1

It is a positive Biblical commandment to sanctify the Shabbos day with words, as it is said:1 "Remember the Shabbos day to sanctify it," implying that Shabbos should be remembered with kiddush. And you must remember it when it arrives by reciting kiddush, and also when it departs by reciting havdalah. The Sages2 ordained that this remembrance should be enacted over a cup of wine, when it arrives and when it departs.3

א

מִצְוַת עֲשֵׂה מִן הַתּוֹרָה לְקַדֵּשׁ אֶת יוֹם הַשַׁבָּת בִּדְבָרִים, שֶׁנּאֱמַר זָכוֹר אֶת יוֹם הַשַׁבָּת לְקַדְשׁוֹ, כְּלוֹמַר זָכְרֵהוּ זְכִירַת שַׁבָּת בַּקִדּוּשׁ. וְצָרִיךְ לְזָכְרֵהוּ בִּכְנִיסָתוֹ בְּקִדּוּשׁ וְגַם בִּיצִיאָתוֹ בַּהַבְדָּלָה. וְתִקְּנוּ חֲכָמִים שֶׁתְּהֵא זְכִירָה עַל כּוֹס יַיִן, בֵּין בִּכְנִיסָתוֹ בֵּין בִּיצִיאָתוֹ (רע"א).

2

You may recite kiddush and eat the Shabbos meal even though it is not yet night.4 However, those accustomed to pray Maariv at the proper time, during weekdays but who pray earlier on Shabbos, are forbidden to eat after one half-hour before the stars appear.5 If therefore it is only one-half hour until nightfall, they must wait until nightfall. And then they should first read the three chapters of Shema and after that recite kiddush. It is forbidden to eat anything, even (to drink) water before kiddush.67

ב

יְכוֹלִין לְקַדֵּשׁ וְלֶאֱכוֹל אַף עַל פִּי שֶׁעֲדַיִן אֵינוֹ לַיְלָה. אַךְ הַנּוֹהֲגִין כָּל יְמוֹת הַחֹל לְהִתְפַּלֵּל מַעֲרִיב בִּזְמַנָּהּ וּבְשַׁבָּת מַקְדִּימִין (כְּמוֹ שֶׁכָּתַבְתִּי בְּסִימָן שֶׁלִפְנֵי זֶה), אֵלּוּ אֲסוּרִין לֶאֱכוֹל מִשֶּׁהִגִּיעַ חֲצִי שָׁעָה קֹדֶם צֵאת הַכּוֹכָבִים. וְלָכֵן אִם אֵין יוֹתֵר מֵחֲצִי שָׁעָה עַד הַלַּיְלָה, צְרִיכִין לְהַמְתִּין עַד הַלַּיְלָה, וְאָז יִקְרְאוּ תְּחִלָּה שָׁלֹשׁ פָּרָשִׁיּוֹת שֶׁל קְרִיאַת שְׁמַע, וְאַחַר כָּךְ יְקַדֵּשׁ. וְאָסוּר לִטְעֹם כְּלוּם וַאֲפִלּוּ מַיִם קֹדֶם קִדּוּשׁ.

3

It is a mitzvah to recite kiddush on old wine and a mitzvah to select fine wine. And if possible you should dignify the kiddush by using red8 wine. Where suitable9 kosher wine is unavailable you may recite kiddush on raisin10 wine.11 You should say Vayechulu while standing12 and while looking at the candles;13 and afterward you should sit down14 and look15 at the (kiddush) cup and say the berachah Borei peri hagafen [Who creates the fruit of the vine] and Asher Kideshanu [Who sanctified us, etc.]. If you don't have16 wine you may recite kiddush over bread1718 but not on any other beverage.

ג

מִצְוָה לְקַדֵּשׁ עַל יַיִן יָשָׁן, וּמִצְוָה לִבְרוֹר יַיִן יָפֶה. וְאִם אֶפְשָׁר, יֵשׁ לְהַדֵּר אַחַר יַיִן אָדֹם. וּבְמָקוֹם שֶׁאֵין יַיִן כָּשֵׁר כָּרָאוּי מָצוּי, מְקַדְּשִׁין גַּם עַל יַיִן צִמּוּקִים (עַיֵן לעֵיל סִימָן נ"ג סָעִיף ו). וַיְכֻלּוּ, יֵשׁ לוֹמַר מְעֻמָּד. וּמִסְתַּכֵּל בַּנֵּרוֹת, וְאַחַר כָּךְ יֵשֵׁב. וּמִסְתַּכֵּל בַּכּוֹס וּמְבָרֵךְ בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן וַאֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ וְכוּ'. וְאִם אֵין לוֹ יַיִן, מְקַדְּשִׁין עַל הַפַּת וְלֹא עַל שְׁאָר מַשְׁקִין (רע"א רע"ב).

