הַחַיֵינוּ אֵ-ל עַד מוֹעֵד
יִתְגַלֶה עוֹזֵר וְסוֹעֵד
אַרִיאֵל יָקוּם כְּלָבִיא
גְּאוּלָתְךָ לָנוּ לְהָבִיא
שְׁבוּתֵנוּ לְהָשִׁיב לְאֶרֶץּ
תּוֹלְדָתוֹ מִבְּנֵי פֶּרֶץ
הוּא מֶלֶך וְהוּא מָשׁוּח
בַּעַל זְרוֹעַ וְגַם אִישׁ רוּחַ
וְהוּא בָּא וְעַד קָט יִתְעַלֶה
נִצְחוֹנוֹ חִישׁ יִתְגַלֶה
חַזְקֵנוּ אֵ-ל עַד בּוֹאוֹ
יוֹם יַחשׂוֹף גּוֹאֵל זְרוֹעוֹ
שֶׁנִזְכֶּה וְכֵן נָשִׂיחַ
מֵחֶבְלֵי הַמָשִׁיחַ
תַּקִיפִים יָרְדוּ דוּמָה
אוֹתָנוּ הִשְׁאִיר לְאוּמָה
יְחַייֵנוּ מִיוֹמַיִים בָּשְׁלִישִי נִמְצָא חַיִים
Shir HaGeulah: Hachayenu Kel
The powerful words of this nigun express our fervent prayer and hope of seeing the Redemption soon, and to be reunited with all of our people. The poem seems to have been written by the Frierdiker Rebbe in 1941. The melody was then composed by Yisroel Dovid Rosenberg, a yeshiva student of Tomchei Tmimim in Shanghai.
Audio: | Listen to Audio | Download this MP3 |
Join the Discussion