Leviticus Chapter 16

31It is a Sabbath of rest for you, and you shall afflict yourselves. It is an eternal statute.   לאשַׁבַּ֨ת שַׁבָּת֥וֹן הִיא֙ לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֑ם חֻקַּ֖ת עוֹלָֽם:
32And the Kohen who is anointed or who is invested to serve in his father's stead, shall effect [this] atonement, and he shall don the linen garments, the holy garments;   לבוְכִפֶּ֨ר הַכֹּהֵ֜ן אֲשֶׁר־יִמְשַׁ֣ח אֹת֗וֹ וַֽאֲשֶׁ֤ר יְמַלֵּא֙ אֶת־יָד֔וֹ לְכַהֵ֖ן תַּ֣חַת אָבִ֑יו וְלָבַ֛שׁ אֶת־בִּגְדֵ֥י הַבָּ֖ד בִּגְדֵ֥י הַקֹּֽדֶשׁ:
And the Kohen who is anointed: This atonement on Yom Kippur is valid only through a Kohen Gadol [since anointment in this context exclusively refers to that of a Kohen Gadol (see Lev. 21:10)].-[Yoma 32b] Since this entire passage is stated concerning Aaron, Scripture found it necessary to state that the Kohen Gadol who succeeds him is like him. -[Torath Kohanim 16:79]   וכפר הכהן אשר ימשח וגו': כפרה זו של יום הכיפורים אינה כשרה אלא בכהן גדול, לפי שנאמרה כל הפרשה באהרן, הוצרך לומר בכהן גדול הבא אחריו שיהא כמוהו:
or who is invested: [Without this phrase,] we would know only that [the Kohen Gadol] anointed with the anointing oil (see Exod. 30:22-33) may perform the Yom Kippur service]. How would we know that [a Kohen Gadol who was invested only by] wearing the many garments [i.e., eight, as opposed to the four of an ordinary kohen, may also perform Yom Kippur service]? Scripture, therefore, says here, "or who is invested to serve [for their authorized wearing of the eight golden garments of a Kohen Gadol is their very investiture (see Rashi Exod. 29:9)]. — [Torath Kohanim 16:79] These [Kohanim Gedolim referred to here,] are all the Kohanim Gedolim who were appointed from the time of Josiah and onwards, for in the days [of Josiah], the jug of anointing oil was hidden away. — [see Yoma 52b]   ואשר ימלא את ידו: אין לי אלא המשוח בשמן המשחה, מרובה בגדים מנין, תלמוד לומר ואשר ימלא את ידו וגו', והם כל הכהנים הגדולים שעמדו מיאשיהו ואילך, שבימיו נגנזה צלוחית של שמן המשחה:
to serve in his father’s stead: This teaches us that if his son can take his place [meaning that he is his equal], he takes precedence over everyone else. — [Torath Kohanim 16:80]   לכהן תחת אביו: ללמד שאם בנו ממלא את מקומו הוא קודם לכל אדם:
33And he shall effect atonement upon the Holy of Holies, and he shall effect atonement upon the Tent of Meeting and upon the altar, and he shall effect atonement upon the kohanim and upon all the people of the congregation.   לגוְכִפֶּר֙ אֶת־מִקְדַּ֣שׁ הַקֹּ֔דֶשׁ וְאֶת־אֹ֧הֶל מוֹעֵ֛ד וְאֶת־הַמִּזְבֵּ֖חַ יְכַפֵּ֑ר וְעַ֧ל הַכֹּֽהֲנִ֛ים וְעַל־כָּל־עַ֥ם הַקָּהָ֖ל יְכַפֵּֽר:
34[All] this shall be as an eternal statute for you, to effect atonement upon the children of Israel, for all their sins, once each year. And he did as the Lord had commanded Moses.   לדוְהָֽיְתָה־זֹּ֨את לָכֶ֜ם לְחֻקַּ֣ת עוֹלָ֗ם לְכַפֵּ֞ר עַל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מִכָּל־חַטֹּאתָ֔ם אַחַ֖ת בַּשָּׁנָ֑ה וַיַּ֕עַשׂ כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָֹ֖ה אֶת־משֶֽׁה:
And he did as the Lord had commanded [Moses]: [i.e.,] when Yom Kippur arrived, [Aaron] performed [the service] according to this order, and [this verse is written] to tell Aaron’s praise, namely, that he did not don those [special garments of the Kohen Gadol] for his self-aggrandizement, but rather, as one who is fulfilling the King’s decree [thus, “he did as the Lord had commanded”]. — [Torath Kohanim 16:85]   ויעש כאשר צוה ה' וגו': כשהגיע יום הכפורים עשה כסדר הזה, ולהגיד שבחו של אהרן שלא היה לובשן לגדולתו, אלא כמקיים גזירת המלך: