Two letters regarding printing the English Tanya

 B.H. 11th of Sivan, 5731
Brooklyn, N.Y.
[June 4, 1971]

Mr. Dovber Perrin

Sholom uBrocho:

I duly received a detailed report from Mr. S.Z. Jaffe about the Lubavitcher affairs in general, and especially about the Tanya project.

With regard to the color of the paper, and the like, it is best to follow the accepted practice in the printing of scientific books, particularly in the field of religion and philosophy, in the U.K. It is important, however, that a book mark be bound with the book. It is also advisable to have a certain quantity printed on Bible paper, but of good quality, of course (not transparent).

On the question of pagination, I had mentioned – as I recall – that the same pagination should be followed as in the standard editions of the Tanya (in Hebrew), since references are usually made that way. But since also the English pages have to be numerated, the page numbers should there[fore] be given in brackets.

I trust you and yours had an inspiring and joyous Yom Tov of Kabbolas Hatorah b’simcho ubipnimiyus.

With blessing,

M. Schneerson

By the Grace of G‑d
9th of Elul, 5733
Brooklyn, N.Y.
[September 6, 1973]

Mr. Dovber Perrin

67 Scholes Lane
Prestwich, Lancs.

Sholom uBrocho:

I duly received your correspondence.

Without desiring to dwell on a painful matter, I am impelled to express my disappointment at the delay in the publication of the Tanya, in the hope that this may spur you and your associates in this endeavor to expedite it.

Especially as we are now in the auspicious month of Elul, followed by Tishrei

With prayerful wishes for a Kesivo vachasimo toivo to you and all yours,

With blessing,

M. Schneerson