ב"ה

Rambam - 3 Chapters a Day

Tum'at Met - Chapter 18, Tum'at Met - Chapter 19, Tum'at Met - Chapter 20

Show content in:

Tum'at Met - Chapter 18

1The following rules apply when a person held one hand over a corpse and one hand over keilim1 or he touched a corpse and held his hand over keilim. If each of his hands cover a handbreadth of space, the keilim are impure. If they are smaller,2 they are pure. Similarly, if there are two buildings near each other and there is a portion of a corpse the size of half an olive in each of them and a person inserted one hand into one building and the other into the second building, if each of his hands cover a handbreadth of space, he has joined the impurity together. Everything is considered as one ohel and he and the buildings are impure. If they are smaller, he does not join the impurity together.3אאָדָם שֶׁהֶאֱהִיל בְּיָדוֹ אַחַת עַל הַמֵּת וְהֶאֱהִיל בַּשְּׁנִיָּה עַל הַכֵּלִים, אוֹ שֶׁנָּגַע בְּמֵת וְהֶאֱהִיל עַל הַכֵּלִים - אִם יֵשׁ בְּיָדוֹ פּוֹתֵחַ טֶפַח, הַכֵּלִים טְמֵאִין; וְאִם לָאו, טְהוֹרִין. וְכֵן שְׁנֵי בָתִּים, וּבָהֶן שְׁנֵי חֲצָאֵי זֵיתִים, וּפָשַׁט יָדוֹ לְבַיִת זֶה וְיָדוֹ הַשְּׁנִיָּה לַבַּיִת הַשֵּׁנִי: אִם יֵשׁ בְּיָדוֹ פּוֹתֵחַ טֶפַח, עֵרֵב אֶת הַטֻּמְאָה, וְנַעֲשָׂה הַכֹּל כְּאֹהֶל אֶחָד, וְנִטְמָא הוּא וְהַבָּתִּים; וְאִם לָאו, אֵינוֹ מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה.
2When a person looks out from a window and leans over impurity, he conveys impurity to the house in which he is located. The entire house becomes impure. If he was lying on the doorstep, part of his body being in the house and part being outside the house and impurity was positioned above the portion outside the house, the house is impure, because a person is hollow4 and the upper portion of his body is a handbreadth high.5 Since impurity was held over him, it is as if he stood over it and he conveys the impurity.באָדָם שֶׁהִשְׁקִיף בְּעַד הַחַלּוֹן, וְהֶאֱהִיל עַל הַטֻּמְאָה - מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה לַבַּיִת, וְנִטְמָא כָּל הַבַּיִת. הָיָה מֻטָּל עַל הָאַסְקֻפָּה, וּמִקְצָתוֹ בְּתוֹךְ הַבַּיִת וּמִקְצָתוֹ בַּחוּץ, וְהֶאֱהִילָה טֻמְאָה עַל מִקְצָתוֹ שֶׁבַּחוּץ - הַבַּיִת טָמֵא; מִפְּנֵי שֶׁהָאָדָם חָלוּל, וְיֵשׁ בּוֹ גֹּבַהּ טֶפַח, וְכֵיוָן שֶׁהֶאֱהִילָה טֻמְאָה עָלָיו - הֲרֵי זֶה כְּמַאֲהִיל עָלֶיהָ, וּמֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה.
Similarly, if there was impurity within a house and pure people stood over the portion of a man lying outside, over the doorstep, they are impure. The rationale is that he is considered as if he is covering impurity and a person conveys impurity, but does not intervene against it, as we explained.6וְכֵן אִם הָיְתָה טֻמְאָה בַּבַּיִת, וְהֶאֱהִילוּ טְהוֹרִין עַל מִקְצָתוֹ שֶׁבַּחוּץ - הֲרֵי אֵלּוּ טְמֵאִין; מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְּמַאֲהִיל עַל הַטֻּמְאָה, וְהָאָדָם מֵבִיא וְאֵינוֹ חוֹצֵץ, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
3The following rules apply when the people carrying a corpse passed under an exedra, one of them closed the door to a house and locked it with a key so that the house would not become impure7 or if there was a person inside or outside who closed the door. If the door could stand close by itself,8 the house is pure. If not, the house is impure. The rationale is that in the hitter situation, it was the person who intervened in the face of ritual impurity.9 As we explained, a person and keilim convey ritual impurity and do not intervene in the face of it.גנוֹשְׂאֵי הַמֵּת שֶׁעָבְרוּ בוֹ תַּחַת הָאַכְסַדְרָה, וְהֵגִיף אֶחָד מֵהֶן אֶת הַדֶּלֶת, וּסְמָכוֹ בַּמַּפְתֵּחַ כְּדֵי שֶׁלֹּא יִטְמָא הַבַּיִת, וְכֵן אִם הָיָה אָדָם מִבִּפְנִים אוֹ מִבַּחוּץ סוֹמֵךְ הַדֶּלֶת: אִם יָכוֹל הַדֶּלֶת לַעֲמוֹד בִּפְנֵי עַצְמוֹ, הַבַּיִת טָהוֹר. וְאִם לָאו, הַבַּיִת טָמֵא; שֶׁנִּמְצָא הָאָדָם הוּא שֶׁחָצַץ בִּפְנֵי הַטֻּמְאָה, וְהָאָדָם וְהַכֵּלִים מְבִיאִין וְאֵינָן חוֹצְצִין, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
4When an oven standing in a house has a dome-shaped10 opening11 that extends outside, if people carrying a corpse carried it12 over the opening that extends outside, the oven is impure, but the house is pure. The rationale is that the oven is not upraised above the ground so that it would bring impurity to the house.13דתַּנּוּר שֶׁהוּא עוֹמֵד בְּתוֹךְ הַבַּיִת, וְעֵינוֹ קְמוּרָה לַחוּץ, וְהֶאֱהִילוּ נוֹשְׂאֵי הַמֵּת עַל עֵינוֹ הַקְּמוּרָה - הַתַּנּוּר טָמֵא, וְהַבַּיִת טָהוֹר; שֶׁהֲרֵי אֵין הַתַּנּוּר גָּבוֹהַּ מֵעַל הָאָרֶץ כְּדֵי שֶׁיָּבִיא טֻמְאָה לַבַּיִת.
When an oversized14 closet standing in an entrance opens to the outside and there is impurity in it, the house is pure.15 When there is impurity in the house, what is in the closet is impure, because it is open in the entrance and it is the nature of impurity to depart and not to enter.16מִגְדָּל הַבָּא בְמִדָּה שֶׁהוּא עוֹמֵד בְּתוֹךְ הַפֶּתַח, וְנִפְתַּח לַחוּץ, טֻמְאָה בְּתוֹכוֹ - הַבַּיִת טָהוֹר. טֻמְאָה בַּבַּיִת, מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ טָמֵא, שֶׁהֲרֵי הוּא פָתוּחַ בְּתוֹךְ הַפֶּתַח, וְדֶרֶךְ הַטֻּמְאָה לָצֵאת וְאֵין דַּרְכָּהּ לְהִכָּנֵס.
If its drawer17 was extended behind it, projecting less than a handbreadth,18 and could not be separated from the closet19 and there was impurity there opposite the boards of the roof of the house, the house is pure. The rationale is that even though it projects outward, it cannot be separated and it does not extend a handbreadth. This applies provided it is a handbreadth by a handbreadth and a handbreadth in height.20הָיְתָה מוּכְנִי שֶׁלּוֹ מְשׁוּכָה לַאֲחוֹרָיו, וְיוֹצֵאת פָּחוֹת מִטֶּפַח, וְאֵינָהּ נִשְׁמֶטֶת, וְטֻמְאָה שָׁם בְּתוֹכָהּ כְּנֶגֶד הַקּוֹרוֹת - הַבַּיִת טָהוֹר; שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁהִיא יוֹצְאָה, אֵינָהּ נִשְׁמֶטֶת, וְאֵינָהּ יוֹצֵאת טֶפַח. וְהוּא, שֶׁיִּהְיֶה בָּהּ טֶפַח [עַל טֶפַח] עַל רוּם טֶפַח חָלוּל.
If the drawer does not have an empty space of a handbreadth, the impurity is considered as flush within the house and the house is impure.21אֲבָל אִם אֵין בַּמּוּכְנִי חָלָל טֶפַח - הֲרֵי הַטֻּמְאָה רְצוּצָה בְּתוֹךְ הַבַּיִת, וְהַבַּיִת טָמֵא.
If the closet was standing in the house itself and there was impurity in it or in a chest within it, even though there is not an opening of a handbreadth through which the impurity could depart, the house is impure. If there is impurity in the house, everything in the closet is pure.22 The rationale is that the nature of impurity is to depart and not to enter.23הָיָה הַמִּגְדָּל עוֹמֵד בְּתוֹךְ הַבַּיִת, וְהַטֻּמְאָה בְּתוֹכוֹ אוֹ בְּתוֹךְ הַתֵּבָה שֶׁלּוֹ, אַף עַל פִּי שֶׁאֵין בִּיצִיאָתוֹ פּוֹתֵחַ טֶפַח - הַבַּיִת טָמֵא. טֻמְאָה בַּבַּיִת, מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ טָהוֹר, שֶׁדֶּרֶךְ הַטֻּמְאָה לָצֵאת, וְאֵין דַּרְכָּהּ לְהִכָּנֵס.
5If there are keilim between the closet and the ground, between it and the wall, or between it and the ceiling, they are impure if there is a handbreadth of empty space there. If not, they are pure, because we considered it is if the beams of the ceiling descend and close the space between it and the closet.24הכֵּלִים שֶׁבֵּין הַמִּגְדָּל וּבֵין הָאָרֶץ, שֶׁבֵּינוֹ וּבֵין הַכֹּתֶל, וְשֶׁבֵּינוֹ וּבֵין הַקּוֹרוֹת: אִם יֵשׁ שָׁם פּוֹתֵחַ טֶפַח, טְמֵאִים; וְאִם לָאו - טְהוֹרִים, שֶׁאֲנִי רוֹאֶה אֶת הַקּוֹרוֹת כְּאִלּוּ הֵן יוֹרְדוֹת וְסוֹתְמוֹת.
6If there is impurity under the closet, between it and the earth, between it and the boards of the ceilings, or between it and the wall, the house is impure whether there is an open space of a handbreadth or not.25והָיְתָה טֻמְאָה תַּחַת הַמִּגְדָּל בֵּינוֹ וּבֵין הָאָרֶץ, אוֹ בֵּינוֹ וּבֵין הַקּוֹרוֹת, אוֹ בֵּינוֹ וּבֵין הַכֹּתֶל - בֵּין שֶׁיֵּשׁ שָׁם חָלָל טֶפַח בֵּין שֶׁאֵין שָׁם, הַבַּיִת טָמֵא.
If the closet was standing under the open air26 and there was impurity in it, the keilim within the breadth of its walls27 are pure. If there is impurity within the breadth of its walls, the keilim inside of it are pure.הָיָה עוֹמֵד בָּאֲוִיר, וְטֻמְאָה בְּתוֹכוֹ - כֵּלִים שֶׁבְּעָבְיוֹ טְהוֹרִים; טֻמְאָה בְּעָבְיוֹ, כֵּלִים שֶׁבְּתוֹכוֹ טְהוֹרִים.
7All the slanted walls of tents are considered as the tents themselves. What is implied? When a tent slants downward and ends within a finger breadth of the ground28 and there is impurity in the tent, the keilim under the slanted side are impure. If there is impurity under the slanted wall,29 the keilim in. the tent are impure.זכָּל שִׁפּוּעֵי אֹהָלִים כָּאֹהָלִים. כֵּיצַד? אֹהֶל שֶׁהוּא שׁוֹפֵעַ וְיוֹרֵד וְכָלֶה עַד כְּאֶצְבַּע וְטֻמְאָה בָּאֹהֶל - כֵּלִים שֶׁתַּחַת הַשִּׁפּוּעַ טְמֵאִים; טֻמְאָה תַּחַת הַשִּׁפּוּעַ, כֵּלִים שֶׁבָּאֹהֶל טְמֵאִים.
If there is impurity within the slanted wall,30 one who touches its inner side contracts impurity that lasts a week. One who touches its outer side contracts impurity that lasts until the evening,31 for the outer side of the slanting wall is considered as a k’li that touches a tent that has become impure.הַטֻּמְאָה מִתּוֹךְ הַשִּׁפּוּעַ - הַנּוֹגֵעַ בּוֹ מִתּוֹכוֹ טָמֵא טֻמְאַת שִׁבְעָה, וְהַנּוֹגֵעַ בַּשִּׁפּוּעַ מֵאַחֲרָיו טָמֵא טֻמְאַת עֶרֶב; נַעֲשָׂה הַשִּׁפּוּעַ מֵאַחֲרָיו כְּאִלּוּ הוּא כְּלִי שֶׁנָּגַע בָּאֹהֶל.
If there is impurity on the outer side of the slanted wall, one who touches its outer side contracts impurity that lasts a week. One who touches the inner side of the slanting wall contracts impurity that lasts until the evening. If there was half an olive-sized portion of a corpse inside the tent and half behind it, one who touches it—whether from inside or outside—contracts impurity that lasts until the evening.32 The tent itself contracts impurity that lasts for seven days.הָיְתָה הַטֻּמְאָה עַל אֲחוֹרֵי הַשִּׁפּוּעַ - הַנּוֹגֵעַ בּוֹ מֵאֲחוֹרָיו טָמֵא טֻמְאַת שִׁבְעָה, וְהַנּוֹגֵעַ בַּשִּׁפּוּעַ בְּתוֹכוֹ טָמֵא טֻמְאַת עֶרֶב. כַּחֲצִי זַיִת מִתּוֹכוֹ וְכַחֲצִי זַיִת מֵאֲחוֹרָיו - הַנּוֹגֵעַ בּוֹ בֵּין מִתּוֹכוֹ בֵּין מֵאֲחוֹרָיו טָמֵא טֻמְאַת עֶרֶב, וְהָאֹהֶל עַצְמוֹ טָמֵא טֻמְאַת שִׁבְעָה.
8If the edges of the tent were spread out on the ground and there was impurity on the ground under an edge of the tetit spread out or above it, the impurity pierces through and ascends, pierces through and descends.33חהָיָה כְּנַף הָאֹהֶל מְרֻדָּד עַל הָאָרֶץ, וְטֻמְאָה תַּחַת כְּנַף הָאֹהֶל הַפָּרוּשׂ עַל הָאָרֶץ, אוֹ עַל גַּבֵּי הַכָּנָף - טֻמְאָה בּוֹקַעַת וְעוֹלָה בּוֹקַעַת וְיוֹרֶדֶת.

