Vayikra (Leviticus) Chapter 16

1And the Lord spoke to Moses after the death of Aaron's two sons, when they drew near before the Lord, and they died.   אוַיְדַבֵּ֤ר יְהוָֹה֙ אֶל־משֶׁ֔ה אַֽחֲרֵ֣י מ֔וֹת שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י אַֽהֲרֹ֑ן בְּקָרְבָתָ֥ם לִפְנֵֽי־יְהוָֹ֖ה וַיָּמֻֽתוּ:
And the Lord spoke to Moses after the death of Aaron’s two sons: What does this teach us [when it specifies “after the death of Aaron’s two sons”]? Rabbi Eleazar ben Azariah illustrated [the answer] with a parable of a patient, whom a physician came to visit. [The physician] said to him, “Do not eat cold foods, and do not lie down in a cold, damp place.” Then, another [physician] visited him, and advised him, “Do not eat cold foods or lie down in a cold, damp place, so that you will not die the way so-and-so died.” This one warned that patient more effectively than the former. Therefore, Scripture says, “after the death of Aaron’s two sons” [i.e., God effectively said to Aaron, “Do not enter the Holy in a prohibited manner, so that you will not die as your sons died”]- [Torath Kohanim 16:3]   וַיְדַבֵּר ה' אֶל־משֶׁה אַֽחֲרֵי מוֹת שְׁנֵי בְּנֵי אַֽהֲרֹן וגו': מַה תַּלְמוּד לוֹמָר? הָיָה רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה מוֹשְׁלוֹ מָשָׁל לְחוֹלֶה שֶׁנִּכְנָס אֶצְלוֹ רוֹפֵא, אָמַר לוֹ אַל תֹּאכַל צוֹנֵן וְאַל תִּשְׁכַּב בְּטַחַב; בָּא אַחֵר וְאָמַר לוֹ אַל תֹּאכַל צוֹנֵן וְאַל תִּשְׁכַּב בְּטַחַב שֶׁלֹּא תָמוּת כְּדֶרֶךְ שֶׁמֵּת פְּלוֹנִי, זֶה זֵרְזוֹ יוֹתֵר מִן הָרִאשׁוֹן, לְכָךְ נֶאֱמַר אַחֲרֵי מוֹת שְׁנֵי בְּנֵי אַהֲרֹן:
2And the Lord said to Moses: Speak to your brother Aaron, that he should not come at all times into the Holy within the dividing curtain, in front of the cover that is upon the ark, so that he should not die, for I appear over the ark cover in a cloud.   בוַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜ה אֶל־משֶׁ֗ה דַּבֵּר֘ אֶל־אַֽהֲרֹ֣ן אָחִ֒יךָ֒ וְאַל־יָבֹ֤א בְכָל־עֵת֙ אֶל־הַקֹּ֔דֶשׁ מִבֵּ֖ית לַפָּרֹ֑כֶת אֶל־פְּנֵ֨י הַכַּפֹּ֜רֶת אֲשֶׁ֤ר עַל־הָֽאָרֹן֙ וְלֹ֣א יָמ֔וּת כִּ֚י בֶּֽעָנָ֔ן אֵֽרָאֶ֖ה עַל־הַכַּפֹּֽרֶת:
And the Lord said to Moses: Speak to your brother Aaron, that he should not come [at all times into the Holy]: so that he should not die the way his sons died. — [Torath Kohanim 16:3]   וַיֹּאמֶר ה' אֶל־משֶׁה דַּבֵּר אֶל־אַֽהֲרֹן אָחִיךָ וְאַל־יָבֹא: שֶׁלֹּא יָמוּת כְּדֶרֶךְ שֶׁמֵּתוּ בָנָיו:
so that he should not die: for if he does enter, he will die. — [Torath Kohanim 16:3]   וְלֹא יָמוּת: שֶׁאִם בָּא הוּא מֵת (ספרא):
for I appear…in a cloud: “For I continuously appear there with My pillar of cloud, and therefore, since My Divine Presence is revealed there, he must be careful not to accustom himself to enter.” This is its simple meaning. Our Rabbis, however, interpreted [it as follows]: He shall not come except with the cloud of incense on Yom Kippur. - [Yoma 53a]   כִּי בֶּֽעָנָן אֵֽרָאֶה: כִּי תָמִיד אֲנִי נִרְאֶה שָׁם עִם עַמּוּד עֲנָנִי, וּלְפִי שֶׁגִּלּוּי שְׁכִינָתִי שָׁם, יִזָּהֵר שֶׁלֹּא יַרְגִּיל לָבֹא, זֶהוּ פְשׁוּטוֹ; וּמִדְרָשׁוֹ: לֹא יָבֹא כִּי אִם בַּעֲנַן הַקְּטֹרֶת בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים (יומא נ"ג):
3With this shall Aaron enter the Holy: with a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.   גבְּזֹ֛את יָבֹ֥א אַֽהֲרֹ֖ן אֶל־הַקֹּ֑דֶשׁ בְּפַ֧ר בֶּן־בָּקָ֛ר לְחַטָּ֖את וְאַ֥יִל לְעֹלָֽה:
with this: בְּזֹאת. Its gematria [numerical value] is 410, an allusion to [the number of years that] the first Temple [would stand when the kohanim were righteous like Aaron, and it was as if Aaron lived all these years and entered the Holy of Holies]. - [Vayikra Rabbah 21:9]   בְּזֹאת: גִּימַטְרִיָּא שֶׁלּוֹ אַרְבַּע מֵאוֹת וְעֶשֶׂר, רֶמֶז לְבַיִת רִאשׁוֹן (ויקרא רבה כ"א):
With this shall Aaron enter [the Holy]: And even [with] this, not at all times, but [only] on Yom Kippur, as is specified at the end of this section (verse 29 below),“in the seventh month, on the tenth of the month…” [i.e., the tenth of Tishri, namely, Yom Kippur].   בְּזֹאת יָבֹא אַֽהֲרֹן וגומר: וְאַף זוֹ לֹא בְכָל עֵת, כִּי אִם בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים, כְּמוֹ שֶׁמְּפֹרָשׁ בְּסוֹף הַפָּרָשָׁה "בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ" (שם):