ב"ה

Rambam - 1 Chapter a Day

Tum'at Okhalin - Chapter 7

Show content in:

Tum'at Okhalin - Chapter 7

1A column of liquid being poured is not considered as joined, neither to an impure entity nor to one that is pure.1 What is implied? If one was pouring pure liquids into an impure container or even on the carcass of a crawling animal itself, the column of liquid being poured is pure.2 If one would collect some of the liquids that are being poured while they are in the air, what he collects is pure. Needless to say, that the liquids in the container from which one is pouring are pure.אהַנִּצּוֹק אֵינוֹ חִבּוּר, לֹא לְטֻמְאָה וְלֹא לְטָהֳרָה. כֵּיצַד? הָיָה מְעָרֶה מַשְׁקִין טְהוֹרִין לְתוֹךְ כְּלִי טָמֵא, וַאֲפִלּוּ עַל גַּבֵּי הַשֶּׁרֶץ - הֲרֵי הָעַמּוּד הַנִּצּוֹק טָהוֹר; וְאִם קָלַט מִן הַמַּשְׁקִין הַנִּגָּרִין מִן הָאֲוִיר, הֲרֵי זֶה שֶׁקָּלַט טָהוֹר. וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר שֶׁהַמַּשְׁקִין שֶׁמְּעָרֶה מֵהֶן טְהוֹרִין.
2When does the above apply? When one is pouring cold liquids to cold liquids, hot liquids to hot liquids, or hot liquids to cold ones. If, however, one pours pure cold liquids into impure hot liquids, the column of liquids being poured is considered as joined. The liquids are considered as a primary derivative of impurity. They impart impurity to the container in which they are held.3בבַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בְּשֶׁעֵרָה מִצּוֹנֵן לְצוֹנֵן, אוֹ מֵחַם לְחַם, אוֹ מֵחַם לְצוֹנֵן; אֲבָל הַמְעָרֶה מַשְׁקִין טְהוֹרִין צוֹנֵן לְתוֹךְ מַשְׁקִין טְמֵאִין חַמִּין - הֲרֵי הַנִּצּוֹק חִבּוּר, וְנִטְמְאוּ הַמַּשְׁקִין הַצּוֹנֵן כֻּלָּן שֶׁהוּא מְעָרֶה מֵהֶן, וְנִטְמָא הַכְּלִי שֶׁמְּעָרֶה מִמֶּנּוּ מֵחֲמַת הַמַּשְׁקִין שֶׁבְּתוֹכוֹ, שֶׁהֲרֵי נִטְמְאוּ.
Why did the Sages say that when one who pours cold liquids into hot liquids, the liquids are considered as joined? Because the vapors of the hot liquids ascend like a pillar of smoke. It becomes intermingled with the column of liquid being poured and the liquid in the upper container, causing it to become impure.4 For the vapor ascending from the hot liquid is also considered as liquid.5וּמִפְּנֵי מָה אָמְרוּ הַמְעָרֶה מַשְׁקִין צוֹנֵן לְחַמִּין חִבּוּר? מִפְּנֵי שֶׁעֲשַׁן הַחַמִּין עוֹלֶה כְּתִימְרוֹת עָשָׁן, וּמִתְעָרֵב בַּנִּצּוֹק וּבַמַּיִם שֶׁבַּכְּלִי הָעֶלְיוֹן, וּמְטַמֵּא הַכְּלִי; שֶׁהֶעָשָׁן הָעוֹלֶה מִן הַחַמִּין, מַשְׁקִין הוּא חָשׁוּב.
3For this reason,6 when a woman whose hands were pure was stirring a hot pot that was impure and liquid collected on her hand because of the vapor of the pot, her hands contract impurity. It is as if they touched the liquids in the pot.7גלְפִיכָךְ הָאִשָּׁה שֶׁהָיוּ יָדֶיהָ טְהוֹרוֹת, וְהֵגִיסָה בִּקְדֵרָה טְמֵאָה, וְהֵזִיעוּ יָדֶיהָ מֵהֶבֶל הַקְּדֵרָה - נִטְמְאוּ יָדֶיהָ, כְּאִלּוּ נָגְעָה בַּמַּשְׁקֶה שֶׁבַּקְּדֵרָה.
Similarly, if her hands were impure, she stirred a hot pot, and liquid collected on her hand because of the vapor of the pot, all of the contents of the pot contract impurity,8 as if she touched the liquids in the pot.וְכֵן אִם הָיוּ יָדֶיהָ טְמֵאוֹת, וְהֵגִיסָה בַּקְּדֵרָה, וְהֵזִיעוּ יָדֶיהָ - נִטְמָא כָּל מַה שֶּׁבַּקְּדֵרָה, כְּאִלּוּ נָגְעָה בַּמַּשְׁקֶה שֶׁבַּקְּדֵרָה.
4When honey from Zif and Tzapachat9 is poured, the column of honey is considered as joined even if one is pouring from a cold container to a cold container. The rationale is that the honey remains attached to them10 and they are extended like glue.11דנְחִיל דְּבַשׁ הַזִּיפִים וּדְבַשׁ הַצַּפַּחַת - הַנִּצּוֹק שֶׁלָּהֶן חִבּוּר, וַאֲפִלּוּ הָיָה מְעָרֶה מִצּוֹנֵן לְצוֹנֵן; מִפְּנֵי שֶׁיֵּשׁ לָהֶן רִיר, וַהֲרֵי הֵן נִמְשָׁכִין כַּדֶּבֶק.