Tum'at Met - Chapter 19

1The following rules apply with regard to a beehive-like container1 lying on the ground,2 in the entrance of a building3 with its opening facing the outside and an olive-sized portion of a corpse under or on top of the portion outside the building. Whatever is directly under or above the olive-sized portion below or above the container is impure.4 Whatever is in its inner space is pure except a k’li that is directly above or below the impurity.5 The building is pure.6אכַּוֶּרֶת שֶׁהִיא מֻטֶּלֶת בָּאָרֶץ, וְהִיא בְּתוֹךְ פֶּתַח הַבַּיִת וּפִיהָ לַחוּץ, וּכְזַיִת מִן הַמֵּת נָתוּן תַּחְתֶּיהָ אוֹ עַל גַּבָּהּ מִבַּחוּץ - כֹּל שֶׁהוּא כְּנֶגֶד הַזַּיִת בְּתַחְתֶּיהָ אוֹ בְּגַבָּהּ, טָמֵא; וְכֹל מַה שֶּׁבַּאֲוִיר תּוֹכָהּ, טָהוֹר, חוּץ מִכְּלִי שֶׁהוּא כְּנֶגֶד הַטֻּמְאָה; וְהַבַּיִת טָהוֹר.
If there is impurity in the building, only the building is impure, but keilim that are in the container or under it or above it outside of the building are pure.7הָיְתָה הַטֻּמְאָה בַּבַּיִת, אֵין טָמֵא אֶלָּא הַבַּיִת; אֲבָל כֵּלִים שֶׁבְּתוֹכָהּ, תַּחְתֶּיהָ אוֹ עַל גַּבָּהּ, טְהוֹרִים.
If there was impurity in the container, everything is impure, i.e., everything in the building and everything in the container,8 everything above it and everything below it that is opposite the impurity,9 as we explained.10הָיְתָה הַטֻּמְאָה בְּתוֹכָהּ, הַכֹּל טָמֵא - כֹּל שֶׁבַּבַּיִת, וְכֹל שֶׁבְּתוֹכָהּ, וְכֹל שֶׁעַל גַּבָּהּ וְכֹל שֶׁתַּחְתֶּיהָ כְּנֶגֶד הַטֻּמְאָה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
If the container was raised a handbreadth above the ground11 and there was impurity under it, in the building, or above it, everything is impure, i.e., everything in the building, everything below it12 and everything above it.13 Whatever is in its inner space, by contrast, is pure14 except a k’li that is directly above or below the impurity.15הָיְתָה גְבוֹהָה מִן הָאָרֶץ טֶפַח, וְטֻמְאָה תַּחְתֶּיהָ אוֹ בַּבַּיִת אוֹ עַל גַּבָּהּ, הַכֹּל טָמֵא - כֹּל שֶׁבַּבַּיִת, וְכֹל שֶׁתַּחְתֶּיהָ; אֲבָל כֹּל שֶׁבַּאֲוִיר תּוֹכָהּ טָהוֹר, חוּץ מִכְּלִי שֶׁהוּא כְּנֶגֶד הַטֻּמְאָה.
If there was impurity in the container, everything is impure, i.e., everything in the container and everything in the building, everything below it and everything above it. The rationale is that keilim or people who become an ohel over impurity or who have impurity above them convey impurity and do not intervene in the face of it, as we explained.16הָיְתָה הַטֻּמְאָה בְּתוֹכָהּ, הַכֹּל טָמֵא - כֹּל שֶׁבְּתוֹכָהּ, וְכֹל שֶׁבַּבַּיִת, וְכֹל שֶׁתַּחְתֶּיהָ, וְכֹל שֶׁעַל גַּבָּהּ; שֶׁהַכֵּלִים אוֹ הָאָדָם שֶׁנַּעֲשׂוּ אֹהֶל עַל הַטֻּמְאָה, אוֹ שֶׁהָיְתָה הַטֻּמְאָה עַל גַּבֵּיהֶן - מְבִיאִין וְלֹא חוֹצְצִין, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
When does the above apply? When the container is a k’li and hollow.17 Different laws apply, however, if it was damaged and broken open and the open portion was plugged with straw and thus it is not considered as a k’li,18 or it was filled with straw19 so there was not an empty space of a handbreadth by a handbreadth and a handbreadth high,20 but instead, it was stuffed and there was not an empty space of a handbreadth in one place.21בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בִּזְמַן שֶׁהִיא כְּלִי וּמְחֻלְחֶלֶת. אֲבָל אִם הָיְתָה פְחוּתָה וְסָתַם הַמָּקוֹם הַנִּפְחָת בְּקַשׁ, שֶׁהֲרֵי אֵינָהּ כְּלִי, אוֹ שֶׁהָיְתָה אֲפוּצָה עַד שֶׁלֹּא יִהְיֶה בָּהּ חָלָל טֶפַח, אֶלָּא אֲטוּמָה כְּדֵי שֶׁלֹּא יִמָּצֵא בָּהּ חָלָל טֶפַח בְּמָקוֹם אֶחָד.
If it was a handbreadth raised above the ground22 and there was impurity under it or in the building, the building and all the space under it are impure,23 because everything constitutes one ohel. Its inner space24 and anything on top of it on the outside of the building are pure, because it is considered an ohel of wood25 and it is not a container.26הָיְתָה גְבוֹהָה מִן הָאָרֶץ טֶפַח, וְטֻמְאָה תַּחְתֶּיהָ אוֹ בַּבַּיִת, הֲרֵי הַבַּיִת וְכֹל שֶׁתַּחְתֶּיהָ טְמֵאִין, מִפְּנֵי שֶׁהוּא אֹהֶל אֶחָד; וְתוֹכָהּ וְגַבָּהּ טָהוֹר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא אֹהֶל שֶׁל עֵץ, וְאֵינוֹ כְּלִי.
If there was impurity inside of it,27 only what is inside of it is impure.28 If the impurity was above it,29 the space above it until the heavens is impure.30הָיְתָה טֻמְאָה בְּתוֹכָהּ, אֵין טָמֵא אֶלָּא תּוֹכָהּ; הָיְתָה עַל גַּבָּהּ, כְּנֶגְדּוֹ עַד לָרָקִיעַ טָמֵא.
If such a container31 was placed on the ground, it opened to the outside, and an olive-sized portion of a corpse was under it, the space under it until the depths is impure.32 If the impurity was above it,33 the space above it until the heavens is impure.34הָיְתָה מֻנַּחַת עַל הָאָרֶץ וּפִיהָ לַחוּץ, וּכְזַיִת מִן הַמֵּת נָתוּן תַּחְתֶּיהָ - כְּנֶגְדּוֹ עַד הַתְּהוֹם טָמֵא; הָיָה עַל גַּבָּהּ, כְּנֶגְדּוֹ עַד הָרָקִיַע טָמֵא.
If there was impurity in the building, only the building is impure.35 If there is impurity within the container, only its inner space is impure.36הָיְתָה טֻמְאָה בַּבַּיִת, אֵין טָמֵא אֶלָּא הַבַּיִת בִּלְבָד; הָיְתָה טֻמְאָה בְּתוֹכָהּ, אֵין טָמֵא אֶלָּא תּוֹכָהּ.
2When a beehive-like container is lying on the ground in the entrance to a building, it opens up to the inside of the building, it is intact and hollow37 and there is an olive-sized portion of a corpse below it or above it, everything that is directly below the olive-sized portion of impurity or over it is impure.38 Everything that is in its inner space is impure except those keilim that are directly above or directly below the impurity and the building is pure.בכַּוֶּרֶת הַמֻּטֶּלֶת בָּאָרֶץ בְּתוֹךְ הַפֶּתַח, וּפִיהָ לִפְנִים, וְהִיא כְּלִי שָׁלֵם וַחֲלוּלָה, וּכְזַיִת מִן הַמֵּת נָתוּן תַּחְתֶּיהָ אוֹ עַל גַּבָּהּ מִבַּחוּץ - כֹּל שֶׁהוּא כְּנֶגֶד הַזַּיִת בְּתַחְתֶּיהָ אוֹ עַל גַּבָּהּ, טָמֵא; וְכֹל מַה שֶּׁבַּאֲוִיר תּוֹכָהּ טָהוֹר, חוּץ מִכְּנֶגֶד הַטֻּמְאָה.
If there was impurity in its inner space or in the building, everything is impure.39וְהַבַּיִת טָהוֹר. הָיְתָה טֻמְאָה בְּתוֹכָהּ, אוֹ בַּבַּיִת - הַכֹּל טָמֵא.
If it was raised a handbreadth above the ground40 and there was impurity under it, in it, above it, or in the building, everything is impure: everything that is in the building and everything under it, because it and the building constitute one ohel. Anything that is above it and everything that is in it is impure, because a k’li conveys ritual impurity and does not intervene in the face of it, as explained.41הָיְתָה גְבוֹהָה מִן הָאָרֶץ טֶפַח, וְטֻמְאָה תַּחְתֶּיהָ אוֹ בְּתוֹכָהּ אוֹ עַל גַּבָּהּ, אוֹ בַּבַּיִת - הַכֹּל טָמֵא, כֹּל שֶׁבַּבַּיִת וְכֹל שֶׁתַּחְתֶּיהָ, מִפְּנֵי שֶׁהִיא וְהַבַּיִת כְּאֹהֶל אֶחָד; וְכֹל שֶׁעַל גַּבָּהּ וְכֹל שֶׁבְּתוֹכָהּ טָמֵא, שֶׁהַכְּלִי מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה וְאֵינוֹ חוֹצֵץ, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר.
If it was damaged and broken opened and the open portion was plugged with straw or stuffed,42 was raised a handbreadth above the ground and there was impurity under it, in the building, or in it, everything is impure except the articles above it.43הָיְתָה פְחוּתָה וּפְקוּקָה בְּקַשׁ אוֹ אֲפוּצָה, וּגְבוֹהָה מִן הָאָרֶץ טֶפַח, וְטֻמְאָה תַּחְתֶּיהָ אוֹ בַּבַּיִת אוֹ בְּתוֹכָהּ - הַכֹּל טָמֵא, חוּץ מֵעַל גַּבָּהּ.
If the impurity was above it, the space above the impurity until the heavens is impure, but its inner space is pure and the space under it, the building, and everything in them is pure. Since it is not a k’li, it intervenes in the face of impurity.הָיְתָה טֻמְאָה עַל גַּבָּהּ, כְּנֶגְדּוֹ בִּלְבָד עַד לָרָקִיעַ טָמֵא; אֲבָל תּוֹכָהּ טָהוֹר, וְתַחְתֶּיהָ וְהַבַּיִת - כָּל מַה שֶּׁבָּהֶן טָהוֹר, מִפְּנֵי שֶׁאֵינָהּ כְּלִי חוֹצֶצֶת.
If such a container was placed on the ground, it opened to the inside, and an olive-sized portion of a corpse was under it, the space under it until the depths is impure.הָיְתָה מֻנַּחַת עַל הָאָרֶץ, וּפִיהָ לִפְנִים, וּכְזַיִת מִן הַמֵּת נָתוּן תַּחְתֶּיהָ - כְּנֶגְדּוֹ עַד הַתְּהוֹם טָמֵא.
If the impurity was above it, the space above it until the heavens is impure.הָיָה עַל גַּבָּהּ, כְּנֶגְדּוֹ עַד לָרָקִיעַ טָמֵא.
If there was impurity within it or within the building, its inner space and the building are impure.44הָיְתָה הַטֻּמְאָה בְּתוֹכָהּ, אוֹ בַּבַּיִת - תּוֹכָהּ וְהַבַּיִת טָמֵא.
3The following laws apply when there is a beehive-like container45 inside a building, it fills the entire height of the building, its opening is positioned toward the ceiling of the building, and it reaches the ceiling so that there is less than a handbreadth of space between it and the ceiling.46גכַּוֶּרֶת שֶׁהִיא בְּתוֹךְ הַבַּיִת, וְהִיא מְמַלְּאָה אֶת כָּל גֹּבַהּ הַבַּיִת, וּפִיהָ לְמַעְלָה לְקוֹרוֹת הַבַּיִת, וְאֵין בֵּינָהּ לְבֵין הַקּוֹרוֹת פּוֹתֵחַ טֶפַח, וְטֻמְאָה בְּתוֹכָהּ - הַבַּיִת טָמֵא.
If there is impurity in it, the building is impure.47 If there is impurity in the building, its contents are pure. The rationale is that when there is less than a handbreadth of open space, it is the nature of impurity to depart towards the building, but not to enter the container.48טֻמְאָה בַּבַּיִת, מַה שֶּׁבְּתוֹכָהּ טָהוֹר, שֶׁדֶּרֶךְ הַטֻּמְאָה לָצֵאת לְתוֹךְ הַבַּיִת בְּפָחוֹת מִטֶּפַח, וְאֵין דַּרְכָּהּ לְהִכָּנֵס -
