mixture is a dough, but bakes the entire dough, he should separate challah from the loaf, as we explained8.וְאִם לֹא הִפְרִישׁ הַחַלָּה בָּצֵק, אֶלָא אָפָה הַכֹּל - הֲרֵי זֶה מַפְרִישׁ מִן הַפַּת, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
4When does the obligation to separate challah from dough take effect? When the wheat flour was rolled into a ball and all of the flour becomes mixed with it or when the barley flour was made into a single mass and formed one block.דמֵאֵימָתַי תִּתְחַיֵּב הָעִיסָה בַּחַלָּה? מִשֶּׁתִּתְגַּלְגֵּל בְּחִטִּים וְיִתְעָרֵב הַקֶּמַח בַּמַּיִם, אוֹ שֶׁתִּטַּמְטֵם בִּשְּׂעוֹרִים וְתֵעָשֶׂה כֻּלָּהּ גּוּף אֶחָד.
One may snack from the dough until the wheat flour was rolled into a ball or the barley flour was made into a single mass9.וְאוֹכְלִין עֲרַאי מִן הָעִיסָה עַד שֶׁתִּתְגַּלְגֵּל בַּחִטִּים וְתִטַּמְטֵם בַּשְּׂעוֹרִים.
The laws pertaining to wheat flour pertain to spelt flour and those pertaining to barley flour pertain to oat and rye flour.וְהַכֻּסְּמִין כְּחִטִּים, וְשִׁבֹּלֶת שׁוּעָל וְהַשִּׁיפוֹן כִּשְּׂעוֹרִים.
5Once the wheat flour was rolled into a ball or the barley flour was made into a single mass, one who partakes of it before challah was separated, he is liable for death at the hand of heaven, because it is tevel10.הנִתְגַּלְגְּלָה בְּחִטִּים וְנִטַּמְטְמָה בִּשְּׂעוֹרִים - הָאוֹכֵל מִמֶּנָּה קֹדֶם הַפְרָשַׁת חַלָּה חַיָּב מִיתָה, מִפְּנֵי שֶׁהִיא טֶבֶל.
Therefore, if there is a Scriptural obligation to separate challah from the dough, a person who partakes of it is liable for lashes, as is anyone who partakes of tevel.11 If the obligation is Rabbinic in origin, a person who partakes of the dough is liable for stripes for rebellious conduct.לְפִיכָךְ אִם הָיְתָה הָעִיסָה חַיֶּבֶת בַּחַלָּה מִן הַתּוֹרָה, הָאוֹכֵל מִמֶּנָּה לוֹקֶה כְּכָל אוֹכֵל טֶבֶל; וְאִם הָיְתָה חַיֶּבֶת בַּחַלָּה מִדִּבְרֵיהֶם, מַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת.
6When a dough from ordinary flour becomes mixed with flour that is terumah12 before all the flour was rolled into a ball, it is exempt from the obligation of challah13. When it becomes mixed with it after it was rolled into a ball, there is an obligation to separate challah.14ועִיסָה שֶׁנִּדְמְעָה עַד שֶׁלֹּא תִתְגַּלְגֵּל, פְּטוּרָה; וּמִשֶּׁנִּתְגַּלְגְּלָה, חַיֶּבֶת.
Similarly, if a person consecrates a dough or declares it ownerless15 before it was rolled into a ball and then redeemed it or took possession of it and rolled it into a ball16 - alternatively, he consecrated it or declared it ownerless after it was rolled into a ball and then redeemed it or took possession of it - there is an obligation to separate challah.וְכֵן הַמַּקְדִּישׁ עִיסָתוֹ אוֹ הַמַּפְקִיר אוֹתָהּ קֹדֶם שֶׁתִתְגַּלְגֵּל, וּפְדָאָהּ וְזָכָה בָּהּ, וְאַחַר כָּךְ גִּלְגְּלָהּ, אוֹ שֶׁהִקְדִּישָׁהּ אוֹ הִפְקִיר אוֹתָהּ אַחַר שֶׁנִּתְגַּלְגְּלָה, וּפְדָאָהּ וְזָכָה בָּהּ - הֲרֵי זוֹ חַיֶּבֶת בַּחַלָּה.
7If he consecrated it before he rolled it and it was rolled in the possession of the Temple treasury and afterwards, he redeemed it, it is exempt. For at the time the obligation would have taken effect, the dough was exempt.17זהִקְדִּישָׁהּ קֹדֶם שֶׁתִתְגַּלְגֵּל, וְנִתְגַּלְגְּלָהּ בְּיַד הַהֶקְדֵּשׁ וְאַחַר כָּךְ פְּדָאָהּ - פְּטוּרָה; שֶׁבִּשְׁעַת חוֹבָתָהּ הָיְתָה פְּטוּרָה.