Therefore the column of all other foods which are poured are not considered as joined even if they are very thick, e.g., cooked groats, melted fat, or the like, because they do not remain attached.לְפִיכָךְ כָּל הָאֹכָלִין - אֵין הַנִּצּוֹק שֶׁלָּהֶן חִבּוּר, וַאֲפִלּוּ הָיוּ עָבִים הַרְבֵּה, כְּגוֹן הַגְּרִיסִין וְהַחֵלֶב הַמֻּתָּךְ וְכַיּוֹצֵא בָהֶן - לְפִי שֶׁאֵין לָהֶן רִיר.
Similarly, with regard to other liquids, a column of poured liquid is not considered as joined unless one is pouring from cold to hot, as we explained.12וְכֵן שְׁאָר כָּל הַמַּשְׁקִין - אֵין הַנִּצּוֹק שֶׁלָּהֶן חִבּוּר, אֶלָּא אִם כֵּן עֵרָה מִצּוֹנֵן לְחַם, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
5Similarly, a column of liquid is not considered as joined to a pure entity.ההַנִּצּוֹק אֵינוֹ חִבּוּר לְטָהֳרָה.
What is implied? If one poured impure water from a stone container or the like13 into a mikveh, we do not say that when the edge of the column being poured reaches the water, it is purified.כֵּיצַד? שֶׁאִם עֵרָה מַיִם טְמֵאִים מִכְּלִי אֶבֶן וְכַיּוֹצֵא בָהֶן לְתוֹךְ הַמִּקְוֶה - אֵין אוֹמְרִין מִשֶּׁהִגִּיעַ קְצָת הַנִּצּוֹק לַמִּקְוֶה, טָהֲרוּ הַמַּיִם.
Instead, it is considered as impure until it is all connected to the mikveh from one side, as we explained.14אֶלָּא הֲרֵי הֵן בְּטֻמְאָתָן עַד שֶׁיַּשִּׁיק הַמִּקְוֶה לְכֻלָּן מִצַּד אֶחָד, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
Similarly, when there is an incline15 that has tangible moisture upon it, the moisture is not considered as joined to other liquids16 on that incline, neither to render them impure17 or pure.18 Liquids that are collected on the ground, by contrast, are all considered as joined, whether this renders them impure or pure.וְכֵן הַקְּטַפְרֵס שֶׁיֵּשׁ עָלָיו מַשְׁקֶה טוֹפֵחַ - אֵינוֹ מְחַבְּרָן לִשְׁאָר הַמַּשְׁקִין שֶׁבַּמִּדְרוֹן, לֹא לְטֻמְאָה וְלֹא לְטָהֳרָה; אֲבָל הַמַּשְׁקִין שֶׁבָּאַשְׁבֹּרֶן, כֻּלָּן חִבּוּר לְטֻמְאָה וּלְטָהֳרָה.
6When a kneading trough is on an incline, there is tangible moisture on it, and there are three impure pieces of food, together an egg-sized portion in size,19 positioned on it, one below the other, they are not combined.20 If there are two,21 they are combined.22 If there was standing liquid23 beneath the food, even if the pieces are all the size of mustard seeds, the liquid combines them all.24ועֲרֵבָה שֶׁהִיא קְטַפְרֵס וְעָלֶיהָ מַשְׁקֶה טוֹפֵחַ, וְשָׁלֹשׁ חֲתִיכוֹת אֹכָלִין טְמֵאִים בְּכַבֵּיצָה מֻנָּחִין עָלֶיהָ זוֹ לְמַטָּה מִזּוֹ - אֵינָן מִצְטָרְפוֹת; הָיוּ שְׁתַּיִם, הֲרֵי אֵלּוּ מִצְטָרְפוֹת. וְאִם הָיָה תַּחְתֵּיהֶן מַשְׁקֶה עוֹמֵד, אֲפִלּוּ כְּעֵין הַחַרְדָּל - הֲרֵי זֶה מְצָרֵף אֶת כֻּלָּן.
7We have already explained25 that a person who immersed to purify himself on the same day26 does not impart impurity to ordinary foods at all. Instead, he disqualifies27 foods that are terumah and liquids that are terumah, making them all tertiary derivatives. Similarly, if he touches sacrificial foods or sacrificial liquids, he disqualifies them and causes them to be considered as fourth degree derivatives.זכְּבָר בֵּאַרְנוּ שֶׁטְּבוּל יוֹם אֵינוֹ מְטַמֵּא חֻלִּין כְּלָל, אֶלָּא פּוֹסֵל אֹכָלֵי תְרוּמָה וּמַשְׁקֵה תְרוּמָה, וְעוֹשֶׂה הַכֹּל שְׁלִישִׁי; וְכֵן אִם נָגַע בְּאֹכָלֵי קֹדֶשׁ אוֹ מַשְׁקֵה קֹדֶשׁ, פְּסָלָן וַעֲשָׂאָן רְבִיעִי.