This law applies whether the container was standing upright or leaning on its side, with its opening to the wall49 and there was less than a handbreadth between it and the wall, whether there was one beehive-like container or two beehive-like containers, one above the other, and there was not a handbreadth of empty space between the upper container and the ceiling or the upper container and the wall.[בֵּין שֶׁהָיְתָה עוֹמֶדֶת] בֵּין שֶׁהָיְתָה מֻטָּה עַל צִדָּהּ וּפִיהָ לַכֹּתֶל וּבֵינוֹ וּבֵין הַכֹּתֶל פָּחוֹת מִטֶּפַח, בֵּין שֶׁהָיְתָה כַּוֶּרֶת אַחַת, בֵּין שֶׁהָיוּ שְׁתַּיִם זוֹ עַל גַּבֵּי זוֹ וְאֵין בֵּין הָעֶלְיוֹנָה וְלַקּוֹרוֹת אוֹ לַכֹּתֶל פּוֹתֵחַ טֶפַח.
When such a container was standing in the entrance to a building with its opening facing upward and there was less than a handbreadth between it and the lintel, if there is impurity in it, the building is pure.50הָיְתָה עוֹמֶדֶת בְּתוֹךְ הַפֶּתַח וּפִיהָ לְמַעְלָה, וְאֵין בֵּינוֹ לְבֵין הַמַּשְׁקוֹף פּוֹתֵחַ טֶפַח, וְטֻמְאָה בְּתוֹכָהּ - הַבַּיִת טָהוֹר.
If there is impurity in the building, the contents of the container are impure.51 The rationale is that it is the nature of impurity to depart and not to enter.טֻמְאָה בַּבַּיִת, מַה שֶּׁבְּתוֹכָהּ טָמֵא, שֶׁדֶּרֶךְ טֻמְאָה לָצֵאת, וְאֵין דַּרְכָּהּ לְהִכָּנֵס.
4The following laws apply when there is a hollow beehive-like container that is intact52 and resting on its side in the open53 and there is an olive-sized portion of a corpse below it or above it. Anything that is directly above or directly below the olive-size portion is impure.54 Whatever is within its inner space, is pure except what is directly above or below the impurity.55 Whatever is not directly above or below the impurity inside the container is pure.דכַּוֶּרֶת חֲלוּלָה שֶׁהִיא כְּלִי שָׁלֵם, וְהָיְתָה מֻנַּחַת עַל צִדֶּיהָ בָּאֲוִיר, וּכְזַיִת מִן הַמֵּת נָתוּן תַּחְתֶּיהָ אוֹ עַל גַּבָּהּ - כֹּל שֶׁהוּא כְּנֶגֶד הַזַּיִת בְּתַחְתֶּיהָ וּבְגַבָּהּ, טָמֵא; וְכֹל מַה שֶּׁבַּאֲוִיר תּוֹכָהּ, טָהוֹר, אֶלָּא כְּנֶגֶד הַטֻּמְאָה; וְכֹל שֶׁאֵינוֹ כְּנֶגֶד הַטֻּמְאָה בְּתוֹכָהּ, טָהוֹר.
If there is impurity inside of it, everything is impure: everything inside of it and everything below the container or above it that is directly above or below the impurity.הָיְתָה טֻמְאָה בְּתוֹכָהּ, הַכֹּל טָמֵא - כֹּל מַה שֶּׁבְּתוֹכָהּ, וְכֹל שֶׁכְּנֶגֶד הַטֻּמְאָה לְמַעְלָה עַל גַּבָּהּ, אוֹ לְמַטָּה תַּחְתֶּיהָ.
If it was raised a handbreadth above the ground56 and there was impurity under it or above it, everything that is below it and everything that is above it is impure, but everything that is inside of it is pure except a k’li that is directly above or below the impurity.הָיְתָה גְבוֹהָה מִן הָאָרֶץ טֶפַח, וְטֻמְאָה תַּחְתֶּיהָ אוֹ עַל גַּבָּהּ - כֹּל שֶׁתַּחְתֶּיהָ טָמֵא, וְכֹל שֶׁעַל גַּבָּהּ טָמֵא; אֲבָל כֹּל שֶׁבְּתוֹכָהּ טָהוֹר, חוּץ מִכְּלִי שֶׁהוּא כְּנֶגֶד הַטֻּמְאָה.
If there is impurity inside of it,57 everything is impure, everything inside of it, everything below it, and everything resting upon it from above. The rationale is that keilim convey ritual impurity, but do not intervene in the face of it, as we explained.58הָיְתָה טֻמְאָה בְּתוֹכָהּ - הַכֹּל טָמֵא, כֹּל מַה שֶּׁבְּתוֹכָהּ, וְכֹל שֶׁתַּחְתֶּיהָ, וְכֹל שֶׁלְּמַעְלָה עַל גַּבָּהּ; שֶׁהַכֵּלִים מְבִיאִין וְאֵינָן חוֹצְצִין, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
Accordingly, if this beehive-like container that was lying on the earth was damaged and then plugged with straw59 or it is an oversized wooden container60 and there is an olive-sized portion from a corpse under it, anything below it until the depths is impure.61לְפִיכָךְ אִם הָיְתָה כַּוֶּרֶת זוֹ הַמֻּטֶּלֶת עַל הָאָרֶץ פְּחוּתָה וּפְקוּקָה בְּקַשׁ, אוֹ שֶׁהָיְתָה בָּאָה בְמִדָּה, וּכְזַיִת מִן הַמֵּת נָתוּן תַּחְתֶּיהָ - כְּנֶגְדּוֹ עַד הַתְּהוֹם טָמֵא.
If the impurity is on top of it, anything above it until the heavens is impure. If the impurity is inside of it, only the keilim inside of it are impure.עַל גַּבָּהּ, כְּנֶגְדּוֹ עַד לָרָקִיעַ טָמֵא; בְּתוֹכָהּ, אֵין טָמֵא אֶלָּא תּוֹכָהּ.
If such a container was raised a handbreadth above the earth and there was impurity under it, the space beneath it alone is impure. If the impurity was inside of it, only its inner space is impure. If the impurity was on top of it, the space above the impurity until the heavens is impure. We have already explained62 that an oversized wooden container is considered as an ohel and not as a k’li. Therefore, it intervenes in the face of impurity.הָיְתָה גְבוֹהָה טֶפַח מֵעַל הָאָרֶץ, וְטֻמְאָה תַּחְתֶּיהָ - תַּחְתֶּיהָ בִּלְבָד טָמֵא; בְּתוֹכָהּ, תּוֹכָהּ בִּלְבָד טָמֵא; עַל גַּבָּהּ, כְּנֶגְדּוֹ עַד לָרָקִיעַ טָמֵא. שֶׁכְּבָר בֵּאַרְנוּ שֶׁכְּלִי עֵץ הַבָּא בְמִדָּה - כְּאֹהֶל הוּא חָשׁוּב, לֹא כְּכֵלִים; וּלְפִיכָךְ חוֹצֵץ.
5When an intact beehive-like container was resting on its base63 in the open space and there was impurity under it, inside of it, or on top of it, the impurity pierces through and ascends and pierces through and descends.64הכַּוֶּרֶת שֶׁהִיא כְּלִי שָׁלֵם, וְהִיא יוֹשֶׁבֶת עַל שׁוּלֶיהָ לָאֲוִיר, וְטֻמְאָה תַּחְתֶּיהָ אוֹ בְּתוֹכָהּ אוֹ עַל גַּבָּהּ - טֻמְאָה בּוֹקַעַת וְעוֹלָה בּוֹקַעַת וְיוֹרֶדֶת.
If, however, it was raised a handbreadth above the ground, covered,65 or standing upside down66 and there was impurity below it, in it, or above it, everything is impure: everything inside of it, everything below it, everything above it if the impurity was below it,67 for a k’li conveys ritual impurity and does not intervene in the face of it, as we explained.68אֲבָל אִם הָיְתָה גְבוֹהָה מִן הָאָרֶץ טֶפַח, אוֹ מְכֻסָּה, אוֹ כְּפוּיָה עַל פִּיהָ, וְטֻמְאָה תַּחְתֶּיהָ אוֹ בְּתוֹכָהּ אוֹ עַל גַּבָּהּ, הַכֹּל טָמֵא - כֹּל שֶׁבְּתוֹכָהּ, וְכֹל שֶׁתַּחְתֶּיהָ; וְכֹל שֶׁעַל גַּבָּהּ, אִם הָיְתָה הַטֻּמְאָה לְמַטָּה - שֶׁהַכְּלִי הַמַּאֲהִיל מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה וְאֵינוֹ חוֹצֵץ, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
Accordingly, if the container was damaged and plugged with straw or it was oversized69 and there is impurity under it, in it, or above it, the impurity pierces through and ascends and pierces through and descends.לְפִיכָךְ אִם הָיְתָה פְחוּתָה וּפְקוּקָה בְּקַשׁ, אוֹ בָּאָה בְמִדָּה, וְטֻמְאָה תַּחְתֶּיהָ אוֹ בְּתוֹכָהּ אוֹ עַל גַּבָּהּ - טֻמְאָה בּוֹקַעַת וְעוֹלָה בּוֹקַעַת וְיוֹרֶדֶת.
If it was raised a handbreadth above the ground and there was impurity below it, the space below it alone is impure.וְאִם הָיְתָה גְבוֹהָה טֶפַח, וְטֻמְאָה תַּחְתֶּיהָ - תַּחְתֶּיהָ בִּלְבָד טָמֵא.
If the impurity was inside of it or on top of it, anything above it until the heavens is impure, but the keilim under it are pure, because it is an ohel and intervenes.70הָיְתָה טֻמְאָה בְּתוֹכָהּ אוֹ עַל גַּבָּה, כְּנֶגְדּוֹ עַד לָרָקִיעַ טָמֵא; וְכֵלִים שֶׁתַּחְתֶּיהָ טְהוֹרִין, מִפְּנֵי שֶׁהִיא אֹהֶל וְחוֹצֶצֶת.
6If there is a camel standing in the open space71 and there was impurity below it; the keilim above it are pure.72 If there is impurity above it, the keilim under it are pure.וגָּמָל שֶׁהוּא עוֹמֵד בָּאֲוִיר: טֻמְאָה תַּחְתָּיו, כֵּלִים שֶׁעַל גַּבָּיו טְהוֹרִים; טֻמְאָה עַל גַּבָּיו, כֵּלִים שֶׁתַּחְתָּיו טְהוֹרִין.
If it was lying down and there was impurity under it, the impurity pierces through and ascends and pierces through and descends.73הָיָה רוֹבֵץ וְטֻמְאָה תַּחְתָּיו, הֲרֵי זוֹ בּוֹקַעַת וְעוֹלָה בּוֹקַעַת וְיוֹרֶדֶת.
Similarly, if there was impurity flush under its foot or above its foot, the impurity pierces through and ascends and pierces through and descends.וְכֵן אִם הָיְתָה טֻמְאָה רְצוּצָה תַּחַת רַגְלוֹ, אוֹ עַל גַּב רַגְלוֹ - הֲרֵי זוֹ בּוֹקַעַת וְעוֹלָה וּבוֹקַעַת וְיוֹרֶדֶת.
We already explained in Hilchot Nizirut74 that if a nazirite and an olivesize portion of a corpse were both under a camel, a bed, or another similar k’li, even though he contracts impurity that lasts seven days, he does not shave.75כְּבָר בֵּאַרְנוּ בִּנְזִירוּת, שֶׁאִם הָיָה הַנָּזִיר וּכְזַיִת מִן הַמֵּת תַּחַת הַגָּמָל, אוֹ תַּחַת הַמִּטָּה וְכַיּוֹצֵא בָהּ מִשְּׁאָר הַכֵּלִים, אַף עַל פִּי שֶׁנִּטְמָא טֻמְאַת שִׁבְעָה - אֵינוֹ מְגַלֵּחַ.
From this, we can derive that all of the impurity mentioned with regard to an ohel created by a person, an animal, or a k’li have their source in the words of the Sages. Some of them are part of the Oral Tradition and others are decrees and safeguards.76וּמִשָּׁם אַתָּה לָמֵד שֶׁכָּל אֵלּוּ הַהֲלָכוֹת הָאֲמוּרוֹת בְּטֻמְאַת אֹהָלִים הַנַּעֲשִׂים מִן הָאָדָם, אוֹ מִן הַבְּהֵמָה, אוֹ מִן הַכֵּלִים - הַכֹּל מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים, מֵהֶן דִּבְרֵי קַבָּלָה וּמֵהֶן גְּזֵרוֹת וְהַרְחָקוֹת.
Therefore a nazirite does not shave because of any of these impurities and one is not liable for karet for entering the Temple or partaking of consecrated food.77וּלְפִיכָךְ אֵין הַנָּזִיר מְגַלֵּחַ עֲלֵיהֶן, וְאֵין חַיָּבִין עֲלֵיהֶן כָּרֵת עַל בִּיאַת מִקְדָּשׁ, אוֹ אֲכִילַת קֳדָשָׁיו.
All of the statements regarding the impurity conveyed in this manner are relevant only with regard to the ritual impurity of terumah and sacrificial foods,78 as we explained.79וְאֵין הַדְּבָרִים כֻּלָּן אֲמוּרִין אֶלָּא לְעִנְיַן טֻמְאַת תְּרוּמָה וְקָדָשִׁים בִּלְבָד, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.