8Similarly, if a gentile gave flour to a Jew to make a dough for him and then gave him the dough as a present. If he gave it to him as a present before it was rolled into a ball, he is liable.18 If he gave it to him after it was rolled into a ball, it is exempt19.חוְכֵן נָכְרִי שֶׁנָּתַן לְיִשְׂרָאֵל לַעֲשׂוֹת לוֹ עִיסָה, וּנְתָנָהּ לוֹ בְּמַתָּנָה עַד שֶׁלֹּא גִלְגְּלָהּ - חַיֶּבֶת; וְאִם נְתָנָהּ לוֹ אַחַר שֶׁנִּתְגַּלְגְּלָה, פְּטוּרָה.
9The following laws apply when a convert joins the Jewish faith. If he had a dough that was rolled into a ball before he converted, it is exempt.20 If it was rolled afterwards, there is an obligation to separate challah.טגֵּר שֶׁנִּתְגַּיֵּר וְהָיְתָה לוֹ עִיסָה: נִתְגַּלְגְּלָה עַד שֶׁלֹּא נִתְגַּיֵּר, פְּטוּרָה; וּמִשֶּׁנִּתְגַּיֵּר, חַיֶּבֶת.
If there is a doubt concerning the matter, there is an obligation, because eating bread from which challah was not separated is a transgression punishable by death at the hand of heaven.21וְאִם סָפֵק - חַיֶּבֶת בַּחַלָּה, לְפִי שֶׁהוּא עֲווֹן מִיתָה.
If a non-priest unknowingly partook of this challah that was separated due to such a doubt or the like, he is not liable to add a fifth when making restitution.22וְזָר שֶׁאָכַל חַלַּת סָפֵק זוֹ וְכַיּוֹצֵא בָּהּ, אֵין חַיָּב עָלֶיהָ חֹמֶשׁ.
10When a question arises concerning the ritual purity of a dough before it was rolled together as a ball23, he should prepare the dough in a state of ritual impurity24. For it is permitted to make ordinary produce impure in Eretz Yisrael. The challah should then be burnt.25יעִיסָה שֶׁנֹּלַּד בָּהּ סְפֵק טֻמְאָה קֹדֶם שֶׁתִתְגַּלְגֵּל - יַעֲשֶׂנָּה בְּטֻמְאָה, לְפִי שֶׁמֻּתָּר לְטַמֵּא חֻלִּין שֶׁבְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל; וְתִשָּׂרֵף חַלָּתָהּ.
If, after a dough was rolled into a ball, a doubtful situation arose concerning its ritual purity which, were it to be ascertained that it was definitely impure, would convey ritual impurity of Scriptural origin, its preparation should be completed in a state of ritual purity. The rationale is that with regard to any circumstance where impurity would be imparted to ordinary produce were one certain that it transpired, our Sages decreed that if there is a doubt that it transpired, a dough upon which the obligation to separate challah already fell should not intentionally be made impure, for that obligation has already taken effect.26 Instead, the challah separated is a tentative state; it is not eaten27, nor is it burnt.נֹלַּד לָהּ אַחַר שֶׁנִּתְגַּלְגְּלָה סְפֵק טֻמְאָה, שֶׁוַּדָּאָהּ מְטַמֵּא אֶת הַחֻלִּין מִן הַתּוֹרָה - יִגְמְרֶנָּה בְּטָהֳרָה; שֶׁכָּל שֶׁוַּדָּיוֹ מְטַמֵּא אֶת הַחֻלִּין - גָּזְרוּ עַל סְפֵקוֹ בְּחֻלִּין הַטְּבוּלִים לַחַלָּה, שֶׁלֹּא יְטַמְּאוּ אוֹתָן הוֹאִיל וְנִטְבְּלוּ לַחַלָּה. וְתִהְיֶה הַחַלָּה הַזֹּאת תְּלוּיָה, לֹא נֶאֱכֶלֶת וְלֹא נִשְׂרֶפֶת.
11As an initial preference, a person should not prepare his dough in a state of ritual impurity. Instead, he should be careful and endeavor to purify himself and his utensils so that he can separate challah in a state of ritual purity28.יאלֹא יַעֲשֶׂה אָדָם עִיסָתוֹ בְּטֻמְאָה לְכַתְּחִלָּה, אֶלָא יִזָּהֵר וְיִשְׁתַּדֵּל וְיִטַּהֵר הוּא וְכֵלָיו, כְּדֵי לְהַפְרִישׁ חַלָּה בְּטָהֳרָה.