8There are certain situations28 where articles are not considered as joined when one of them is touched by a person who immersed that day even though they are considered as joined with regard to all forms of impurity. Instead, if a person who immersed that day touched them, he disqualifies only the article he touched. If, instead of such a person, those articles had been touched by another impure person, he would have disqualified all of them.חיֵשׁ דְּבָרִים שֶׁאֵינָם חִבּוּר בִּטְבוּל יוֹם, וְאַף עַל פִּי שֶׁהֵן חִבּוּר בְּכָל הַטֻּמְאוֹת, אֶלָּא אִם נָגַע בָּהֶן טְבוּל יוֹם, לֹא פָסַל אֶלָּא זֶה שֶׁנָּגַע בּוֹ; וְאִלּוּ הָיָה הַנּוֹגֵעַ בִּמְקוֹם טְבוּל יוֹם אָדָם אַחֵר, הָיָה פּוֹסֵל הַכֹּל.
Even if the person who touched them merely partook of impure foods or drank impure liquids and thus his impurity is light,29 he disqualifies everything. In contrast, a person who immersed that day does not disqualify it. Needless, to say, if a person is a primary source of impurity or a primary derivative of impurity, he imparts impurity to everything.אֲפִלּוּ הָיָה הַנּוֹגֵעַ אָדָם שֶׁאָכַל אֹכָלִין טְמֵאִין אוֹ שָׁתָה מַשְׁקִין טְמֵאִין, שֶׁהִיא טֻמְאָה קַלָּה - הֲרֵי זֶה פָּסַל הַכֹּל, שֶׁלֹּא פְסָלוֹ טָבוּל יוֹם; וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר שֶׁאִם הָיָה הַנּוֹגֵעַ אַב טֻמְאָה אוֹ רִאשׁוֹן, שֶׁהוּא מְטַמֵּא הַכֹּל.
Why was leniency granted to a person who immersed that day? Because he already purified himself and he is lacking only nightfall to attain purity.30 A further leniency was granted with regard to a person who immersed that day. There are foods that are designated for human consumption and hence susceptible to all types of impurity, but they are pure if touched by a person who immersed that day. They are barley and spelt when they are not shelled.31וּמִפְּנֵי מָה הֵקֵלּוּ בִּטְבוּל יוֹם? מִפְּנֵי שֶׁכְּבָר טָהַר, וְאֵינוֹ מְחֻסָּר אֶלָּא הַעֲרֵב שֶׁמֶשׁ. וְעוֹד הֵקֵלּוּ בִּטְבוּל יוֹם, שֶׁיֵּשׁ אֹכָלִין שֶׁהֵן מְיֻחָדִין לָאָדָם וּמִתְטַמְּאִין בְּכָל הַטֻּמְאוֹת, וְהֵן טְהוֹרוֹת בִּטְבוּל יוֹם; וְאֵלּוּ הֵן - הַשְּׂעוֹרָה וְהַכֻּסֶּמֶת, בִּזְמַן שֶׁאֵינָן קְלוּפִין.
If, however, they are shelled, and, similarly, wheat, even if it is not shelled,32 black cumin, and sesame seeds, they are disqualified when touched by a person who immersed that day. Needless to say, they contract all forms of impurity.אֲבָל בִּזְמַן שֶׁהֵן קְלוּפִין, וְהַחִטָּה אַף עַל פִּי שֶׁאֵינָהּ קְלוּפָה, וְהַקֶּצַח, וְהַשֻּׁמְשׁוּם - נִפְסָלִין בִּטְבוּל יוֹם, וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר שֶׁהֵן מִתְטַמְּאִין בְּכָל הַטֻּמְאוֹת.
9All of the “handles” of food that are considered as joined to the food with regard to a primary source of impurity33 are also considered as joined with regard to a person who immersed that day. Similarly, whenever food has been sliced, but is still somewhat connected and thus is considered joined with regard to a primary source of impurity,34 it is also considered as joined with regard to a person who immersed that day.טכָּל יְדוֹת הָאֹכָלִין שֶׁהֵן חִבּוּר בְּאַב הַטֻּמְאָה, הֲרֵי הֵן חִבּוּר בִּטְבוּל יוֹם; וְכֵן כָּל הָאֹכֶל שֶׁנִּפְרַס וּמְעֹרֶה בְּמִקְצָת שֶׁהוּא חִבּוּר בְּאַב הַטֻּמְאָה, כָּךְ הוּא חִבּוּר בִּטְבוּל יוֹם.
Whenever leniency is granted and objects are not considered as joined with regard to a person who immersed that day,35 they are considered as joined with regard to the impurity of hands.36 This is also a stringency that applies with regard to the impurity of hands that does not apply with regard to a person who immersed that day.37וְכֹל שֶׁאֵינוֹ חִבּוּר בִּטְבוּל יוֹם, הֲרֵי הוּא חִבּוּר בַּיָּדַיִם; וְגַם זֶה חֹמֶר בְּטֻמְאַת יָדַיִם מִטְּבוּל יוֹם.
Footnotes
1.