Tum'at Met - Chapter 20

1There are three conditions that protect an entity located under the same ohel as a corpse from contracting impurity: a sealed covering,1 an ohel, and the fact that something was swallowed. Being swallowed prevents pure entities from contracting impurity and prevents impurity that was swallowed from departing and spreading that impurity.אשְׁלֹשָׁה דְבָרִים מַצִּילִין בְּאֹהֶל הַמֵּת: צָמִיד פָּתִיל, וְאֹהָלִין, וּבְלוּעִין. הַבְּלוּעִין - מַצִּילִין עַל הַטְּהוֹרִים שֶׁלֹּא יִתְטַמְּאוּ, וּמוֹנְעִין הַטֻּמְאָה שֶׁלֹּא תֵצֵא וּתְטַמֵּא.
In contrast, a sealed cover and an ohel prevent pure entities from contracting impurity, but they do not prevent the impurity from departing and causing other entities to become impure.אֲבָל צָמִיד פָּתִיל וְאֹהָלִין - מַצִּילִין עַל הַטְּהוֹרִים שֶׁלֹּא יִתְטַמְּאוּ, וְאֵינָן מוֹנְעִין אֶת הַטֻּמְאָה שֶׁלֹּא תֵצֵא וּתְטַמֵּא אֶת אֲחֵרִים.
What is implied? If there is a container that is sealed in a house that is impure,2 everything in
the container is pure. Similarly, if there is an ohel
in such a house, all of the keilim in that ohel are pure.
כֵּיצַד? בַּיִת טָמֵא שֶׁיֵּשׁ בּוֹ כְּלִי מֻקָּף צָמִיד פָּתִיל, כֹּל שֶׁבְּתוֹךְ הַכְּלִי טְהוֹרִים; וְכֵן אִם הָיָה שָׁם אֹהֶל בְּתוֹךְ הַבַּיִת, כָּל הַכֵּלִים שֶׁבְּתוֹךְ הָאֹהֶל טְהוֹרִין.
If, however, there was an olive-sized portion from a corpse placed in containers that were sealed close and then they were brought into a house, the house is impure.אֲבָל אִם הָיָה כְּזַיִת מִן הַמֵּת נָתוּן בְּכֵלִים, וּמֻקָּף עָלָיו בְּצָמִיד פָּתִיל, וְהִכְנִיסוֹ לַבַּיִת - הַבַּיִת טָמֵא.
Similarly, if there was one ohel inside another ohel and an olive-sized portion of a corpse in the inner ohel, all of the keilim3 in the outer ohel are impure.4וְכֵן אֹהֶל בְּתוֹךְ אֹהֶל, וּכְזַיִת מִן הַמֵּת בָּאֹהֶל הַפְּנִימִי - כָּל הַכֵּלִים שֶׁבָּאֹהֶל הַחִיצוֹן טְמֵאִים.
2In contrast, when entities are swallowed, pure articles are prevented from contracting impurity and impurity is prevented from spreading.באֲבָל הַבְּלוּעִין - מַצִּילִין עַל הַטְּהוֹרִים, וּמוֹנְעִין אֶת הַטֻּמְאָה.
What is implied? When a dog ate the flesh of a human corpse and entered a house, the house is pure. When a ring was swallowed, even by a person, and then the person who swallowed it entered an ohel5 where a corpse was located, even though the person contracts the impurity that lasts seven days, the ring remains pure.6כֵּיצַד? כֶּלֶב שֶׁאָכַל בְּשַׂר הַמֵּת, וְנִכְנַס לַבַּיִת - הַבַּיִת טָהוֹר; בָּלַע טַבַּעַת, אֲפִלּוּ אָדָם שֶׁבָּלַע טַבַּעַת, וְנִכְנַס לָאֹהֶל הַמֵּת, אַף עַל פִּי שֶׁנִּטְמָא טֻמְאַת שִׁבְעָה - הַטַּבַּעַת טְהוֹרָה.
Similarly, the fact that an entity was swallowed by a beast, a domesticated animal, a fowl, or a fish prevents it from contracting impurity7 as long as they are alive. If, however, they die and the flesh of a human corpse or keilim are in their intestines, it is as if these articles were not swallowed.8וְכֵן כָּל הַבְּלוּעִין בְּחַיָּה וּבְהֵמָה וּבְעוֹפוֹת וּבְדָגִים, מַצִּילִין כָּל זְמַן שֶׁהֵן חַיִּין; וְאִם מֵתוּ, וּבְשַׂר הַמֵּת בְּתוֹךְ מֵעֵיהֶן, אוֹ הַכֵּלִים - הֲרֵי הֵן כְּמוֹ שֶׁאֵינוֹ בָּלוּעַ.
3If the majority of one of a fowl’s determining signs for ritual slaughter was slit or the majority of both an animal’s signs were slit,9 even though the living beings were still in their death throes, they are considered as dead.10 They no longer protect the keilim that are swallowed in their intestines, nor do they prevent impurity that is in their intestines from spreading outward and imparting impurity.גנִשְׁחַט רֹב אֶחָד בָּעוֹף, וְרֹב שְׁנַיִם בַּבְּהֵמָה, אַף עַל פִּי שֶׁעֲדַיִן הֵן מְפַרְכְּסִין - הֲרֵי הֵן כְּמֵתִים, וְאֵינָן מַצִּילִין עַל הַכֵּלִים הַבְּלוּעִין, וְלֹא מוֹנְעִין אֶת הַטֻּמְאָה שֶׁבְּתוֹךְ מֵעֵיהֶן שֶׁלֹּא תְטַמֵּא.
4How long may the impurity remain in their intestines and still impart impurity when they die?11 For a dog three full days, i.e., three twenty-four hour periods.12 For other wild beasts, domesticated animals, fowl, or fish, one full day.דוְכַמָּה תִּשְׁהֶה הַטֻּמְאָה בְּמֵעֵיהֶן, וְתִהְיֶה מְטַמְּאָה כְּשֶׁיָּמוּתוּ? בְּכֶלֶב, שְׁלֹשָׁה יָמִים מֵעֵת לְעֵת; וּבִשְׁאָר חַיָּה וּבְהֵמָה וְעוֹפוֹת וְדָגִים, יוֹם אֶחָד מֵעֵת לְעֵת.
When does the above apply? When the flesh of the corpse remains in their intestines. If, however, a wolf swallows a baby and then expels it through its anus, the flesh is pure,13 but the bones are impure.14בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בְּשֶׁנִּשְׁאַר בְּשַׂר הַמֵּת בְּתוֹךְ מֵעֵיהֶן; אֲבָל זְאֵב שֶׁבָּלַע תִּינוֹק, וֶהֱקִיאוֹ דֶּרֶךְ בֵּית הָרְעִי - הַבָּשָׂר טָהוֹר, וְהָעֲצָמוֹת בְּטֻמְאָתָן.
5Entities that are swallowed are protected from impurity only in the digestive organs of a living creature, as we explained. Those, however, which are concealed in the body of a k’li or a stone are not protected.האֵין הַבְּלוּעִין נִצָּלִין אֶלָּא בְּבֶטֶן נֶפֶשׁ הַחַיָּה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ; אֲבָל הַבְּלוּעִין בְּגוּף הַכֵּלִים וְהָאֲבָנִים, אֵינָן נִצָּלִין.
What is implied? If there is a spindle15 in which a metal hook16 was concealed, a goad17 into which the iron point was driven, or a brick in which a ring was found18 that were brought into an ohel in which a corpse was found, the articles are impure even though they are not visible and they are covered. The rationale is that articles encompassed by keilim are protected from impurity only by a sealed cover.19כֵּיצַד? כּוֹשׁ שֶׁנִּבְלְעָה בּוֹ הַצִּנּוֹר שֶׁל מַתֶּכֶת, וּמַלְמָד שֶׁנִּבְלַע בּוֹ הַדָּרְבָן, וּלְבֵנָה שֶׁהָיְתָה טַבַּעַת מֻבְלַעַת בְּתוֹכָהּ, וְנִכְנְסוּ לְאֹהֶל הַמֵּת - נִטְמְאוּ, אַף עַל פִּי שֶׁאֵין נִרְאִין, וַהֲרֵי הֵן מְחֻפִּין; שֶׁאֵין הַבְּלוּעִין בַּכֵּלִים מַצִּילִין אֶלָּא בְּצָמִיד פָּתִיל.
Similarly, if there was a pin or a ring covered in the clay used to reinforce an oven20 and the oven became impure because it was in an ohel where a corpse was located or a dead crawling animal fell into its inner space, the keilim in the clay become impure.21וְכֵן מַחַט אוֹ טַבַּעַת שֶׁהָיוּ מֻבְלָעִין בִּטְפֵלַת הַתַּנּוּר, וְנִטְמָא הַתַּנּוּר בְּאֹהֶל הַמֵּת, אוֹ שֶׁנָּפַל שֶׁרֶץ לַאֲוִירוֹ - נִטְמְאוּ הַכֵּלִים שֶׁבְּתוֹךְ הַטְּפֵלָה.
If, however, the oven was sealed close, since the oven itself is pure, the keilim that are covered up by the clay on top of it are also pure.וְאִם הָיָה הַתַּנּוּר מֻקָּף צָמִיד פָּתִיל - הוֹאִיל וְהַתַּנּוּר טָהוֹר, אַף הַכֵּלִים הַמֻּבְלָעִין בַּטִּיט שֶׁעַל גַּבָּיו טְהוֹרִין.
Similarly, if a jug is sealed close and there is a needle or a ring in the clay sealing at its side, they are impure, and they are not saved in an ohel where a corpse was located.22וְכֵן חָבִית הַמֻּקֶּפֶת צָמִיד פָּתִיל, וְהָיְתָה מַחַט אוֹ טַבַּעַת בִּמְגוּפַת הֶחָבִית מִצִּדָּהּ - הֲרֵי אֵלּוּ טְמֵאִין, וְאֵין מַצִּילִין בְּאֹהֶל הַמֵּת.
