30 It is well known that our Sages, of blessed memory, said1 that whoever is accustomed to come to the synagogue, and one day did not come, the Holy One, blessed be He, inquires after him, for it is written, “Who among you fears G‑d, [who listens to the voice of His (prophetic) servant, who walked in the darkness, and for whom no light shone]?”2
ל מוּדַעַת זֹאת מַה שֶּׁאָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ־זִכְרוֹנָם־לִבְרָכָה: "כָּל הָרָגִיל לָבֹא לְבֵית הַכְּנֶסֶת וְיוֹם אֶחָד לֹא בָא הַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא שׁוֹאֵל עָלָיו, שֶׁנֶּאֱמַר: "מִי בָכֶם יְרֵא ה' וְכוּ'".
The Gemara understands this verse as referring to a person who went to “a place of darkness”; his path on this occasion did not lead to the performance of a mitzvah, and this was why he did not attend synagogue. In contrast, the commentaries on the Tanach understand the quoted phrase as referring to a person who finds himself in a situation of darkness and travail. And even such an individual should not refrain from attending but should (as the verse concludes) “trust in the Divine Name and rely on his G‑d.”
In this spirit, the present letter argues that even in a difficult situation, at a time of “darkness,” a Jew should not think of reducing his accustomed charitable contributions; rather, he should “trust in the Divine Name and rely on his G‑d.”
To return now to the opening teaching—that whoever is accustomed to come to the synagogue, and one day did not come, G‑d inquires after him. This does not apply only to the communal prayer of which the Gemara speaks; rather:
The same applies to all the commandments, and especially to the precept of charity, which is “balanced against all the commandments.”3 Thus, if the above teaching applies to prayer, it surely applies to charity: If a person retreats from his customary charitability, “G‑d inquires after him.”
וְכֵן בְּכָל הַמִּצְוֹת, וּבִפְרָט מִצְוַת הַצְּדָקָה שֶׁשְּׁקוּלָה כְּנֶגֶד כָּל הַמִּצְוֹת.
Though [one’s regular giving] is not bound by a vow, heaven forfend, for one should of course see to it that an accustomed mitzvah should not become subject to the legal force of a vow,4
הֲגַם שֶׁהִיא בְּלִי נֶדֶר חַס וְשָׁלוֹם,
nevertheless, it is not becoming to the Divine soul of all the men of valor whose hearts the fear of G‑d has touched,5 that they should reduce that which is holy, for by restricting their charitable contributions, they reduce the downflow of Divine energy from the sublime source which is called kodesh (lit., “holy”) into the sefirah of malchut,
אַף־עַל־פִּי־כֵן, כָּל הַחַיִל אֲשֶׁר נָגַע יִרְאַת ה' בְּלִבָּם לֹא יָאֲתָה לְנַפְשָׁם הָאֱלֹקִית לָתֵת מִגְרָעוֹת בַּקֹּדֶשׁ,
relative to what they were accustomed to set aside, annually, from their wealth,6
מֵאֲשֶׁר כְּבָר הוּרְגְּלוּ מִדֵּי שָׁנָה לְהַפְרִישׁ מִמְּאוֹדָם,
to revive the spirit of the humble and downcast who have nothing of their own, viz., the impoverished settlers of the Holy Land—
לְהַחֲיוֹת רוּחַ שְׁפָלִים וְנִדְכָּאִים דְּלֵית לְהוֹן מִגַּרְמֵיהוֹן,
which [during the time of exile] is referred to as “the fallen sukkah of David…,”7 as also is its supernal source, the sefirah of malchut in the World of Atzilut,8
הִיא בְּחִינַת "סוּכַּת דָּוִד הַנּוֹפֶלֶת" וְכוּ',
to raise and exalt [it]…
לְקוֹמֵם וּלְרוֹמֵם וְכוּ',
“so that oneness be united with Oneness.”9
"לְמֶהֱוֵי אֶחָד בְּאֶחָד" וְכוּ'.
In the context of souls in this world, this means that tzedakah unites one Jew with his fellow. In the supernal context of sefirot, it refers to the desired connection between (a) the “lower level of unity” (yichuda tataah), which comes into being when the sefirah of malchut becomes a source of creation to lower worlds, and (b) the “higher level of unity” (yichuda ilaah) involving the six higher emotive sefirot, which transcend direct contact with the created worlds. This is the union of Kudsha Brich Hu and His Shechinah, which is also called malchut of Atzilut.
And “everything is [judged] according to the multiplicity of action…”10
וְ"הַכֹּל לְפִי רוֹב הַמַּעֲשֶׂה" וְכוּ',
As discussed above in Epistle 21, it is preferable to divide a sum set aside for tzedakah into many individual acts of giving. Maimonides explains11 that this refines the soul. Chasidut adds that each act of giving effects a union (yichud) in the worlds above.
Accordingly, the Alter Rebbe had explained in the above epistle that one’s annual contribution for the needy of Eretz Yisrael should be given weekly or at least monthly. It could therefore be that here he is warning against reducing one’s contribution one year and compensating for it the following year because in this way, the present year would be lacking the “multiplicity of action.” (It is clear that the Alter Rebbe is not speaking here of a situation in which a person simply thinks of not giving because of his difficult circumstances because he has already said in Epistle 16 that even if one needs to borrow for food, he should still give tzedakah.)
and according to the account (cheshbon).
וּלְפִי הַחֶשְׁבּוֹן,
As the Alter Rebbe will soon point out, the level of Divinity from which one elicits “G‑d’s greatness” is determined by the magnitude of the total amount—whether it is in hundreds, or thousands, or whatever. (Multiples of a hundred, for example, relate to the level known as keter.) Reducing one’s regular gift thus proportionately reduces both his “great amount” and its cosmic effect.
Thus, our Sages, of blessed memory, said, “All the individual coins [given to charity] add up to a great amount (cheshbon gadol),”12
כְּמַאֲמַר רַבּוֹתֵינוּ־זִכְרוֹנָם־לִבְרָכָה: "כָּל פְּרוּטָה וּפְרוּטָה מִצְטָרֶפֶת לְחֶשְׁבּוֹן גָּדוֹל וְכוּ'",
and as taught by our Sages, of blessed memory,13 “When is ‘Havayah great’? When He is ‘in the city of our G‑d.’”14
עַל דֶּרֶךְ מַאֲמַר רַבּוֹתֵינוּ־זִכְרוֹנָם־לִבְרָכָה: אֵימָתַי "גָּדוֹל הַוָיָ'"? – כְּשֶׁהוּא "בְּעִיר אֱלֹהֵינוּ" וְכוּ',
I.e., G‑d’s greatness is revealed when the Divine Name Havayah is vested in the sefirah of malchut and illuminates it. Malchut, the realm of speech, is known as “the city of our G‑d,” for just as a city is composed of many dwellings which in turn are composed of many bricks, so, too, is the realm of speech built up of many letters and combinations of letters. In Sefer Yetzirah,15 letters are termed “stones,” for they are the basic bricks which join to form the ongoing Divine creative utterances which are the source of all worlds and all created beings.16 They thus reveal the greatness of G‑d’s glory.
The Alter Rebbe now continues to speak of the “city of our G‑d,” which is the sefirah of malchut:
This is the spiritual state and the place of reckoning cheshbon17
הִיא בְּחִינַת וּמְקוֹם הַחֶשְׁבּוֹן,
For reckoning is possible only with entities which are finite and divisible, and malchut is the source of all finite and divisible created beings.
as it is written, “Your eyes are wells in cheshbon.”18
כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב: "עֵינַיִךְ בְּרֵכוֹת בְּחֶשְׁבּוֹן".
Since a well (or a pool) is a receptor for water that flows down into it, “well” serves as a term for malchut, i.e., the “feminine” sefirah which receives the downflow of Divine life-force from the higher sefirot. The word “cheshbon” is a Biblical place name, but on the nonliteral level of derush, it is here understood in its dictionary meaning of “reckoning.” The allusion to this verse thus reinforces the identity of the concept of “reckoning” with the sefirah of malchut.
The Alter Rebbe now returns to clarify the meaning of his earlier statement that giving a “great amount” (cheshbon gadol) of tzedakah manifests the “greatness of Havayah” in the “city of our G‑d.”
