Enter your email address to get our weekly email with fresh, exciting and thoughtful content that will enrich your inbox and your life.

Choshen (the breastplate)

Sort by:
Choshen (the breastplate): the breastplate worn by the High Priest containing twelve precious stones inscribed with the names of the twelve tribes of Israel
Related Topics
The breastplate was a garment worn by the high priest while serving in the Holy Temple.
Parshah Curiosities: Tetzaveh
Parshat Tetzaveh contains Divine instructions about fashioning sacred priestly vestments. The most extraordinary and exquisite of them all: the High Priest’s magical Breastplate. Stunningly adorned with 12 precious gemstones set in purest gold; representi...
The High Priest’s Breastplate When describing the High Priest’s breastplate, the Torah states:Shmos 28:30. “And you shall place the urim vetumim within the breastplate of judgment.” From the construction of the sanctu­ary until the destruction of the Firs...
The urim denotes its brilliant awareness of its Divine source and its fiery yearning to dissolve in it. The tumim denotes its wholehearted sincerity and thorough devotion to fulfill the commandments.
Why the need to engrave the names twice on the High Priest's garments? And why the change in from one tribe on each of twelve stones to six tribes on two stones?
Negative Commandment 87
The 87th prohibition is that we are forbidden from separating the breastplate [of the kohen gadol] from the ephod. The source of this prohibition is G‑d's statement Ex. 28:28. (exalted be He), "Do not separate the breastplate from the ephod" — instead, le...
"I was asked to organize the class fundraising campaign and I have to decide on the best way to do it. Should I make a sponsored walk or a swim or a climb, or should we have a raffle, or maybe a bazaar?"
Within the fold of the High Priest’s breastplate were the Urim and Thummim (lights and perfections), which served as an oracle, divining whether or not the Jewish people should take a certain course of action.
The word tamim has appeared on numerous occasions in the Torah up to this point, and its translation is always "perfect." Why, then, did Rashi veer from this interpretation and translate it as complete?
Browse Subjects Alphabetically:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9