4

Women are also obligated to recite kiddush.19 Therefore they should listen well to the kiddush and answer Amein. But the should not say20 Baruch Hu uvaruch shemo [Blessed is He and blessed is His Name.] A minor,21 even if he is thirteen years old, but is not known to have two pubic hairs, cannot exempt the woman, and therefore the woman should recite kiddush herself.22 And if she doesn't know how to say it, she should say it word by word with the minor.23 Similarly if she hears the kiddush from her husband or another man, it is most proper that she should say it word by word24 with the one who recites kiddush. (See Dagul Meirevavah and Shulchan Aruch haTanya.) (If there are several heads of a household in one house, the correct procedure of reciting kiddush is discussed in chapter 135, paragraph 6.)

ד

גַּם הַנָּשִׁים חַיָּבוֹת בְּקִדּוּשׁ. עַל כֵּן יִשְׁמְעוּ הֵיטֵב אֶת הַקִּדּוּשׁ וְיַעֲנוּ אָמֵן, אֲבָל בָּרוּךְ הוּא וּבָרוּךְ שְׁמוֹ לֹא יֹאמְרוּ (עַיֵן לְעֵיל סִימָן ו' סָעִיף ט). וְקָטֹן אֲפִלּוּ הוּא בֶּן שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה, אִם אֵינוֹ יָדוּעַ שֶׁהֵבִיא שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת, אֵינוֹ מוֹצִיא אֶת הָאִשָּׁה, וְלָכֵן תְּקַדֵּשׁ הָאִשָּׁה בְּעַצְמָהּ. וְאִם אֵינָהּ יוֹדַעַת, תֹּאמַר עִם הַקָּטֹן מִלָּה בְּמִלָּה. וְגַם אִם שׁוֹמַעַת אֶת הַקִּדּוּשׁ מִן הַבַּעַל אוֹ מֵאִישׁ אַחֵר, יוֹתֵר נָכוֹן הוּא שֶׁתֹּאמַר עִם הַמְּקַדֵּשׁ מִלָּה בְּמִלָּה (עַיֵן דָּגוּל מֵרְבָבָה. וְעַיֵּן בְּשׁלְחָן עָרוּךְ הַתַּנְיָא). (אִם יֵשׁ כַּמָה בַּעֲלֵי בָתִּים בְּבַיִת אֶחָד, אֵיךְ יִתְנַהֲגוּ בַּקִּדּוּשׁ, עַיֵן לְקַמָּן סִימָן קל"ה סָעִיף ו') (רע"א).

5

Wine that turned sour should not be used for kiddush.25 This law also applies to wine that has a bad odor, even though it has not turned sour. If its odor and taste is that of wine over which the berachah Borei peri hagafen is said, but it has a slightly disagreeable odor because it was kept in a filthy barrel, or it has the same odor as the barrel,26 it should not be used for kiddush. Similarly, wine that remained uncovered for several hours, (even though nowadays we are not strict27 about this) should not be used for kiddush,28 [as the Prophet says]: "If you offer it now to your governor, will he be pleased with you, or show you favor?"29 If the wine is powdery30 it should be strained, and if it can not be strained, it may be used for kiddush as is.31 But if there is a white film on it, it should not be used for kiddush, because presumably it has lost its flavor.32

ה

יַיִן שֶׁנִּתְחַמֵּץ, אֵין מְקַדְּשִׁין עָלָיו. וְכֵן יַיִן שֶׁיֵּשׁ לוֹ רֵיחַ רָע, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִתְחַמֵּץ, אֶלָּא רֵיחוֹ וְטַעֲמוֹ יַיִן, שֶׁמְבָרְכִין עָלָיו בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן, רַק שֶׁמַּסְרִיחַ קְצָת מֵחֲמַת שֶׁהָיָה בִּכְלִי מָאוּס, וְכֵן אִם הוּא מֵרִיחַ אַחַר הֶחָבִית (תוספת שַׁבָּת בשם ש"א) אֵין מְקַדְּשִׁין עָלָיו. וְכֵן יַיִן שֶׁעָמַד מְגֻלֶּה אֵיזֶה שָׁעוֹת (אַף עַל גַב דְּהָאִידְנָא לָא קָפְּדֵינָן אַגִלּוּי), אֵין מְקַדְּשִׁין עָלָיו מִשּׁוּם הַקְרִיבֵהוּ נָא לְפֶחָתֶךָ הֲיִרְצְךָ אוֹ הֲיִשָּׂא פָּנֶיךָ. יַיִן שֶׁיֵּשׁ בּוֹ קְמָחִין, יֵשׁ לְסַנְּנוֹ. וְאִם אִי אֶפְשָׁר לְסַנְּנוֹ, מְקַדְּשִׁין עָלָיו כָּךְ. אֲבָל אִם יֵשׁ עָלָיו קְרוּם לָבָן, אֵין מְקַדְּשִׁין עָלָיו דְּמִסְּתָמָא פָּג טַעֲמוֹ.

Kitzur Shulchan Aruch (Metsudah Publications)

Kitzur Shulchan Aruch is a summary of the Shulchan Aruch of Rabbi Yosef Karo. It was authored by Rabbi Shlomo Ganzfried in 1864.

6

Kiddush may be said on boiled wine33 and on wine that has honey [or sugar] in it. But there are those who say34 that these should not be used for kiddush since they are not fit for use on the Altar.35 Therefore if possible an attempt should be made to obtain other wine.

ו

מְקַדְּשִׁין עַל יַיִן מְבֻשָּׁל וְעַל יַיִן שֶׁיֵּשׁ בּוֹ דְּבָשׁ. אַךְ יֵשׁ אוֹמְרִים, שֶׁאֵין מְקַדְּשִׁין עֲלֵיהֶם, כֵּיוָן דְּאֵינָן רְאוּיִין לַמִּזְבֵּחַ. עַל כֵּן אִם אֶפְשָׁר, יֵשׁ לְהַדֵּר אַחַר יַיִן אַחֵר (ער"ב).

7

The (kiddush) cup must be whole and clean. All the laws36 that apply to the cup used for Birkas hamazon apply to the cup used for both the day and night Kiddush and also to the cup used for havdalah. It is good to say kiddush at night over a large cup so that some of it remains for the kiddush of the day and for havdalah.

ז

הַכּוֹס צָרִיךְ לִהְיוֹת שָׁלֵם וְנָקִי. וְכָל הַדִּינִים שֶׁהֵן בַּכּוֹס שֶׁל בִּרְכַּת הַמָּזוֹן (לְעֵיל סִימָן מ"ה סָעִיף ג' וְסָעִיף ד') יֵשׁ גַּם בַּכּוֹס שֶׁל קִדּוּשׁ בֵּין בַּיּוֹם בֵּין בַּלַּיְלָה, וְכֵן בַּכּוֹס שֶׁל הַבְדָּלָה. וְטוֹב לְקַדֵּשׁ בַּלַּיְלָה עַל כּוֹס גָּדוֹל שֶׁיְשַׁיֵּר מִמֶּנּוּ לְקִדּוּשׁ הַיּוֹם וּלְהַבְדָּלָה.

8

The challahs should be covered during kiddush,37 and even if you say kiddush over them they should be covered during kiddush in commemoration of the manna which was covered with dew both underneath and from above.38

ח

הַחַלּוֹת תִּהְיֶינָה מְכֻסּוֹת בִּשְׁעַת קִדּוּשׁ. וַאֲפִלּוּ הוּא מְקַדֵּשׁ עֲלֵיהֶן, תִּהְיֶינָה מְכֻסּוֹת בִּשְׁעַת קִּדּוּשׁ זֵכֶר לַמָּן שֶׁהָיָה מְכֻסֶּה בְּטַל מִלְּמַטָּה וּמִלְמַעְלָה.

9

The person who recites kiddush should drink at least a full cheek of wine39 from the cup without interruption. It is a mitzvah for everyone to taste40 from the cup of blessing. Someone who does not drink wine because of a vow, or because it is harmful to him, or for similar reasons, should not make kiddush on wine41 and rely on those present to drink it.

ט

הַמְקַדֵּשׁ, יִשְׁתֶּה מִן הַכּוֹס לְכָל הַפָּחוֹת כִּמְלֹא לֻגְמָיו בְּלִי הֶפְסֵק. וּמִצְוָה שֶׁיִּטְעֲמוּ כֻּלָּם מִכּוֹס שֶׁל בְּרָכָה. מִי שֶׁאֵינוֹ שׁוֹתֶה יַיִן מֵחֲמַת גֶּדֶר אוֹ מֵחֲמַת שֶׁמַּזִּיק לוֹ וְכַדּוֹמֶה, אֵין לוֹ לְקַדֵּשׁ עַל הַיַּיִן עַל סְמַךְ שֶׁיִּשְׁתּוּ הַמְסֻבִּין (רעא רעב).

10

The kiddush wine is a necessary part of the meal, and does not require a [separate] after-berachah, because the Birkas hamazon exempts it.42 But there are Poskim43 who hold that Birkas hamazon does not exempt it. Therefore after Birkas hamazon you should endeavor to make a berachah over a cup of wine, and drink a revi'is and say the concluding berachah which will also exempt the wine of kiddush.

י

יַיִן שֶׁל קִדּוּשׁ, לְפִי שֶׁהוּא מִצָּרְכֵי הַסְּעוּדָּה, אֵינוֹ טָעוּן בְּרָכָה לְאַחֲרָיו, דְּבִרְכַּת הַמָּזוֹן פּוֹטַרְתּוֹ. אַךְ יֵשׁ פּוֹסְקִים דִּסְבִירָא לְהוּ, דְּאֵינוֹ פּוֹטַרְתּוֹ. עַל כֵּן אִם אֶפְשָׁר, יֵשׁ לוֹ לְהַדֵּר, שֶׁלְּאַחַר בִּרְכַּת הַמָּזוֹן יְבָרֵךְ עַל כּוֹס יַיִן וְיִשְׁתֶּה רְבִיעִית, וִיבָרֵךְ בְּרָכָה אַחֲרוֹנָה לִפְטוֹר גַּם אֶת הַכּוֹס שֶׁל קִדּוּשׁ.

11

On wine which you drink during the meal you need not say a berachah, for it is exempt with the berachah Borei peri hagafen of kiddush.

יא

עַל הַיַּיִן שֶׁבְּתוֹךְ הַסְּעוּדָּה אֵינוֹ צָרִיךְ לְבָרֵךְ, שֶׁנִּפְטַר בְּבִרְכַּת בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֵן שֶׁבַּקִּדּוּשׁ (ער"ב).

12

If you made kiddush on the cup, thinking that it contained wine and then discovered that it contains water or some other beverage, you must repeat the kiddush over wine.44 If there was wine on the table and you also intended to drink wine during the meal, you need not repeat the kiddush,45 because it is considered as though you made kiddush on that wine. And if there was no wine on the table, but there was wine in the house which you intended to drink during the meal, you need not say the berachah, Borei peri hagafen [Who created the fruit of the vine] but only the [berachah] Asher kideshanu, [Who sanctified us.] If the cup contained beer or mead, [and you live] in a place where they are accepted beverages, in any case there is no need to repeat the kiddush,46 and you should say the berachah Shehakol and drink it. And in places that are accustomed to reciting kiddush after washing the hands, before breaking the bread, there is also no need to repeat kiddush, rather say the berachah Hamotzi and it is considered as though you said kiddush over the bread.47

יב

קִדֵּשׁ עַל הַכּוֹס סָבַר שֶׁהוּא יַיִן, וְאַחַר כָּךְ נִמְצָא שֶׁהוּא מַיִם אוֹ שְׁאָר מַשְׁקֶה, יַחֲזוֹר וִיקַדֵּשׁ עַל הַיָיִן. וְאִם עָמַד לְפָנָיו יַיִן עַל הַשֻּׁלְחָן. וְהָיְתָה דַּעְתּוֹ לִשְׁתּוֹת יַיִן גַּם בְּתוֹךְ הַסְּעוּדָּה, אֵינוֹ צָרִיךְ לְקַדֵּשׁ שֵׁנִית, דַּהֲוֵי כְּאִלּוּ קִדֵּשׁ עַל הַיַּיִן. וְאִם לֹא הָיָה יַיִן לְפָנָיו עַל הַשֻּׁלְחָן, אֲבָל הָיָה יַיִן בְּבֵיתוֹ וְהָיְתָה דַּעְתּוֹ לִשְׁתּוֹת בְּתוֹךְ הַסְּעוּדָּה, אֵין צָרִיךְ לְבָרֵךְ בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן, אֶלָּא אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ וְכוּ' (וְעַיֵּן לְעֵיל סִימָן נ"ו סָעִיף ז'), וְאִם הָיָה הַכּוֹס שֶׁל שֵׁכָר אוֹ מֵי דְבַשׁ (מעד) בְּמָקוֹם שֶׁהוּא חֲמַר מְדִינָה (עַיֵן לְעֵיל סִימָן מ"ה סָעִיף א'), בְּכָל אֹפֶן אֵין צָרִיךְ לְקַדֵּשׁ שֵׁנִית, אֶלָּא יְבָרֵךְ שֶׁהַכֹּל וְיִשְׁתֶּה. וּבִמְקוֹמוֹת שֶׁנּוֹהֲגִין לְקַדֵּשׁ אַחַר נְטִילַת יָדַיִם קֹדֶם בְּצִיעַת הַפַּת, גַּם כֵּן אֵין צָרִיךְ לַחֲזוֹר וּלְקַדֵּשׁ, אֶלָּא מְבָרֵךְ הַמּוֹצִיא. וַהֲוֵי כְּאִלּוּ קִדֵּשׁ עַל הַפַּת (רע"א).

13

By day, at the morning meal, you must also recite kiddush over a cup [of wine]. You need say over it only the berachah Borei peri hagafen [Who creates the fruit of the vine] and this is [sufficient for] kiddush. Women are also obligated to say this kiddush. Before this kiddush it is also forbidden to taste any food or even water,48 just as before the kiddush at night.49 It is a mitzvah performed in its perfection when this kiddush is also said specifically over wine. [However], if you prefer whiskey and say kiddush over it, you also fulfill the mitzvah,50 but you should be careful [to see] that the cup holds a revi'is51 and you should drink a full cheek without interruption.52 If you say kiddush on wine and you also want to drink whiskey or coffee see chapter 49, paragraph 6, regarding the proper berachah.

יג

גַּם בַּיּוֹם בִּסְעוּדַּת שַׁחֲרִית צָרִיךְ לְקַדֵּשׁ עַל הַכּוֹס, דְּהַיְנוּ שֶׁמְבָרֵךְ עָלָיו בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן, וְזֶהוּ הַקִּדּוּשׁ. וְגַם נָשִׁים חַיָּבוֹת בְּקִדּוּשׁ זֶה (פרמ"ג). וְגַם קֹדֶם קִדּוּשׁ זֶה, אָסוּר לִטְעֹם כְּלוּם, וַאֲפִלּוּ מַיִם, כְּמוֹ בְּקִדּוּשׁ הַלַּיְלָה (וְעַיֵּן לְעֵיל סִימָן ח' סָעִיף ב') וּמִצְוָה מִן הַמֻּבְחָר שֶׁיִּהְיֶה קִדּוּשׁ זֶה גַּם כֵּן עַל הַיַּיִן דַּוְקָא. וְאִם חָבִיב לוֹ יַיִן שָׂרָף וּמְקַדֵּשׁ עָלָיו, גַּם כֵּן יוֹצֵא, אַךְ שֶׁיְהֵא הַכּוֹס מַחֲזִיק רְבִיעִית, וְיִשְׁתֶּה מְלֹא לֻגְמָיו בְּלִֹי הֶפְסֵק וְאִם מְקַדֵּשׁ עַל הַיַּיִן וְרוֹצֶה לִשְׁתּוֹת גַּם יַיִן שָׂרָף אוֹ קַאפֶע, (עַיֵּן לְעֵיל סִימָן מ"ט סָעִיף ו').

