Sheva Brachot are seven blessings recited over wine during the wedding ceremony, after the wedding feast, and following festive meals during the next seven days.
- Learn about the Sheva Brachot during the ceremony
- Learn about the Sheva Brachot at the wedding feast
- Learn about the seven days of Sheva Brachot
- What to expect at a Sheva Brachot
Hebrew Text of Sheva Brachot
1. בָּרוּךְ אַתָּה יְ-יָ אֱלֹהֵ-ינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן.
2. בָּרוּךְ אַתָּה יְ-יָ אֱלֹהֵ-ינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהַכֹּל בָּרָא לִכְבוֹדוֹ.
3. בָּרוּךְ אַתָּה יְ-יָ אֱלֹהֵ-ינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, יוֹצֵר הָאָדָם.
4. בָּרוּךְ אַתָּה יְ-יָ אֱלֹהֵ-ינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר יָצַר אֶת הָאָדָם בְּצַלְמוֹ, בְּצֶלֶם דְּמוּת תַּבְנִיתוֹ, וְהִתְקִין לוֹ מִמֶּנּוּ בִּנְיַן עֲדֵי עַד: בָּרוּךְ אַתָּה יְ-יָ, יוֹצֵר הָאָדָם.
5. שׂוֹשׂ תָּשִׂישׂ וְתָגֵל הָעֲקָרָה, בְּקִבּוּץ בָּנֶיהָ לְתוֹכָהּ בְּשִׂמְחָה: בָּרוּךְ אַתָּה יְ-יָ, מְשַׂמֵּחַ צִיּוֹן בְּבָנֶיהָ.
6. שַׂמַּח תְּשַׂמַּח רֵעִים הָאֲהוּבִים, כְּשַׂמֵּחֲךָ יְצִירְךָ בְּגַן עֵֽדֶן מִקֶּֽדֶם: בָּרוּךְ אַתָּה יְ-יָ, מְשַׂמֵּֽחַ חָתָן וְכַלָּה.
7. בָּרוּךְ אַתָּה יְ-יָ אֱלֹהֵ-ינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּרָא שָׂשׂוֹן וְשִׂמְחָה, חָתָן וְכַלָּה, גִּילָה רִנָּה דִּיצָה וְחֶדְוָה, אַהֲבָה וְאַחֲוָה שָׁלוֹם וְרֵעוּת, מְהֵרָה יְ-יָ אֱלֹהֵ-ינוּ יִשָּׁמַע בְּעָרֵי יְהוּדָה וּבְחוּצוֹת יְרוּשָׁלָיִם, קוֹל שָׂשׂוֹן וְקוֹל שִׂמְחָה, קוֹל חָתָן וְקוֹל כַּלָּה, קוֹל מִצְהֲלוֹת חֲתָנִים מֵחֻפָּתָם, וּנְעָרִים מִמִּשְׁתֵּה נְגִינָתָם: בָּרוּךְ אַתָּה יְ-יָ, מְשַׂמֵּחַ חָתָן עִם הַכַּלָּה.
English Translation of Sheva Brachot
- Blessed are You, L-rd our G‑d, King of the universe, who creates the fruit of the vine.
- Blessed are You, L-rd our G‑d, King of the universe, who has created all things for His glory.
- Blessed are You, L-rd our G‑d, King of the universe, Creator of man.
- Blessed are You, L-rd our G‑d, King of the universe, who created man in His image, in the image [of His] likeness [He fashioned] his form, and prepared for him from his own self an everlasting edifice. Blessed are You L-rd, Creator of man.
- May the barren one [Jerusalem] rejoice and be happy at the ingathering of her children to her midst in joy. Blessed are You L-rd, who gladdens Zion with her children.
- Grant abundant joy to these loving friends, as You bestowed gladness upon Your created being in the Garden of Eden of old. Blessed are You L-rd, who gladdens the groom and bride.
- Blessed are You, L-rd our G‑d, King of the universe, who created joy and happiness, groom and bride, gladness, jubilation, cheer and delight, love, friendship, harmony and fellowship. L-rd our G‑d, let there speedily be heard in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem the sound of joy and the sound of happiness, the sound of a groom and the sound of a bride, the sound of exultation of grooms from under their chupah, and youths from their joyous banquets. Blessed are You L-rd, who gladdens the groom with the bride.
Transliteration of Sheva Brachot
- Bah-rookh ah-tah ah-doh-noi
eh-loh-hay-noo meh-lekh hah-oh-lahm
boh-ray peh-ree hah-gah-fehn - Bah-rookh ah-tah ah-doh-noi
eh-loh-hay-noo meh-lekh hah-oh-lahm
sheh-hah-kohl bah-rah lee-kheh-voh-doh - Bah-rookh ah-tah ah-doh-noi
eh-loh-hay-noo meh-lekh hah-oh-lahm
yoh-tzayr hah-ah-dahm - Bah-rookh ah-tah ah-doh-noi
eh-loh-hay-noo meh-lekh hah-oh-lahm
ah-shehr yah-tzahr eht hah-ah-dahm beh-tzahl-moh
beh-tzeh-lehm deh-moot tahv-nee-toh
veh-heet-keen loh mee-meh-noo bin-yahn ah-day ahd
bah-rookh ah-tah ah-doh-noi
yoh-tzayr hah-ah-dahm - Sohs tah-sees veh-tah-gayl hah-ah-kah-rah
beh-kee-bootz bah-neh-hah leh-toh-khah beh-seem-khah
bah-rookh ah-tah ah-doh-noi
meh-sah-may-ahkh tzee-yohn beh-vah-neh-hah - Sah-m[ay-]ahkh teh-sah-mahkh ray-eem hah-ah-hoo-veem
keh-sah-may-khah-khah yeh-tzee-reh-khah
beh-gahn ay-den mee-keh-dehm
bah-rookh ah-tah ah-doh-noi
meh-sah-may-ahkh khah-tahn veh-khah-lah - Bah-rookh ah-tah ah-doh-noi
eh-loh-hay-noo meh-lekh hah-oh-lahm
ah-shehr bah-rah sah-sohn veh-sim-khah
khah-tahn veh-khah-lah
gee-lah ree-nah dee-tzah veh-khehd-vah
ah-hah-vah veh-ah-khah-vah shah-lohm veh-ray-oot
meh-hay-rah ah-doh-noi eh-loh-hay-noo
yee-shah-mah beh-ah-ray yeh-hoo-dah
oo-veh-khoo-tzoht yeh-roo-shah-lah-yeem
kohl sah-sohn veh-kohl seem-khah
kohl khah-tahn veh-kohl kah-lah
kohl meetz-hah-loht khah-tah-neem may-khoo-pah-tahm
oo-neh-ah-reem mee-mee-shtay
neh-gee-nah-tahm
bah-rookh ah-tah ah-doh-noi
meh-sah-may-ahkh khah-tahn eem hah-kah-lah
Devai Haser
In many communities, it is customary to insert the following hymn in the leader's introduction to the Grace after Meals:
דְּוַי הָסֵר וְגַם חָרוֹן וְאָז אִלֵּם בְּשִיר יָרוֹן. נְחֵנוּ בְּמַעְגְלֵי צֶדֶק, שְׁעֵה בִּרְכַּת בְּנֵי יְשׁוּרוּן (בְּנֵי אַהַרוֹן).
Remove distress, and also wrath,
Then the dumb will burst forth in song;
He shall lead us in straight paths,
Accepting the blessing of the children of Jeshurun [Aaron].
Join the Discussion