If he is more than four mil29 from water fit for an immersion,30 he should prepare the dough in a state of ritual impurity and separate impure challah.הָיָה בֵּינוֹ וּבֵין הַמַּיִם יָתֵר עַל אַרְבָּעָה מִילִין - יַעֲשֶׁנָּה בְּטֻמְאָה, וְיַפְרִישׁ חַלָּה טְמֵאָה.
12A loaf to serve as challah31 should not be prepared in a state of ritual purity for a common person.32 A loaf of ordinary produce may, however, be made in ritual purity for him.33יבאֵין עוֹשִׂים חַלַּת עַם הָאָרֶץ בְּטָהֳרָה, אֲבָל עוֹשִׂים עִיסַת חֻלִּין בְּטָהֳרָה.
What is implied? A chaver34 may mix the dough and separate an appropriate measure of challah from it. He then places the challah in a utensil made from dung, stone, or clay, which do not contract ritual impurity.35כֵּיצַד? מְגַבֵּל הָעִיסָה זֶה הֶחָבֵר, וּמַפְרִישׁ מִמֶּנָּה כְּדֵי חַלָּתָה, וּמַנִּיחָהּ בִּכְלֵי גְּלָלִים אוֹ כְּלֵי אֲבָנִים אוֹ כְּלֵי אֲדָמָה שֶׁאֵין מְקַבְּלִין טֻמְאָה.
When the common person comes, he should take both of them, the dough and the challah. We tell him: “Be careful not to touch the challah, lest it become tevel again.”36וּכְשֶׁיָּבוֹא עַם הָאָרֶץ - נוֹטֵל אֶת שְׁתֵּיהֶן, אֶת הָעִיסָה וְאֶת הַחַלָּה, וְאוֹמְרִים לוֹ 'הִזָּהֵר שֶׁמָּא תִּגַּע בַּחַלָּה, שֶׁלֹּא תַחְזֹר לְטִבְלָהּ'.
Why is this allowed?37 So that the person making the dough could earn his livelihood.וּמִפְּנֵי מַה הִתִּירוּ לוֹ זֶה? מִשּׁוּם כְּדֵי חַיָּיו שֶׁל מְּגַבֵּל.
13The wife of a chaver may sift and strain flour together with the wife of a common person.38 Once water has been mixed with the dough, however, she should not help her, because the wife of the common person makes her dough while ritually impure.39יגאֵשֶׁת חָבֵר מְרַקֶּדֶת וּבוֹרֶרֶת עִם אֵשֶׁת עַם הָאָרֶץ; אֲבָל מִשֶּׁתַּטִּיל מַיִם לָעִיסָה - לֹא תְסַיַּע אוֹתָהּ, מִפְּנֵי שֶׁהִיא עוֹשָׂה עִיסָתָהּ בְּטֻמְאָה.
Similarly, one should not kneaded or array dough with a baker who bakes his dough in a state of ritual impurity. The rationale is that one should not reinforce the hands of transgressors.40 One may, however, transport bread with him to a bakery.41וְכֵן הַנַּחְתּוֹם שֶׁהוּא עוֹשֶׂה בְּטֻמְאָה - לֹא לָשִׁין וְלֹא עוֹרְכִין עִמּוֹ, שֶׁאֵין מְחַזְּקִין יְדֵי עוֹבְרֵי עֲבֵרָה; אֲבָל מוֹלִיכִין עִמּוֹ פַּת לַפַּלְטָר.
14When a person purchases bread from a baker who is a common person in Syria42 and the baker tells him: “I separated challah,” the purchaser does not need to separate challah because of the doubt.43ידהַלּוֹקֵחַ מִנַּחְתּוֹם עַם הָאָרֶץ בְּסוּרְיָא, וְאָמַר לוֹ 'הִפְרַשְׁתִּי חַלָּה' - אֵינוֹ צָרִיךְ לְהַפְרִישׁ חַלָּה מִסָּפֵק.
Just as the entire Jewish people44 in Eretz Yisrael were not suspect to ignore the separation of the great terumah, so too, in Syria, they were not suspect to ignore the separation of challah.כְּשֵׁם שֶׁלֹּא נֶחְשְׁדוּ כָּל יִשְׂרָאֵל בָּאָרֶץ עַל תְּרוּמָה גְּדוֹלָה, כָּךְ לֹא נֶחְשְׁדוּ בְּסוּרְיָא עַל הַחַלָּה.
15When a person purchases bread from a baker in the Diaspora, he must separate challah because of the doubt involved.45 If, however, he purchases from a private person46 - and needless to say, if he enjoys his hospitality - he is not required to separate challah because of the doubt.47טוהַלּוֹקֵחַ בְּחוּצָה לָאָרֶץ מִן הַנַּחְתּוֹם, צָרִיךְ לְהַפְרִישׁ חַלָּה מִסָּפֵק; אֲבָל הַלּוֹקֵחַ מִבַּעַל הַבַּיִת, וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר הַמִּתְאָרֵחַ אֶצְלוֹ - אֵינוֹ צָרִיךְ לְהַפְרִישׁ מִסָּפֵק.
Footnotes
1.