If they were in the sealing of the jug over its opening and they could be seen from the inside of the jug, but do not enter its inner space, they are pure.23 If they enter its inner space, they are impure. The rationale is that an earthenware container that is sealed close does not protect the keilim that are inside of it, as will be explained.24הָיוּ בִּמְגוּפַת הֶחָבִית כְּנֶגֶד פִּיהָ: אִם הָיוּ נִרְאִין לְתוֹךְ הֶחָבִית וְאֵינָן יוֹצְאִין לַאֲוִירָהּ, טְהוֹרִין; וְאִם יָצְאוּ לַאֲוִירָהּ - טְמֵאִין, שֶׁאֵין כְּלִי חֶרֶס הַמֻּקָּף צָמִיד פָּתִיל מַצִּיל עַל הַכֵּלִים שֶׁבְּתוֹכוֹ, כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר.
If there is a layer of clay, even as thin as a garlic shell under them, they are pure, even though they project into the inner space of the jug.25וְאִם יֵשׁ תַּחְתֵּיהֶן כִּקְלִפַּת הַשּׁוּם, אַף עַל פִּי שֶׁהֵן שׁוֹקְעִין לְתוֹךְ אֲוִירָהּ - הֲרֵי אֵלּוּ טְהוֹרִין.
6All keilim that are embedded in the earth of a house are impure and they are not protected. The rationale is that the earth of an ohel has the same status of the ohel itself until the very depths of the earth. This does not apply with regard to its walls, as will be explained.26וכָּל הַבְּלוּעִין בְּקַרְקָעִיתוֹ שֶׁל בַּיִת - הֲרֵי הֵן טְמֵאִין, וְאֵין נִצָּלִין; שֶׁקַּרְקַע הָאֹהֶל כָּמוֹהוּ עַד הַתְּהוֹם - מַה שֶּׁאֵין כֵּן בְּכֹתָלָיו, כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר.
What is implied? If there is impurity in a house and there are keilim embedded in its earth, even if they are deeper than 100 cubits, they are impure. If, however, there is a handbreadth by a handbreadth by a handbreadth of empty space in their place, they are pure, because it is as if they are in another ohel.27 To what can the matter be compared? To a loft that is built over a house. If there is impurity in the loft, the house is pure.כֵּיצַד? הַטֻּמְאָה בַּבַּיִת, וְכֵלִים הַטְּמוּנִים בְּקַרְקָעִיתוֹ, אֲפִלּוּ תַּחַת מֵאָה אַמָּה - טְמֵאִים. אִם יֵשׁ בִּמְקוֹמָן טֶפַח עַל טֶפַח - טְהוֹרִין, שֶׁהֲרֵי הֵן תַּחַת אֹהֶל אֶחָד. לְמָה זֶה דּוֹמֶה? לָעֲלִיָּה שֶׁעַל גַּבֵּי הַבַּיִת וְטֻמְאָה בָּעֲלִיָּה, שֶׁהַבַּיִת טָהוֹר.
Similarly, if one divided a house with a partition that runs parallel to the ground28 and there was impurity between the partition and the earth, the keilim that are in the house above the partition are impure, because an ohel does not prevent the spread of impurity, as we explained.29וְכֵן אִם חָלַק הַבַּיִת בִּמְחִצָּה מִכְּלַפֵּי אַרְצוֹ, וְהָיְתָה הַטֻּמְאָה בֵּין הַמְּחִצָּה וְהָאָרֶץ - כֵּלִים שֶׁבַּבַּיִת לְמַעְלָה מִן הַמְּחִצָּה טְמֵאִין; שֶׁאֵין הָאֹהָלִים מוֹנְעִין הַטֻּמְאָה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
If there was impurity above the partition, the keilim between the partition and the earth are pure, because the ohel protects them.30 If there is not a space of a handbreadth between the partition and the ground, the keilim are considered as if they are embedded in the earth of the house and they are impure.הָיְתָה הַטֻּמְאָה לְמַעְלָה מִן הַמְּחִצָּה - כֵּלִים שֶׁבֵּין הַמְּחִצָּה וְהָאָרֶץ טְהוֹרִין, שֶׁהָאֹהֶל מַצִּיל; וְאִם אֵין בֵּין הַמְּחִצָּה וְהָאָרֶץ גֹּבַהּ טֶפַח - הֲרֵי הֵן כִּטְמוּנִים בְּקַרְקַע הַבַּיִת, וּטְמֵאִים.
7The following laws apply when there is a covered31 drain extending under a house and the drain is a handbreadth by a handbreadth by a handbreadth32 and its opening outside the house is a cubic handbreadth in size. If there is impurity in the drainage channel, the house is pure.33 If there is impurity in the house, the contents of the drainage channel are pure.34זבִּיב שֶׁהוּא קָמוּר תַּחַת הַבַּיִת, וְיֵשׁ בּוֹ פּוֹתֵחַ טֶפַח, וְיֵשׁ בְּפִתְחוֹ שֶׁהוּא חוּץ לַבַּיִת פּוֹתֵחַ טֶפַח, וְהָיְתָה טֻמְאָה בְּתוֹכוֹ - הַבַּיִת טָהוֹר; הָיְתָה טֻמְאָה בַּבַּיִת, מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ טָהוֹר.
If the drain was a cubic handbreadth in size, but its opening on the outside was not a cubic handbreadth in size and there was impurity in it, the house is impure.35 If there is impurity in the house, the contents of the drainage channel are pure. The rationale is that it is not the way of impurity to enter a secondary entity like a drain.36 If the drain was not a cubic handbreadth in size and its opening on the outside was not a cubic handbreadth in size and there was impurity in it, the house is impure. It is as if the impurity is in the house.37 If there is impurity in the house, the contents of the drain are impure. The rationale is that they are considered like keilim buried in the earth and the earth of a house has the same status as the house itself until the very depths.38הָיָה בוֹ פּוֹתֵחַ טֶפַח, וְאֵין בִּיצִיאָתוֹ פּוֹתֵחַ טֶפַח, וְהָיְתָה טֻמְאָה בְּתוֹכוֹ - הַבַּיִת טָמֵא; טֻמְאָה בַּבַּיִת - מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ טָהוֹר, שֶׁאֵין דַּרְכָּהּ שֶׁל טֻמְאָה לְהִכָּנֵס. אֵין בּוֹ פּוֹתֵחַ טֶפַח, וְאֵין בִּיצִיאָתוֹ פּוֹתֵחַ טֶפַח - טֻמְאָה בְּתוֹכוֹ, הַבַּיִת טָמֵא, כְּאִלּוּ הִיא בְּתוֹךְ הַבַּיִת; טֻמְאָה בַּבַּיִת, מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ טָמֵא, מִפְּנֵי שֶׁהֵן כְּכֵלִים הַטְּמוּנִים בַּקַּרְקַע, וְקַרְקַע הַבַּיִת כָּמוֹהוּ עַד הַתְּהוֹם.
8When there are two jugs, each containing half of an olive-sized portion of a corpse and each is sealed close, placed within a house, they are pure, because a partial measure of impurity39 does not impart impurity. The house is impure, because there is an olive-sized portion of a corpse40 in the house and a sealed cover does not prevent the spread of impurity outward.41 The jugs do not become impure because of the house, because they are sealed close.42 If one of the jugs are open, it and the house are impure43 and the other jug is pure.44חשְׁתֵּי חָבִיּוֹת, וְכַחֲצִי זַיִת בְּכָל אַחַת, וּמֻקָּפוֹת צָמִיד פָּתִיל, וּמֻנָּחוֹת בְּתוֹךְ הַבַּיִת - הֵן טְהוֹרוֹת, שֶׁאֵין חֲצִי שִׁעוּר מְטַמֵּא; וְהַבַּיִת טָמֵא - שֶׁהֲרֵי יֵשׁ בַּבַּיִת כְּזַיִת, וְאֵין צָמִיד פָּתִיל לְטֻמְאָה. וְאֵינָן מִטַּמְּאוֹת מֵחֲמַת הַבַּיִת, שֶׁהֲרֵי הֵן מֻקָּפוֹת צָמִיד פָּתִיל. נִפְתְּחָה אַחַת מֵהֶן - הִיא וְהַבַּיִת טְמֵאִין, וַחֲבֶרְתָּהּ טְהוֹרָה.
Similarly, if there are two rooms open to each other and to the main room of a house and there is half of an olive-sized portion of a corpse in the inner room or the middle room and half of an olive-sized portion of a corpse in the outer room, the outer room is impure.45 The inner room and the middle room are pure.46וְכֵן שְׁנֵי חֲדָרִים שֶׁהֵן פְּתוּחִים זֶה לְזֶה וְלַבַּיִת, וְכַחֲצִי זַיִת בַּפְּנִימִי אוֹ בָּאֶמְצָעִי, וְכַחֲצִי זַיִת בַּחִיצוֹן - הַחִיצוֹן טָמֵא, וְהַפְּנִימִי וְהָאֶמְצָעִי טְהוֹרִין.
If there is half of an olive-sized portion of a corpse in the inner room and half of an olive-sized portion of a corpse in the middle room, the inner room is pure. The middle and the outer rooms are impure, because it is the way of impurity to depart and not to enter.כַּחֲצִי זַיִת בַּפְּנִימִי, וְכַחֲצִי זַיִת בָּאֶמְצָעִי - הַפְּנִימִי טָהוֹר, וְהָאֶמְצָעִי וְהַחִיצוֹן טְמֵאִים, שֶׁדֶּרֶךְ הַטֻּמְאָה לָצֵאת, וְאֵין דַּרְכָּהּ לְהִכָּנֵס.
Footnotes for Tum'at Met - Chapter 18
1.

