Transliteration:
Shir hama-alot beshuv Ado-n-ai
et shivat tzion, hayinu k’cholmim.
Az yimaleh s'chok pinu,
u’lshoneinu rinah. Az yomru
bagoyim, higdil Ado-nai
la’asot im eleh.
Higdil Ado-nai la’asot imanu,
hayinu simechim. Shuvah Ado-nai
et shevitenu ka’afikim bangev.
Hazorim bedimah berinah yiktzoru.
Haloch yelech u’vacho,
noseh meshech hazara,
bo yavo berinah noseh alumotav.
|
Translation:
A song of ascents. When the L-rd will return the exiles of Zion, we will have been like dreamers. Then our mouth will be filled with laughter, and our tongue with songs of joy; then will they say among the nations, “The L-rd has done great things for these.”
The L-rd has done great things for us; we were joyful. L-rd, return our exiles as streams to arid soil. Those who sow in tears will reap with songs of joy. He goes along weeping, carrying the bag of seed; he will surely return with songs of joy, carrying his sheaves.
|
Join the Discussion