This letter was addressed to R. Shneur Zalman Butman, one of the active members of the chassidic community in Paris at that time.

B”H, 27 Tammuz, 5707

Greetings and blessings,

I received your two letters and the letter of Mr. Gluskin (to whom I will reply personally). Thank you. Please forgive me for delaying my response until the present, but [this was unavoidable] because of the extensive work that accumulated during the time I was not here. Even now, it is not completed entirely.

a) I searched and probed several times for your letter containing a question for my revered father-in-law, the Rebbe Shlita. For reasons, it had been lost and was discovered only yesterday.

b) As I promised, I mentioned Yisrael ben Baila HaCohen from Nevil before my revered father-in-law, the Rebbe Shlita, and did so, also at the auspicious time of the Festival of Liberation, Yud-Beis Tammuz. As is obvious, I mentioned that this came at your suggestion with the intent that your name also be mentioned. (See the letter of my revered father-in-law, the Rebbe Shlita, printed in HaTamim, Vol. II, p. 73, and in Kovetz Michtavim, Vol. I, p. 20.)1

c) Thank you for the good news concerning the safe arrival of your brother-in-law and his family and the expansion of the Beis Rivkah schools. You will certainly endeavor that it will continue to expand as my revered father-in-law, the Rebbe Shlita, desires.

d) According to your suggestion that you could provide assistance regarding certain matters, I would [like to] request that you take all the packages of books that were sent to me in Paris at the 10 Rue Dia address and advise me what they contain. Afterwards, I will write to you with directions as to what to do with these texts. Thanking you in advance.

e) For the holiday of redemption, the biography of the Rebbe Maharash was published. I ordered that a copy be sent to you.

f) Please tell R. Meir Itkin that I immediately brought all the utensils and the paroches to my revered father-in-law, the Rebbe Shlita. It would be fitting for R. Meir to write the entire story involving these utensils and the information he has about them to me or directly to the secretariat of my revered father-in-law, the Rebbe Shlita.

g) Please inform again of the exact date of the passing of my revered father. Was it 20 Av (Aug. 9) before sunset or afterwards? Perhaps this could be clarified with Yaakov Yosef Raskin who was present there at that time.

Please send regards to our friend Reb Shmuel Betzalel [Althaus]. As requested, I mentioned him before my revered father-in-law, the Rebbe Shlita, on the holiday of redemption for success in his business affairs.

This year, on the holiday of redemption, my revered father-in-law, the Rebbe Shlita, was present at the farbrengen for the duration of several hours.2 Certainly the telegram he sent for the holiday of redemption arrived at the appropriate time.

Please give regards to the members of your household and to all who send good wishes. Concluding with wishes for all good forever,

Rabbi Menachem Schneerson

Thank G‑d, my revered mother is well. She sends good wishes to the members of your household.

Enclosed is a letter to R. Michael Lipskier. Enclosed is $500.