As is known, the meaning [of the above statement] is that as a result of an arousal from [man] below—the provision of [the means for] life, grace, and kindness by an act of charity with goodwill and a friendly countenance—there is elicited an arousal from above,
וְהַמְכֻוָּון, כַּנּוֹדָע, כִּי בְּ"אִתְעָרוּתָא דִלְתַתָּא" – הַמְשָׁכַת חַיִּים חֵן וָחֶסֶד בְּמַעֲשֵׂה הַצְּדָקָה בְּרָצוֹן הַטּוֹב וְסֵבֶר פָּנִים יָפוֹת – "אִתְעָרוּתָא דִלְעֵילָּא",
[so that] “G‑d will make His Countenance shine forth,”19 with a radiance and downflow of grace, kindness, and supreme favor
יָאֵר הַוָיָ' פָּנָיו, הוּא הֶאָרַת וְהַמְשָׁכַת חֵן וָחֶסֶד וְרָצוֹן עֶלְיוֹן
from the Fountainhead of Life, the blessed Ein Sof, “Whose greatness is unfathomable”20 and utterly incomprehensible (and thus not manifest),
מֵחַיֵּי הַחַיִּים אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא אֲשֶׁר לִגְדוּלָּתוֹ אֵין חֵקֶר וְהַשָּׂגָה כְּלָל
to the level [of Divinity, viz., malchut, at which] “Your kingdom is the kingdom of all worlds,”21 [i.e.,] the “World of Manifestation.”
אֶל בְּחִינַת "מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עוֹלָמִים", עָלְמָא דְאִתְגַּלְיָא,
This [sefirah of malchut] animates all the created beings that are in all the upper and lower Heichalot, which are all subject to counting and reckoning (cheshbon),
הַמְחַיֶּה כָּל הַבְּרוּאִים שֶׁבְּכָל הַהֵיכָלוֹת עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים, שֶׁהֵן בִּבְחִינַת מִסְפָּר וְחֶשְׁבּוֹן,
as it is written, “A thousand thousands (i.e., a finite number of angels) minister unto Him.”22
כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב: "אֶלֶף אֲלָפִים יְשַׁמְּשׁוּנֵיהּ".
To revert now to our above key phrase, cheshbon gadol (“a great reckoning”): Giving tzedakah with goodwill and a friendly countenance marries the infinite power of gadol Havayah (“G‑d is great”) with the finite framework of cheshbon (“reckoning”)—the sefirah of malchut, which is the source of all finite created beings.
This, then, is the meaning of the “great amount,” for numerous acts of charity bring about peace, as it is written, “And [the reward for] the act of tzedakah will be peace,”23 as explained above in Epistle 12.
וְזֶהוּ "חֶשְׁבּוֹן גָּדוֹל", שֶׁעַל־יְדֵי רוֹב "מַעֲשֵׂה הַצְּדָקָה שָׁלוֹם",
For “peace” implies the joining and conciliation of two opposite extremes.
כִּי פֵּירוּשׁ "שָׁלוֹם" הוּא דָּבָר הַמְחַבֵּר וּמְתַוֵּוךְ ב' קְצָווֹת הָפְכִיִּים,
[In our context,] these are the extremity of the superior heaven, alluded to in the phrase, “And His greatness is unfathomable,” referring to G‑d’s incomprehensible infinitude,
שֶׁהֵן קְצֵה הַשָּׁמַיִם לְעֵילָּא, בְּחִינַת "וְלִגְדוּלָּתוֹ אֵין חֵקֶר",
and the extremity of the inferior heaven, referring to malchut, the lowest of the ten sefirot,
וּקְצֵה הַשָּׁמַיִם לְתַתָּא,
which becomes vested in [the Worlds of] Beriah, Yetzirah, and Asiyah, [i.e.,] in a category of finitude and number.
הַמִּתְלַבֵּשׁ בִּבְרִיאָה־יְצִירָה־עֲשִׂיָּה, בְּחִינַת גְּבוּל וּמִסְפָּר,
This will suffice for the discerning.
וְדַי לַמֵּבִין:
This is a reasoned message of encouragement in which the Alter Rebbe urges his Chasidim not to reduce their fixed annual commitment to charity for the Holy Land, even though their circumstances may have altered. He reminds them once again (as above in Epistle 21) that what counts is not only the total of one’s contributions over a particular period but also the multiplicity of benevolent action. The potent repercussions of this oft-repeated activity resound all the way up to the World of Atzilut where they impregnate the sefirah of malchut—the mother, so to speak, of all created worlds.