It is permitted to be eaten by a non-priest. Rashi (Kiddushin 46b) explains that the rationale for this law is that the prooftext requiring the separation of challah mentions “your doughs,” i.e., the obligation is incurred only when dough is made. The and the Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 327:1) clarify that this law applies when the person desires that the flour be considered as challah while it is still flour. If, however, he stipulates: “May it be considered challah when a dough is made from it,” his statement takes effect when it is made into a dough.

2.

The priest is obligated to return it to the person who gave it to him. This applies even if the one who gave it is a Torah scholar who knows that flour cannot be separated as challah. Although one could assume that he was giving the flour to the priest as a gift, it must be returned lest the priest think that it was challah. Hence, were the priest to make dough from it, he would not separate challah (Kiddushin 46b; Turei Zahav 327: l).

3.

Since the first separation is of no consequence.

4.

I.e., it was of the measure from which we are required to separate challah.

5.

The Ra’avad objects to the Rambam’s ruling, stating that it is undesirable to separate challah in this manner, for as indicated by Halachah 4, the obligation to separate challah has not taken effect yet. Based on the Jerusalem Talmud (Pesachim 3:3), the Radbaz and the Kessef Mishneh explain that the statements in this halachah are a safeguard against the dough becoming ritually impure. From the time the water is mixed with the flour, it is permitted to separate the challah and one may do so if he is worried that the dough will impure. It is, however, preferable to wait until the dough is thoroughly mixed, as stated in Halachah 4. Certainly, this applies in the present era when there is no need to take safeguards against ritual impurity [Shulchan Aruch (Yoreh De ‘ah 327:3)]

6.

For then the dough made from that flour would have a separate obligation. When, by contrast, there is less than that measure, it is considered as ancillary to the initial dough.

7.

This applies even if an omer of flour remains. Since he can easily mix the dough, he can make a stipulation that will take effect when he actually mixes it together. The Shulchan Aruch (Yoreh De ‘ah 327:2) states that it is desirable to teach women who separate challah to make this stipulation.

8.

Chapter 6, Halachah 16.

9.

After the obligation to separate challah takes effect, however, it is forbidden to snack from the dough. It is considered as tevel and one is liable, as stated in the following halachah.

10.

See Hilchot Ma’achalot Assurot 10:19; Hilchot Ma’aser l :5; 9:2.

11.

Hilchot Sanhedrin 18:1. This applies when he is given a warning before transgressing.

12.

And thus challah need not be separated from it.

13.

As stated in Chapter 6, Halachah 4. This applies only in the present era when the obligation to separate challah is Rabbinic in origin (Radbaz).

14.

Because the obligation to separate challah from the dough had already taken effect.

15.

There is no obligation to separate challah from dough that is consecrated. Once, however, the consecrated dough is redeemed, challah must be separated. When a person makes dough from flour that was ownerless which he acquired, he must separate challah from it. See Chapter 6, Halachot 3 and 5.

16.

In whichinstance, the obligation to separate challah had already taken effect before it was consecrated or declared ownerless.

17.

Because it was consecrated.

18.

Because the obligation to separate challah took effect when the dough belonged to the Jew.

19.

For at the time the obligation to separate challah was to take effect, the dough belonged to the gentile a11d was exempt.

20.

Because at the time the obligation to separate challah was to take effect, the convert had not converted and was not obligated to separate challah.

21.