At the same time. If, however, he is no longer standing over or holding the corpse, he does not impart impurity to keilim by standing over them [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Ohalot 15:9)].

2.

Obviously, in most cases, a handbreadth is the width of a grown person’s hands. The Rambam (ibid.) explains that this clause refers to a child or a youth with very small hands.

3.

And he and they are pure.

4.

I.e., his inner cavity is not one solid mass.

5.

And thus can be considered as an ohel.

6.

Chapter 12, Halachah 1; Chapter 13, Halachah 4.

7.

If the door to the house was open at the time the corpse passed under the roof of the exedra, the impurity would spread from the exedra to the house (see Chapter 7, Halachah 3). In his Commentary to the Mishnah (Ohalot 6:2), the Rambam explains that we are speaking about a situation where the door was closed and the person attempted to lock it to prevent it from being opened and causing the house to become impure.

8.

Without a person holding it closed. According to the Rambam (op. cit.), even if the key is what keeps it closed, the house does not become impure. Others maintain that the door must be able to remain closed even without a key.

9.

By holding the door shut.

10.

Our translation is taken from the Rambam’s Commentary to the Mishnah (op. cit.). There he explains that the oven was entirely inside the house, but the dome-shaped building was outside the house.

11.

In his Commentary to the Mishnah (Ohalot 5:1), the Rambam describes this opening as being on the curve of the oven, close to the ground, through which fire is inserted and ashes are taken out.

12.

The bracketed additions are made on the basis of the Rambam’s Commentary to the Mishnah (op. cit.).

13.

Since the oven is resting on or built into the ground, it is considered as a separate entity and not as a k’li contained within the house. See Kessef Mishneh. The Ra’avad offers a different explanation.

14.

I.e., one capable of holding more than 40 se’ah in which instance, it can never contract ritual impurity. See Chapter 6, Halachah 2.

15.

Because as stated in Chapter 13, Halachah 3, such a vessel intervenes in the face of ritual impurity.

16.

This is speaking about an instance where there is no other entrance through which the impurity can depart and the closet is blocking the doorway entirely. Since the impurity seeks to depart, it pierces through the closet and enters its inner space (Kessef Mishneh).
It must be emphasized that Chullin 125b and many commentaries to the Mishnah follow a different version and rule that the closet is pure.

17.

Our translation is taken from Rav Kappach’s translation of the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Keilim 18:2). Others offer different interpretations. Diagram

18.

Although Ohalot 4:3 mentions three fingerbreadths, the Rambam understands this as meaning anything less than a handbreadth.

19.

Were it to be able to be separated from the closet, it would be considered as an independent k’li. Hence, it could contract impurity and spread impurity throughout the house.

20.

Including not only the portion that extends from behind the closet, but also the space it comprises within the closet.

21.

Because the impurity pierces through and ascends and thus enters the inner space of the house.

22.

Provided the doors to the closet are closed.

23.

Thus if the impurity is in the closet, the house is impure, because the impurity will ultimately depart even though the opening to the chest is less than a handbreadth.

24.

And thus those keilim are considered as if they were inside the closet.

25.

For the impurity is within the house. Even if it is considered as being under a separate covering, when there is one ohel under a second ohel, everything under the second ohel is impure [Rambam’s Commentary to the Mishnah (Ohalot 4:1)].

26.

Our translation is based on the Rambam’s Commentary to the Mishnah (op. cit. 4:1).

27.

In the above source, the Rambam explains that the closet was of hollow walls with boards on either side. The Mishnah — and this halachah — is speaking about an instance when there was either impurity or keilim between those boards.

28.

I.e., anything less than a hand breadth. Diagram

29.

It does not matter if the impurity is under a portion that is within a handbreadth of the ground or under a portion that is above a handbreadth. As long as part of the slanted wall is a handbreadth above the ground, it is considered as part of an ohel and conveys impurity to everything in the structure. There must, however, be a straight roof of at least a handbreadth by a handbreadth (see Chapter 12, Halachah 1; Hilchot Sukkah 5:25).

30.

We are speaking about a wall that is made out of fabric, e.g., linen or wool, or leather (Chapter 5, Halachah 12). Therefore, even though it is considered as part of an ohel, it still contracts ritual impurity like a k'li.

31.

The Kessef Mishneh states that this refers to an instance where the corpse was removed before the person touched the wall of the tent. Otherwise, he would contract the impurity that lasts seven days.

32.

The impurity is combined and considered as an entire olive-sized portion despite the fact that half is inside the tent and half is outside. Nevertheless, since it is divided, it only conveys impurity that lasts until the evening rather than impurity that lasts for an entire week (Kessef Mishneh).

33.

And only the articles directly above or directly below the impurity contract impurity. The structure as a whole is not considered as impure. The part that is spread out on the ground is not considered as an extension of the walls of the tent, but rather a covering over the ground.

Footnotes for Tum'at Met - Chapter 19
1.

This phrase translates the term kaveret that is used in the Mishnah (Ohalot 9:1; Kelim 15:1). In his Commentary to the Mishnah (Keilim, op. cit.), the Rambam defines this term as referring to a basket-like container usually made from straw, reeds, or tree bark. And in his Commentary to Ohalot, he explains that these containers are usually oversized, containing more than 40 se’ah. Thus the container itself never becomes impure. The articles in it or above and below it may, however, contract impurity, as the Rambam proceeds to explain. The Ra’avad differs and maintains that the mishnah is speaking about an earthenware container.

2.

This clause is referring to a container positioned less than a handbreadth above the ground.

3.

With a portion inside the building and a portion outside (Kessef Mishneh).

4.

In this chapter, the terms pure and impure refer to the status of any keilim (or persons) found in the spaces mentioned [the Rambam's Commentary to the Mishnah (Ohalot, loc. cit.)].
Chapter 13, Halachah 3, states that oversized wooden utensils intervene in the face of ritual impurity. Nevertheless, that applies only to keilim on the side of the impurity. Keilim directly above or below that impurity can become impure (Kessef Mishneh; Tosafot Yom Tov to Ohalot, loc. cit., see note 16).

5.

I.e., the inner space of the container as a whole does not contract ritual impurity, because the impurity is outside of it (Kessef Mishneh). Nevertheless, those keilim directly above or below that impurity become impure.
The Ra’avad objects to this decision, stating that since the impurity is not considered as flush, but rather under an ohel, the ohel should protect all the articles inside of it from contracting impurity, even those directly above the impurity. The Kessef Mishneh explains that since we are speaking about a container, it is not considered as an ohel in a complete sense and does not intervene.

6.

Even though a portion of the container is found within its inner space, since the impurity is outside and the container does not serve as an ohel, the building remains pure.

7.

Since the opening of the container is outside the building, the impurity does not enter its inner space even though some of that space is within the building [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Ohalot, loc. cit.)].

8.

The inner space of the container becomes impure. Hence, even when the impurity is located in that part of the container that is outside the building, that impurity also spreads throughout the inner space of the container. And since part of the inner space of the container is within the building, the building also contracts this impurity (ibid.). The walls of the container do not prevent the impurity from spreading. It is like having one structure above another structure (Kessef Mishneh, referring to Chapter 18, Halachah 6).

9.

The Ra’avad differs and maintains that even keilim that are not directly under the impurity contract impurity. The Kessef Mishneh explains that this applies only according to his conception that we are speaking about an earthenware utensil and not according to the Rambam’s interpretation that the mishnah refers to an oversized utensil.

10.

Chapter 12, Halachah 1.

11.

And thus creates an ohel (ibid.:2).

12.

Since it becomes an ohel, the space under it becomes impure and that space extends into the building, making the building impure. Conversely, if there was impurity in the building, that impurity extends to the space under the container that is outside the building.

13.

I.e., the keilim that are within the building and above the container. They become impure because the inner space of the building is impure.

14.

As above, since it opens outside the building, its inner space is not affected by the inner space of the building.

15.

The Ra’avad differs and maintains that the container intervenes in the face of the impurity and protects the keilim inside of it from contracting impurity. Others explain that this is a safeguard decreed by our Sages, lest there be such a container that does not have a handbreadth of empty inner space.

16.

The Ra’avad questions the Rambam’s statements and, indeed, they appear to run contrary to what he stated in Chapter 13, Halachah 3. There he stated that an oversized wooden k’li intervenes in the face of ritual impurity. The Kessef Mishneh notes that the difficulty is not with the Rambam’s ruling here, but with an apparent contradiction between the mishnayot in Ohalot. Ohalot 6:1 states that a human being and a k’li, even a k’li that does not contract ritual impurity, serve as ohalot to impart ritual impurity, but not to intervene and preserve purity. Ohalot 8:1, by contrast, states that oversized wooden vessels intervene in the face of ritual impurity.
To resolve that contradiction, the Kessef Mishneh states that such utensils intervene when they are placed in a doorway or window and prevent impurity from entering from one building to another. When, by contrast, they serve as an ohel, they do not intervene.

17.

But its walls are intact.

18.

For, as will be explained (Hilchot Keilim 14:9), when a beehive-like container has a hole, it is no longer considered as a container and does not protect the entities inside of it. Even when the hole is plugged, that law applies (ibid.:11).

19.

Our translation is taken from the Rambam’s Commentary to the Mishnah (loc. cit.).

20.

The minimum dimensions for an ohel over the impurity.

21.

The Rambam’s wording is somewhat confusing, but his intent is apparent. Even if there is some empty space in the container, as long as there isn’t a handbreadth by a handbreadth in one place, it is not placed in this category.

22.

And thus it creates an ohel.

23.

I.e., the impurity spreads from within the building to the space under the container outside the building or from the space under the container that is outside the building, it spreads within the building.

24.

In this instance, even the keilim that are directly above the impurity are not impure. As mentioned in note 15, their impurity is only a Rabbinic safeguard and such a safeguard is necessary only with regard to a valid container (Kessef Mishneh).

25.

See Chapter 5, Halachah 12, which contrasts a wooden ohel to an ohel made from fabric. The wooden ohel does not contract impurity. Hence it prevents impurity from passing through it and its inner space does not become impure.

26.

For a container does not intervene in the face of impurity as stated in Chapter 12, Halachah 1.

27.

In the portion outside the building.

28.

It does not bring impurity into the building. In such an instance, the container is considered as part of the ground and impurity in it or under it is considered as if it were buried in the ground [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (loc. cit.:2).

29.

On the portion outside the building.

30.

And everything else is pure.

31.

I.e., one which is damaged or filled.

32.

But not the space above it. In this context, it is considered an ohel and it intervenes in the face of the impurity. The Ra’avad questions why that is so, for seemingly the impurity is flush and should ascend upward as well. The Kessef Mishneh explains that since once the container was fit to be considered as an ohel, that categorization remains to the extent that it prevents the impurity from spreading above it. See also the latter clauses of the following halachah.

33.

And outside the building.

34.

But not the space below it.

35.

Any keilim in the container or under it remain pure, because it is as if they are buried in the ground.

36.

But the impurity does not spread to the building.

37.

And thus is considered as a valid k’li.

38.

As in the previous halachah.

39.

Since its inner space opens up to the building, the impurity spreads freely from it to the building and from the building to it [see the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Ohalot 9:5)].

40.

And thus created an ohel.

41.

In the previous halachah, based on Chapter 12, Halachah 1.

42.

And there was not an empty space of a handbreadth in one place.

43.

Which are outside the building. These keilim are pure, because the container intervenes, as the Rambam proceeds to explain.

44.

Because the inner space of one leads to the other, as explained.

45.

In these instances, it does not matter whether the container was intact or damaged, filled or empty.

46.

Generally, a handbreadth of open space is needed for impurity to spread.

47.

The Kessef Mishneh emphasizes that this applies even if the top of the container is sealed closed. For a seal does not prevent impurity from spreading.

48.

The impurity cannot bear confinement, as it were, and departs into the building even if there is less than a handbreadth of open space. Nevertheless, since there is less than a handbreadth of open space, the impurity will not flow in the other direction and enter the container.

49.

I.e., it does not matter whether the opening was positioned upright or at the side.

50.