14

Both at night and during the day53 kiddush must be recited only at the place where the meal is served, as it is said, "And you will call the Shabbos a delight."54 And our Rabbis of blessed memory expounded:55 In the place where you call forth the Shabbos, namely with the saying of kiddush, that should be the place of delight.56 Therefore, if you say kiddush in one house and eat in another house, even if during kiddush you had this in mind,57 58 you have not fulfilled the mitzvah of kiddush. You are also required to eat the meal immediately after kiddush. And if you did not eat immediately after kiddush, you did not fulfill the mitzvah of kiddush. By day, even if you do not want to eat the regular meal immediately, you can recite the kiddush, and eat some cake,59 but then you must drink a revi'is60 [of wine] from the cup in order to say the berachah Al hamichyah ve'al peri hagafen, [for the food and for the fruit of the vine.] This may also be done before Musaf, if one has a weak heart.61 A mohel who must say a berachah on the cup [of wine drunk] at the circumcision and has not yet recited kiddush, should first drink a cheekful from the cup and an additional revi'is.

יד

בֵּין בַּלַּיְלָה בֵּין בַּיּוֹם, אֵין קִדּוּשׁ אֶלָּא בִּמְקוֹם סְעוּדָּה, שֶׁנֶּאֱמַר, וְקָרָאתָ לַשַׁבָּת עֹנֶג, וְדָרְשׁוּ רַבּוֹתֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה, בְּמָקוֹם שֶׁאַתָּה קוֹרֵא לַשַׁבָּת, כְּלוֹמַר, קְרִיאָה דְּקִדּוּשׁ, שָׁם יְהֵא עֹנֶג. וְאִם קִדֵּשׁ בְּבַיִת זֶה וְאוֹכֵל בְּבַיִת אַחֵר, אֲפִלּוּ אִם בִּשְׁעַת קִדּוּשׁ הָיָה בְּדַעְתוֹ כֵּן, אֵינוֹ יוֹצֵא יְדֵי קִדּוּשׁ, וְגַם צָרִיךְ לֶאֱכוֹל מִיָּד לְאַחַר הַקִּדּוּשׁ. וְאִם לֹא אָכַל מִיָּד לְאַחַר הַקִּדּוּשׁ, לֹא יָצָא יְדֵי קִדּוּשׁ. וּבַיּוֹם אַף שֶׁאֵינוֹ רוֹצֶה לֶאֱכוֹל מִיָּד סְעוּדָּה קְבוּעָה, יָכוֹל לְקַדֵּשׁ וְלֶאֱכוֹל קְצָת פַּת כִּיסָנִין, וְאָז צָרִיךְ לִשְׁתּוֹת מִן הַכּוֹס רְבִיעִית, כְּדֵי לְבָרֵךְ בְּרָכָה עַל הַמִּחְיָה וְעַל פְּרִי הַגָּפֶן. וְזֹאת יָכוֹל לַעֲשׂוֹת גַּם קֹדֶם מוּסָף אִם לִבּוֹ חָלוּשׁ (עַיֵן סָעִיף שֶׁאַחַר זֶה) וּמוֹהֵל שֶׁהוּא צָרִיךְ לְבָרֵךְ עַל כּוֹס הַמִּילָה וַעֲדַיִן לֹא קִדֵּשׁ, יִשְׁתֶּה מִן הַכּוֹס כִּמְלֹא לֻגְמָיו וְעוֹד רְבִיעִית (עַיֵן סִימָן שֶלִפְנֵי זֶה סָעִיף ח').

15

You are permitted to taste something after the Shacharis service, before the Musaf service. Tasting is limited to a kebeitzah62 size piece of bread and no more,63 but you may eat fruit in abundance in order to strengthen yourself. However, you must recite kiddush first and drink a cheekful [of wine] and then an additional revi'is of wine, (for in a time of need this is considered kiddush at the place of the meal).64 You may drink a revi'is of wine and eat a kazayis of food made of any of the five species of grain as an alternative.

טו

מֻתָּר לִטְעֹם אַחַר תְּפִלַּת שַׁחֲרִית קֹדֶם תְּפִלַּת מוּסָף. וּטְעִימָה, הַיְנוּ פַּת כַּבֵּיצָה וְלֹא יוֹתֵר. וּפֵרוֹת, אֲפִלּוּ הַרְבֵּה, כְּדֵי לִסְעוֹד אֶת הַלֵּב, וּבִלְבַד שֶׁיְקַדֵּשׁ תְּחִלָּה וְיִשְׁתֶּה כִּמְלֹא לֻגְמָיו וְעוֹד רְבִיעִית יַיִן, (דִּלְעֵת הַצֹּרֶךְ סַמְכִינָן, דְּזֹאת הֲוֵי קִדּוּשׁ בִּמְקוֹם סְעוּדָּה), אוֹ יִשְׁתֶּה רְבִיעִית יַיִן וְיֹאכַל כַּזַּיִת מֵחֲמֵשֶׁת מִינֵי דָּגָן (רע"ג רפ"ו).

16

Every Jew, man or woman,65 is obligated to eat three meals on Shabbos, one at night and two during the day. You must eat bread at each meal. And even at the third meal you should be very meticulous to eat bread. (And since you wash your hands and say a berachah on washing you must eat a kebeitzah size piece of bread.)66 Therefore everyone should be careful not to eat to excess at the morning meal in order to fulfill the mitzvah of [eating] three meals.67 If it is impossible for you to eat bread [at the third meal], you should at least eat cake or some other food made from the five species of grain over which the berachah Borei minei mezonos is said, for this [too] is considered food. And if this is also impossible, you should at least eat things that are usually eaten with bread such as meat or fish or similar things. And if this too is impossible, you should at least eat cooked fruits. The time for eating the third meal is from the time of Minchah Gedolah which is from six and one-half hours [of the day] and after.

טז

כָּל אָדָם מִיִשְֹרָאֵל בֵּין אִישׁ אוֹ אִשָּׁה, חַיָּבִים לֶאֱכֹל בְּשַׁבָּת שָׁלֹשׁ סְעוּדּוֹת, אַחַת בַּלַּיְלָה וּשְׁתַּיִם בַּיּוֹם. וְחַיָּב לֶאֱכוֹל בְּכָל סְעוּדָּה פַּת, וַאֲפִלּוּ בִּסְעוּדָּה שְׁלִישִׁית יִזָּהֵר מְאֹד לֶאֱכוֹל פַּת דַּוְקָא. (וְכֵיון שֶׁהוּא נוֹטֵל יָדָיו וּמְבָרֵךְ עַל הַנְּטִילָה, צָרִיךְ לֶאֱכוֹל פַּת כַּבֵּיצָה, עַיֵן לְעֵיל סִימָן מ' סָעִיף א'). לָכֵן יִזָּהֵר כָּל אָדָם, שֶׁלֹּא לְמַלְֹאת כְּרֵסוֹ בִּסְעוּדַּת שַׁחֲרִית, כְּדֵי שֶׁיּוּכַל לְקַיֵּם מִצְוַת שָׁלֹשׁ סְעוּדּוֹת, וְאִם אִי אֶפְשָׁר לוֹ כְּלָל לֶאֱכוֹל פַּת גְּמוּרָה, יֹאכַל לְכָל הַפָּחוֹת פַּת כִּיסָנִין אוֹ שְׁאָר מַאֲכָל הֶעָשׂוּי מֵחֲמֵשֶת מִינֵי דָּגָן שֶׁמְבָרְכִין עָלָיו בּוֹרֵא מִינֵי מְזוֹנוֹת, שֶׁהוּא נִקְרָא מָזוֹן. וְאִם גַּם זֹאת אִי אֶפְשָׁר לוֹ, יֹאכַל עַל כָּל פָּנִים דְּבָרִים שֶׁדֶּרֶךְ לְלַפֵּת בָּהֶם אֶת הַפַּת, כְּגוֹן בָּשָׂר וְדָגִים וְכַיּוֹצֵא בָּהֶם. וְאִם גַּם זֹאת אִי אֶפְשָׁר לוֹ, יֹאכַל עַל כָּל פָּנִים פֵּרוֹת מְבֻשָּׁלִים. זְמַן סְעוּדָּה שְׁלִישִׁית הוּא מִשֶּׁיַּגִּיעַ זְמַן מִנְחָה גְּדוֹלָה, דְּהַיְנוּ מִשֵּׁשׁ שָׁעוֹת וּמֶחֱצָה וָאֵילָךְ.

17

You are obligated to break bread over two whole loaves at each meal. Both of them should be held in your hand when you make the berachah Hamotzi and then one of them is broken. It is customary to mark the loaf with the knife at the place you want to cut. The reason is because on weekdays you must cut a little around the bread before saying the berachah Hamotzi as it is written in chapter 41, paragraph 3. On Shabbos, however, this cannot be done, because the loaves must be whole when the berachah is said. Therefore you should at least mark the place so that you know the exact spot to cut, without pausing too long before deciding where to cut.68 You should place the loaves in such a way that the one you want to cut is in front of you, so that you will not need to pass over the mitzvah.69 And even if you eat many meals, you must have two whole loaves at each meal.70 Similarly, when you say kiddush in the morning before your regular meal, and you have cake, you should also have two whole cakes.71

יז

וְחַיָּב לִבְצוֹעַ בְּכָל סְעוּדָּה עַל שְׁתֵּי כִּכָּרוֹת שְׁלמוֹת, וְאוֹחֵז שְׁתֵּיהֶן בְּיָדוֹ בִּשְׁעַת בִּרְכַּת הַמּוֹצִיא וּבוֹצֵעַ אַחַת מֵהֶן. וְנוֹהֲגִין לִרְשׁוֹם בַּסַכִּין עַל הַכִּכָּר בִּמְקוֹם שֶׁרוֹצֶה לִבְצוֹעַ, וְהַטַּעַם, מִפְּנֵי שֶׁבְּחֹל צְרִיכִין לַחְתֹּךְ קְצָת סְבִיב הַפַּת קֹדֶם בִּרְכַּת הַמּוֹצִיא, כְּמוֹ שֶׁכָּתַבְתִּי בְּסִימָן מ"א סָעִיף גּ', וּבַשַׁבָּת אִי אֶפְשָׁר, מִשּׁוּם דִּבָעֵינָן שֶׁיִּהְיֶה הַפַּת שְׁלֵמָה בִּשְׁעַת הַבְּרָכָה, וְלָכֵן עַל כָּל פָּנִים רושְׁמִין מְקוֹם הַחֲתָךְ, כְּדֵי שֶׁיֵּדְעוּ הֵיכָן יַחְתְּכוּ וְלֹא יִצְטָרְכוּ לְהַפְסִיק הַרְבֵּה וּלְעַיֵּן בְּאֵיזֶה מָקוֹם יַחְתְּכוּ. וְיֵשׁ לְהַנִּיחַ הַכִּכָּרוֹת שֶׁתְּהֵא זוֹ שֶׁהוּא רוֹצֶה לִבְצוֹעַ אוֹתָהּ לְפָנָיו, כְּדֵי שֶׁלֹּא יִצְטָרֵךְ לְהַעֲבִיר עַל הַמִּצְוָה. וַאֲפִלּוּ אוֹכֵל כַּמָּה סְעוּדּוֹת צָרִיךְ בְּכָל סְעוּדָּה שְׁתֵּי כִּכָּרוֹת שְׁלֵמוֹת. וְכֵן כְּשֶׁמְקַדֵּשׁ בַּיּוֹם בְּשַׁחֲרִית קֹדֶם הַסְּעוּדָּה הַקְּבוּעָה וְאוֹכֵל פַּת כִּיסָנִין, יֵשׁ לָקַחַת שְׁתַּיִם שְׁלֵמוֹת (כֵּן רָאִיתִי לִנְהוֹג אֵצֶל גָּדוֹל אֶחָד).

18

If all those seated at the table are not provided with two whole loaves, but only one of them [has two loaves], he should break [his two loaves]72 [having in mind to] exempt the others. Similarly, regarding the berachah Hamotzi, they are exempt with his berachah. Before saying the berachah over the loaves, you should say: "With the permission of my teachers and masters." And after you eat from the bread of the motzi, you should give everyone a piece of bread and they too should eat.73

יח

אִם אֵין לְכָל הַמְסֻבִּין בַּשֻּׁלְחָן לֶחֶם מִשְׁנֶה, אֶלָּא לִפְנֵי אֶחָד, יִבְצַע הוּא לְהוֹצִיא אֶת כֻּלָּם, וְגַם בְּבִרְכַּת הַמּוֹצִיא יֵצְאוּ בְּמַה שֶּׁבֵּרֵךְ הַבּוֹצֵע. וְקֹדֶם שֶׁיְבָרֵךְ הַמּוֹצִיא, יֹאמַר: בִּרְשׁוּת מוֹרַי וְרַבּוֹתַי, וּלְאַחַר שֶׁטָּעַם הוּא מִפְּרוּסַת הַמּוֹצִיא, נוֹתֵן לְכָל אֶחָד פְּרוּסָה וְאוֹכְלִים (רע"ד רצ"א).

19

If you did not read the weekly portion of the Torah on Erev Shabbos, you should not eat the Shabbos morning meal until you read it. And if you did not read it before eating, you should at least read it before Minchah. And post facto,74 you may read it until Tuesday night.

יט

אִם לֹא קָרָא הַפָּרָשָׁה בְּעֶרֶב שַׁבָּת, לֹא יֹאכַל שַׁבָּת בְּשַׁחֲרִית עַד שֶׁיִּקְרָאֶהָ, וְאִם לֹא קְרָאָהּ קֹדֶם הָאֲכִילָה, יִקְרָא עַל כָּל פָּנִים קֹדֶם מִנְחָה, וּבְדִיעֲבַד, עַד סוֹף יוֹם שְׁלִישִׁי (רפ"ה).

20

It is forbidden to fast on Shabbos for the sake of fasting, even for a short time; and even if not intended as a fast, it is forbidden in any case to fast until noon.75

כ

אָסוּר לְהִתְעַנּוֹת בַּשַׁבָּת לְשֵׁם תַּעֲנִית, אֲפִלּוּ זְמַן קָצָר. וַאֲפִלּוּ שֶׁלֹּא לְשֵׁם תַּעֲנִית, אָסוּר עַל כָּל פָּנִים לְהִתְעַנּוֹת עַד חֲצוֹת.

21

It is forbidden to grieve, heaven forbid, over any misfortune, may the Merciful One save us, but you should seek mercy from the Merciful One.76

כא

אָסוּר לְהִצְטַעֵר, חַס וְשָׁלוֹם, עַל אֵיזֶה צָרָה רַחֲמָנָא לִצְלָן, אֶלָּא יְבַקֵּשׁ רַחֲמִים מִבַּעַל הָרַחֲמִים.

22

It is a mitzvah to partake generously of fruits and delicacies and to enjoy fragrances in order to complete the total of one hundred berachos.77 It is a mitzvah to delight in everything that gives you delight, as it is said: "And you shall call the Shabbos a delight."78

כב

מִצְוָה לְהַרְבּוֹת בְּפֵרוֹת וּמִגְדָנוֹת וּמִינֵי רֵיחַ, כְּדֵי לְהַשְׁלִים מֵאָה בְּרָכוֹת וּמִצְוָה לְעַנְּגוֹ בְּכָל דָּבָר שֶׁהוּא לוֹ לְעֹנֶג, שֶׁנֶּאֱמַר, וְקָרָאתָ לַשַׁבָּת עֹנֶג.

23

After the morning meal, if you are accustomed to sleep you may do so,79 but do not say, "I will sleep [now] because I have to do work or start on a journey at night."80

כג

אַחַר סְעוּדַּת שַׁחֲרִית, אִם רָגִיל לִישֹׁן, יִישַׁן. אֲבָל אַל יֹאמַר: אִישַׁן מִפְּנֵי שֶׁאֲנִי צָרִיךְ לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה אוֹ לָלֶכֶת בַּדֶּרֶךְ בַּלַּיְלָה.

24

After sleeping you should set a time for learning Torah. In the portion of the Torah relating to Shabbos it is said: "And Moshe assembled."81 And our Rabbis82 of blessed memory expounded: Why does it say in this portion "and he assembled," whereas it is not said thus elsewhere in the entire Torah? The Holy One, blessed is He said to Moshe, Go down, and make for Me large assemblies on Shabbos so that future generations will learn [from you] to gather assemblies every Shabbos to learn Torah in public. They83 said further, Shabbos and Yom Tov were given to Israel only for the study of Torah, because many people are burdened during the week with their daily tasks, and they have no time to engage in the study of Torah regularly. However on Shabbos and Yom Tov when they are free from their work they can learn Torah properly. Therefore workers and laymen who are not engaged in Torah study during the week, are more obligated to engage in the study of Torah on the holy Shabbos, each man according to his understanding and ability.

כד

אַחַר כָּךְ קוֹבְעִים לִלְמוֹד תּוֹרָה. בְּפָרָשַׁת שַׁבָּת נֶאֱמַר, וַיַּקְהֵל מֹשֶׁה, וְדָרְשׁוּ רַבּוֹתֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה, לָמָּה נֶאֱמַר בְּפָרָשָׁה זוֹ וַיַּקְהֵל, וְלֹא נֶאֱמַר כֵּן בּבְּכָל הַתּוֹרָה כֻּלָּה. אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְמֹשֶׁה, רֵד וַעֲשֵׂה לִי קְהִלוֹת גְּדוֹלוֹת בַּשַׁבָּת, כְּדֵי שֶׁיִלְמְדוּ הַדּוֹרוֹת הַבָּאִים אַחֲרֶיךָ לְהַקְהִיל קְהִלּוֹת בְּכָל שַׁבָּת לִלְמֹד תּוֹרָה בָּרַבִּים. עוֹד אָמְרוּ, לֹא נִתְּנוּ שַׁבָּתוֹת וְיָמִים טוֹבִים לְיִשְֹרָאֵל אֶלָּא לַעֲסוֹק בָּהֶם בַּתּוֹרָה, כִּי הַרְבֵּה אֲנָשִׁים טְרוּדִים כָּל יְמִי הַחֹל בִּמְלַאכְתָּם וְאֵין לָהֶם פְּנַאי לַעֲסוֹק בַּתּוֹרָה בִּקְבִיעוּת, וּבְשַׁבָּת וְיוֹם טוֹב שֶׁהֵם פְּנוּיִים מִמְּלַאכְתָּם, יְכוֹלִין לַעֲסוֹק בַּתּוֹרָה כָּרָאוּי. לְפִיכָךְ בַּעֲלֵי מְלָאכָה וּבַעֲלֵי בָּתִּים שֶׁאֵינָם עוֹסְקִים בַּתּוֹרָה כָּל יְמֵי הַשָּׁבוּעַ, הֵמָּה מְחֻיָּבִים יוֹתֵר לַעֲסוֹק בַּתּוֹרָה בְּיוֹם שַׁבָּת קֹדֶשׁ, אִישׁ אִישׁ כְּפִי הַשָּׂגָתוֹ וִיכָלְתּוֹ (ר"צ).