This refers to an instance where one pours impure water into a mikveh. See Halachah 5.
Compare to Hilchot Ma’achalot Assurot 12:12 which states with regard to wine associated with idolatry that a column of wine being poured is considered as connected to the lower container. That, however, is a unique stringency resulting from the severity of the prohibition against benefitting from such wine.

2.

We do not say that since the object into or onto which it is being poured is impure, the impurity flows up the entire column. Rather than considering the column as a single entity, each portion is considered as separate [see the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Taharot 8:9)].

3.

The liquids are considered as a primary derivative of impurity. They impart impurity to the container in which they are held.

4.

Thus it is considered as if liquids from the bottom container mixed with those of the upper container and imparted impurity to them.

5.

Nevertheless, as the Rambam explains in his Commentary to the Mishnah (Machshirin 5:10), when the liquid one is pouring is hot, even if the bottom one is hotter, the vapors from the bottom container do not have such an effect on the liquids being poured.

6.

I.e., because vapor from a hot pot is considered as connected to a cold entity above it.

7.

In which instance, they would contract impurity, as stated in Hilchot Sha’ar Avot HaTum’ah 8:1.

8.

Even if none of the liquid that collected on her hand dripped back into the pot.

9.

These refer to the names of places in Eretz Yisrael, as stated in the Rambam's Commentary to the Mishnah (Machshirin 5:9). In his notes to that mishnah, Rav Kapach cites Joshua 15:24, 55 which mentions two places referred to as Zif; hence, the use of the plural. The commentaries have noted that they have not found a place called Tzapachat.