For rather than enter the building, the impurity will depart outward.

51.

Since the container is blocking the doorway, the only way for the impurity to depart from the building is to pass through the container. See Kessef Mishneh and the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Ohalot 9:10).

52.

And thus considered as a k’li.

53.

I.e., without a roof or covering extending over it and while it is resting less than a handbreadth above the ground. This halachah restates similar concepts as in Halachah 1, except that it applies when the container is not located in a building and thus certain factors are not relevant (ibid.).

54.

As in Halachah 1, the container does not intervene in the face of the ritual impurity in this instance.

55.

Those keilim become impure.

56.

Thus creating an ohel.

57.

When it is raised a handbreadth above the ground.

58.

See Halachah 1 and notes.

59.

In which case it is not considered as a valid k’li and cannot contract ritual impurity, as stated in Halachah 1 and notes.

60.

Which also never contracts ritual impurity and intervenes in the face of ritual impurity, as stated at the conclusion of the halachah.

61.

But it intervenes and prevents impurity from spreading to anything above it.

62.

Chapter 13, Halachah 3.
The commentaries note that there is an apparent contradiction between the Rambam’s statements here and the explanation given in Halachah 1 where it was stated that this beehive-like container was oversized and yet did not intervene. The Kessef Mishneh offers a partial resolution, but it does not deal with the core of the question.

63.

Without there being a handbreadth of space between it and the ground.

64.

Conveying impurity only to the keilim that are directly above it or below it, as is the law whenever impurity is flush. The impurity does not spread to the sides [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Ohalot 9:12)].

65.

This is not speaking about a sealed covering which intervenes in the face of impurity.

66.

Thus it—or the covering—will create an ohel. If it is overturned, it is considered as a closed grave (ibid.).

67.

Kin’at Eliyahu questions why the qualifying clause is necessary. Seemingly, the same laws apply in all three instances.

68.

See Halachah 1 and notes.

69.

As in the previous halachah, in these instances, the container is not considered as an ordinary k’li and intervenes in the face of ritual impurity. This clause is speaking about an instance where the container is not raised a handbreadth above the ground. Therefore the impurity is considered as if it were covered by the earth [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Ohalot 9:13)].

70.

This rationale applies to the previous clause as well.

71.

Without there being an ohel over it.

72.

For a living entity other than a human intervenes in the face of impurity, as stated in Chapter 13, Halachah 3.

73.

The commentaries have questioned the Rambam’s ruling, because seemingly the upper side of the camel should intervene as does the upper side of a damaged container. Or as the Kessef Mishneh notes, in Chapter 18, Halachah 2, it is stated that a person can be considered an ohel because he is not a solid mass. Seemingly, that same concept should apply with regard to a camel.

74.

Hilchot Nizirut 7:6.

75.

As required by a nazirite who contracts ritual impurity through contact with a human corpse. A nazirite is forbidden to shave his head. Nevertheless, if he contracts such impurity he is required to do so. This applies, however, only with regard to impurity that is Scriptural in origin. If the impurity is Rabbinic in origin, he may not violate the Scriptural prohibition against shaving to uphold a Rabbinic ordinance regarding impurity.

76.

As reflected in the Rambam’s statements in Hilchot Mamrim, ch. 1, there are three types of laws that are considered midivrei sofrim, “from the words of the Sages”: a) laws communicated by the Oral Tradition; these were transmitted to Moses at Sinai and then communicated from one generation to another; b) laws derived through the techniques of the attributes of Biblical exegesis; c) laws which they instituted as safeguards for the observance of Scriptural Law, on their own initiative.
Now the first two of these categories are considered as having the status of Scriptural Law in certain contexts. Nevertheless, as the Rambam states in Sefer HaMitzvot (General Principle 2), he considers them “from the words of the Sages.”

77.

A person who contracts impurity is liable for entering the Temple (Hilchot Bi’at HaMikdash 3:12-13) or partaking of consecrated foods (Hilchot Pesulei HaMukdashim 18:13).

78.

Which themselves must be ritually pure and can be eaten only by a person who is ritually pure.

79.

Chapter 3, Halachah 3; Chapter 5, Halachah 5.

Footnotes for Tum'at Met - Chapter 20
1.

The term used by the Rambam is taken from Numbers 19:15. See Chapter 21, where this subject is discussed in detail.

2.

It must be emphasized that whenever it is said that a house or an ohel becomes impure, the intent is that the inner space of the house or the ohel, becomes impure. The house itself does not contract impurity.

3.

And humans. This law is relevant to contemporary halachah when there is a corpse in the inner ohel and a priest in the outer one.

4.

For the impurity will seek to depart from the inner ohel, as it were, and thus enter the larger ohel, as explained in ch. 7.
The Ra’avad explains that the law stated by the Rambam applies only when the inner ohel is fit to contract impurity or when there is no other opening through which the impurity can depart from the inner ohel. If, however, it is not fit to contract impurity itself and there is a window or entrance through which the impurity can depart, the larger ohel does not contract impurity.

5.

Or animal.

6.

Mikveot 10:8 explains that this applies in an instance where a person swallowed a pure ring, contracted the impurity associated with a corpse, had the ashes of the red heifer sprinkled upon himself, immersed himself and then vomited the ring. If he had not gone through the process of purification, the ring would not be pure, because it would contract ritual impurity by touching his body as he vomits it.

7.

From spreading or from being contracted. See also Chapter 1, Halachah 8.

8.

Thus if there is the flesh of a corpse in their intestines, the ohel becomes impure. It is as if the flesh from the corpse is in a container [Rav Kapach’s version of the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Ohalot 11:7)]. If there is a k’li in their intestines, the k’li becomes impure.

9.

Ritual slaughter involves slitting the gullet and the windpipe. For the slaughter of a fowl to be effective, it is necessary that merely the majority of one of these two organs be slit. For the slaughter of an animal to be effective, the majority of both organs must be slit (Hilchot Shechitah 1:9, 3:5).

10.

This concept is reflected in similar rulings in Hilchot Tum’at Ochalin 2:6, 3:4. Nevertheless, in Chapter 1, Halachah 15, and other sources, it is stated that an animal in its death throes is considered alive. It is possible to explain that this is a stringency ordained with regard to the impurity of foods.

11.

I.e., once the flesh of a corpse has been digested, it no longer imparts impurity. The Rambam is thus asking how long the digestive process of these animals takes.

12.

See Shabbat 155b which explains that the digestive process of a dog is particularly slow. In his Commentary to the Mishnah (loc. cit.), the Rambam mentions that it is possible that this lengthy time applies only with regard to the digestion of the flesh of a corpse.

13.

For it is considered as if it had decomposed already.

14.

For they are intact.

15.

Our translation of this and the following terms are taken from the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Keilim 9:6).

16.

At the top of a wooden spindle, there was usually a metal hook. In this instance, the hook was pushed into the wood so that it was not visible [the Rambam's Commentary to the Mishnah (Keilim 9:6)].

17.

A wooden rod used to direct the animals pulling the plow so that they do not deviate from the path (ibid).

18.

The ring was in the clay from which the brick was made and it was fired in the kiln together with it (ibid.).

19.

Moreover, even when there is a sealed cover, iron utensils are not saved from impurity, as will be explained.

20.

In the Talmudic era, the ovens were made of earthenware and clay was often placed on the top or the bottom of the oven to reinforce it (ibid.:1).

21.

Since they are part of the structure of the oven itself, their status is dependent on it (ibid.).

22.

The rationale is that they are on the sides of the jug and the sides do not need a clay seal. Thus this clay is not considered as part of the jug. Instead, it is as if the keilim were attached to a jug with clay.

23.

Since they do not project into the jug’s inner space, they are considered as integral part of the covering and not as a separate entity. Needless to say, they do not become impure if they are in the midst of the clay over the jug’s opening (ibid.).

24.

Chapter 23, Halachah 1.

25.

As long as they are covered by clay, they are not considered as having entered the inner space of the jug.

26.

Chapter 24, Halachah 2.

27.

Which is considered as a separate entity entirely.

28.

And there is a cubic handbreadth of empty space below the partition. Here we are speaking of an instance where the entrance to the house is above the partition. See also Chapter 24, Halachah 2. In contrast to this halachah, there the Rambam speaks of an instance where the entrance to the house is below the partition.

29.

Halachah 1. The Ra’avad objects to the Rambam’s ruling, stating that there are instances when an ohel prevents the spread of impurity. The Kessef Mishneh agrees, but explains that this principle would apply were the partition to separate the house into two portions vertically across its entire inner space. Here, however, it does not. Hence, since the impurity seeks to leave the house, it passes above the partition and imparts impurity to the space there.

30.

In this instance, the impurity does not seek to go under the partition, for its easier path is to depart from the house.

31.

I.e., it has a domelike structure above it [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Ohalot 3:7)].

32.

Although later, we will use the term a cubic handbreadth, each of the coordinates must be at least a handbreadth (ibid.).

33.

For the easiest path is for impurity to depart through the entrance to the drain, rather than enter the house (ibid.). Diagram

34.

The rationale is that the impurity “seeks to depart and not to enter.” Hence, its most direct path is to leave through the entrance of the house. This ruling leads to the general principle that a secondary opening that is a cubic handbreadth in size intervenes and does not allow impurity to enter (ibid.).

35.

For there is no other path for the impurity to depart (ibid.).

36.

Nevertheless, since it is a cubic handbreadth in size, it is considered as distinct from the house.

37.

Since it is not a cubic handbreadth in size, it is not considered as distinct entity.

38.

As stated in the previous halachah.

39.

I.e., anything less than an olive-sized portion.

40.

I.e., the sum of the two portions. There is no need for the two portions to be together. See the Rambam’s Commentary to the Mishanh (Ohalot 8:6).

41.

As stated in Halachah 1.

42.

And the seal prevents the impurity from entering, as stated in the following chapter.

43.

Since it is open, impurity can enter it.

44.

Because it is in a sealed covering.

45.

Because the impurity from the inner or middle room seeks to depart and passes through the outer room.

46.

Because a full measure of impurity is not contained within them and the impurity from the outer room will not enter further into the house. In his gloss to this mishnah, Tifferet Yisrael emphasizes that this ruling applies provided the doors between the rooms are closed. If they are opened, the rooms are considered as a single entity. This ruling is quoted by the Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 371:3. Diagram

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Rabbi Eliyahu Touger is a noted author and translator, widely published for his works on Chassidut and Maimonides.
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.