The Rambam adds this explanation (based on Chullin 134a), because generally, we
would follow the principle: “When one desires to expropriate property from a colleague, the burden of proof is on him” (see Chapter 9, Halachah 13). Nevertheless, in this instance, because of the severity of the transgression, chal/ah should be separated. The Turei Zahav 330:3 and the Siftei Cohen 330:8 note that in the present age, when there is a question whether of not chal/ah has been separated, one is exempt, for at present the observance of the mitzvah of chal/ah is Rabbinic in origin. On this basis, the Sifei Cohen questions why this law is quoted by the

22.

Since there is a doubt concerning the matter, the person must make restitution for the challah, because whenever there is a question with regard to Scriptural Law, we rule stringently and require him to make restitution so that he can gain atonement. There is, however, no such obligation with regard to the additional fifth, because it was never definitely established that he was liable.

23.

And thus, the obligation to separate challah has not been established. Hence, the principle that we are allowed to cause ordinary produce to become impure is applied.

24.

For in this way, he will have defined the ritual state of the chal/ah.

25.

As stated in Chapter 5, Halachah 4.

26.

We are forbidden to cause challah mandated by Scriptural Law to contract ritual impurity (Hilchot Terumah 12:1). In this instance, since the challah has not been separated, that prohibition would not be violated. Nevertheless, since the obligation to separate challah has been established, it is preferable to be stringent.

27.

Lest it be impure. Thus a priest who partakes of it would be transgressing, as stated in Hi/chat Terumah 7:3.

28.

This refers to dough prepared in Eretz Yisrael when the obligation to separate challah was of Scriptural origin. See Hi/chat Terumah 12: 1. See also Radbaz.

29.

A Talmudic measure roughly equivalent to a kilometer.

30.

I.e., a mikveh or stream in which he can purge himself from impurity. Compare to Hilchot Tefilah 4:2-3 which makes a distinction whether the water is before him or behind him. See Kessef Mishneh.

31.

I.e., a loaf to be set aside and used as challah for loaves to be baked in the future.

32.

Lest over time he cause it to become impure. The person making the loaf is thus enabling the unlearned person to transgress the prohibition against making challah impure.

33.

By making the dough pure, the doughmaker is required to separate challah in a state of ritual impurity. That is problematic, because the unlearned person. may cause it to become ritually impure. Nevertheless, as will be explained; certain provisions are enacted to allow such a dough to be made.

34.

A person who is careful in his observance of the laws of ritual impurity.

35.

See Hilchot Tuma ‘at Meit 6:2, Hilchot Keilim 1:6, et al. Thus even if the unlearned person would touch the utensil, it would not become impure.

36.

This warning is not true, for once challah is separated, a dough never becomes tevel again. Nevertheless, we assume that the common person will not know the law and will be careful not to touch the dough, because of this warning. We are not concerned about the dough itself, because one is permitted to cause ordinary produce to contract ritual impurity, as stated in Chapter 7, Halachah 12.

37.

I.e., it is not desirable, because ultimately, there is the possibility that the challah will become impure.

38.

Although the common person’s wife is presumed to be ritually impure, nevertheless, since the flour is dry, it is not susceptible to ritual impurity. Hence even if she would touch it, it would not present a difficulty [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Sh’vi’it 5:9)]. This leniency is allowed only as an expression of “the ways of piece” (Sh’vi’it, loc. cit.).

39.

I.e., needless to say, the wife of the chavair should not let the wife of the unlearned person help her, for her dough would become ritually impure. She should not even help the wife of the unlearned person for the reason stated by the Rambam.

40.

And preparing dough in a state of ritual impurity was considered a transgression in the Talmudic era when the laws of ritual impurity were observed.

41.

For then the baking process has already been completed.

42.

Which is considered an intermediate level between Eretz Yisrael and the Diaspora with regard to many of the agricultural laws. With regard to its status for challah, see Chapter 5, Halachah 8.
Certainly, this law applies in Eretz Yisrael where eating bread from which challah was not separated is punishable by death at the hand of heaven. We do not suspect a baker of being willing to cause a fellow Jew to violate such a transgression. Nevertheless, the above applies only when the baker says that he has separated the challah. If he does not make such a statement and he is a common person, even in Eretz Yisrael, the purchaser must separate challah as stated in Chapter 6, Halachah 1 (Radbaz).

43.

I.e., he can rely on the baker.

44.

Even the unlearned people.

45.

We are speaking about a baker who is an unlearned person. Even if he says that he separated challah, his word is not accepted (Radbaz).

46.

Even if he is an unlearned person.

47.

We assume that an unlearned person is careful about what he eats himself - and what he serves from his kitchen. It is only when selling retail that his integrity is suspect.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.