A new Russian translation of the classic medieval Jewish philosophical treatise, The Kuzari, hit the stands at the 22nd annual Moscow International Book Fair, drawing the attention of media covering the tradeshow at the city’s All-Russia Exhibition Center.

Released by the Lechaim Publishing House, an affiliate of the Federation of Jewish Communities of the Former Soviet Union, the new translation presents Rabbi Judah Halevi’s 12th century work in clear understandable Russian.

Chabad-Lubavitch Rabbi Boruch Gorin, Lechaim’s editor, said that the book comes on the heels of several new offerings. All told, the publishing house has released more than 300 volumes in Russian.

“We are seeing tremendous interest in our books by people [from] one or another narrow area of expertise,” explained Gorin following the Book Fair. “For instance, Rashi’s commentary to the Torah is interesting for people who are engaged in studying the Bible. [Others] are purchasing the astrological treatises of the famous Torah commentator, Abraham Ibn Ezra.”

Originally written in Arabic by the Spanish-born Halevi, the Kuzari presents a dialogue between the Khazar king and a Jew about the foundations of faith in G‑d.