10.

If one touches the honey and then withdraws his hand, some of the honey will ascend with his hand and remain extended between his hand and the honey. See Nazir 50b.

11.

I.e., their honey is very thick; hence, it is considered as a single entity and by touching one portion, one is considered to have touched the entire amount.

12.

Halachot 1 and 2 above.

13.

I.e., a container that is not susceptible to ritual impurity. If the container was susceptible to ritual impurity, there would be no question that the water being poured would be considered as impure. For even if the water being poured were considered as connected to the mikveh, it would still be considered as impure. For the container would have contracted impurity from the liquids. It would then continue to impart impurity to them, counteracting the influence of the mikveh.

14.

Chapter 2, Halachot 21-22.

15.

That would cause liquids poured on it to flow down quickly [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Taharot 8:9)].

16.

It appears that the other liquids were collected to the extent that they can be perceived as an independent entity, not merely felt as moisture.

17.

If the liquid collected at the bottom is impure.

18.

If the liquid collected at the bottom is a mikveh.

19.

Impure food does not impart impurity to other substances unless it is the size of an egg-sized portion. Now, the three pieces reach that size only when combined. Thus the question is: Are they considered as combined or not? If they were considered as combined, they would impart impurity to the liquids which would in turn impart impurity to the kneading trough [the Rambam's Commentary to the Mishnah (Taharot 8:8)].

20.

This is speaking about pieces of dough [or other foods] that are next to each other, but not attached to each other. The water does not cause them to be considered as combined, because, as stated in the previous halachah, water on an incline is not considered as a single unit. Hence, the drop of water between the upper two pieces is considered a separate entity from the drop between the pieces.

21.

That together would comprise an egg-sized portion.

22.

For there is one drop of water between them. That drop of water is touching an egg-sized portion of impure food.

23.

Not just moisture that could be felt, but a collection of water that was not flowing.

24.

Thus if all the small pieces together comprise an egg-sized portion, they impart impurity. The Kessef Mishneh interprets the measure of mustard seeds as referring to the water. If there is a mustard seed’s amount of water on the kneading trough, the pieces are combined. Rabbenu Asher, Rav Ovadiah of Bartenura, and others (Taharot, op. cit.) interpret the term as referring to the pieces of food: Even if they are as small as a mustard seed, the liquid can combine them.

25.

Hilchot Sha’ar Avot HaTumah 10:2-3.

26.

Such a person is referred to as a t’vul yom. He is still ritually impure until nightfall. Nevertheless, since he has already immersed, the degree to which he imparts impurity is reduced, as stated in the following halachah.

27.

Causes them to be considered impure, but not to impart impurity to others. This applies even to the liquids. Although generally, liquids are always considered as primary derivatives, an exception is made in this instance.

28.

See the following chapter.

29.

I.e., it merely stems from a Rabbinic decree. See Hilchot She’ar Avot HaTumah 8:10-11.

30.

I.e., he has done everything required of him and the requirement for his purification will come inevitably. See Hilchot Pesulei HaMukdashim 18:14 which mentions another leniency which, according to the Rambam, applies with regard to a person who immersed during the day but did not wait until nightfall.

31.

T’vul Yom 1:5 mentions other foods in this category as well. The Kessef Mishneh questions why the Rambam does not include them. The commentaries explain that in Chapter 1, the Rambam excluded these foods from all types of ritual impurity, because they are not considered as designated for human consumption.

32.

Barley and spelt are often used for animal fodder. Hence, when they are not shelled, leniency is granted. Wheat, by contrast, is almost exclusively used for human consumption. Therefore the laws are more stringent. See also Chapter 5, Halachah 12, where a distinction is made with regard to the shell itself.

33.

See Chapter 5.

34.

See Chapter 6, Halachah 9.

35.

See the following chapter.

36.

See Hilchot Sha’ar Avot HaTum’ah, ch. 8, with regard to the impurity of hands. Although both a person who immersed that day and impure hands only disqualify terumah and do not empower it to impart impurity, there are certain differences between the two.

37.

See Hilchot Sha’ar Avot HaTum’ah 10:5 which mentions another such stringency.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.