Devarim (Deuteronomy) Chapter 31

20When I bring them to the land that I swore to their forefathers to give them, a land flowing with milk and date- and fig-honey, they will eat, be satiated, and grow fat, and turn to other peoples deities and serve them, provoking Me and violating My covenant.   כ כִּֽי־אֲבִיאֶ֜נּוּ אֶל־הָֽאֲדָמָ֣ה | אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֣עְתִּי לַֽאֲבֹתָ֗יו זָבַ֤ת חָלָב֙ וּדְבַ֔שׁ וְאָכַ֥ל וְשָׂבַ֖ע וְדָשֵׁ֑ן וּפָנָ֞ה אֶל־אֱלֹהִ֤ים אֲחֵרִים֙ וַֽעֲבָד֔וּם וְנִ֣אֲצ֔וּנִי וְהֵפֵ֖ר אֶת־בְּרִיתִֽי:
וְנִאֲצוּנִי - means: and anger Me. Similarly, every instance of the verb נאץ denotes provocation to anger.   וְנִאֲצוּנִי.  וְהִכְעִיסוּנִי, וְכֵן כָּל נִאוּץ לְשׁוֹן כַּעַס:
21When many evils and troubles befall them, this poem will bear witness against them, because I promise that it will not be forgotten from the mouths of their offspring. This poem is necessary because I know their evil inclination, including what they are planning to do today, even before I bring them into the land that I have sworn to give them.”   כאוְהָיָ֠ה כִּֽי־תִמְצֶ֨אןָ אֹת֜וֹ רָע֣וֹת רַבּוֹת֘ וְצָרוֹת֒ וְ֠עָֽנְתָ֠ה הַשִּׁירָ֨ה הַזֹּ֤את לְפָנָיו֙ לְעֵ֔ד כִּ֛י לֹ֥א תִשָּׁכַ֖ח מִפִּ֣י זַרְע֑וֹ כִּ֧י יָדַ֣עְתִּי אֶת־יִצְר֗וֹ אֲשֶׁ֨ר ה֤וּא עֹשֶׂה֙ הַיּ֔וֹם בְּטֶ֣רֶם אֲבִיאֶ֔נּוּ אֶל־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבָּֽעְתִּי:
וְעָֽנְתָה הַשִּׁירָה הַזֹּאת לְפָנָיו לְעֵד - This poem will bear witness against them - that I warned them there about all that has befallen them.   וְעָֽנְתָה הַשִּׁירָה הַזֹּאת לְפָנָיו לְעֵד.  שֶׁהִתְרֵיתִי בוֹ בְתוֹכָהּ עַל כָּל הַמּוֹצְאוֹת אוֹתוֹ:
כִּֽי־לֹא תִשָּׁכַח מִפִּי זַרְעוֹ - Because it will not be forgotten from the mouths of their offspring. This is a promise to Israel that the Torah will never be completely forgotten by their descendants.   כִּֽי־לֹא תִשָּׁכַח מִפִּי זַרְעוֹ.  הֲרֵי זוֹ הַבְטָחָה לְיִשְׂרָאֵל שֶׁאֵין תּוֹרָה מִשְׁתַּכַּחַת מִזַּרְעָם לְגַמְרֵי:
22So Moses wrote down this poem on that day and taught it to the Israelites.   כבוַיִּכְתֹּ֥ב משֶׁ֛ה אֶת־הַשִּׁירָ֥ה הַזֹּ֖את בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא וַיְלַמְּדָ֖הּ אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל:
23God encouraged Joshua son of Nun and said: “Be strong and courageous! For you will bring the Israelites into the land that I have sworn to give to them, and I will be with you.”   כגוַיְצַ֞ו אֶת־יְהוֹשֻׁ֣עַ בִּן־נ֗וּן וַיֹּ֘אמֶר֘ חֲזַ֣ק וֶֽאֱמָץ֒ כִּ֣י אַתָּ֗ה תָּבִיא֙ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶל־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֣עְתִּי לָהֶ֑ם וְאָֽנֹכִ֖י אֶֽהְיֶ֥ה עִמָּֽךְ:
וַיְצַו אֶת־יְהוֹשֻׁעַ בִּן־נוּן - He encouraged Joshua son of Nun. This statement is referring back to above, and the subject is the Divine Presence, as is clear from the later phrase: “to the land that I have sworn to them.”   וַיְצַו אֶת־יְהוֹשֻׁעַ בִּן־נוּן.  מוּסָב לְמַעְלָה כְּלַפֵּי שְׁכִינָה, כְּמוֹ שֶׁמְּפֹרָשׁ "אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי לָהֶם":
24When Moses completely finished writing down the words of this Torah in a scroll,   כדוַיְהִ֣י | כְּכַלּ֣וֹת משֶׁ֗ה לִכְתֹּ֛ב אֶת־דִּבְרֵ֥י הַתּוֹרָֽה־הַזֹּ֖את עַל־סֵ֑פֶר עַ֖ד תֻּמָּֽם: