As [this wisdom] came down by progressive descents from World to World, the Shechinah, too, came down and clothed itself in it in each World.

וּבִירִידָתָהּ בְּהִשְׁתַּלְשְׁלוּת מֵעוֹלָם לְעוֹלָם – גַּם הַשְּׁכִינָה יָרְדָה וְנִתְלַבְּשָׁה בָּהּ בְּכָל עוֹלָם וְעוֹלָם,

Thus, within the supernal wisdom which descends into each World is to be found the Shechinah of that World.

This is the shrine of the “Holy of Holies,” which is contained in each World.

וְזֶהוּ הֵיכַל קָדְשֵׁי קָדָשִׁים שֶׁבְּכָל עוֹלָם וְעוֹלָם,

I.e., the Shechinah resides with the “Holy of Holies” of each World, this being the Divine “intelligence” enclothed in the Torah of each particular World.

So also has it been stated in the Zohar and Etz Chaim, that the Shechinah, which is malchut of Atzilut (6being the manifestation of the light and vitality of the blessed Ein Sof, which illumine the worlds, wherefore i.e., since it is a revelation it is called “G-d’s speech” and the “breath of His mouth,” as it were, for the purpose of speech is to reveal that which was concealed in thought,

וּכְמוֹ שֶׁכָּתוּב בַּזֹּהַר וְעֵץ חַיִּים, שֶׁהַשְּׁכִינָה, שֶׁהִיא מַלְכוּת דַּאֲצִילוּת [שֶׁהִיא בְּחִינַת גִּילּוּי אוֹר־אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא וְחַיּוּת שֶׁמֵּאִיר לָעוֹלָמוֹת, וְלָכֵן הִיא נִקְרֵאת "דְּבַר ה'" וְ"רוּחַ פִּיו", כִּבְיָכוֹל

as in the case of a person, by way of example, speech reveals to the hearers the speaker’s concealed and hidden thought),

עַל דֶּרֶךְ מָשָׁל, כְּמוֹ שֶׁבָּאָדָם הַדִּבּוּר הוּא מְגַלֶּה מַחֲשַׁבְתּוֹ הַסְּתוּמָה וְנֶעְלָמָה לְהַשּׁוֹמְעִים]

The same applies Above: malchut of Atzilut, the level at which the light of the Ein Sof and the previously concealed vitality becomes manifest, is called “G-d’s speech,” for it reveals G-dliness to the Worlds. This level of Shechinah, which is malchut of Atzilut:

clothes itself in the shrine of the Holy of Holies of Beriah, namely, the chochmah, binah, and daat of Beriah. Through the fact that [the latter sefirot] clothe themselves in the malchut of Beriah, the souls and angels which exist in the World of Beriah have been created.

הִיא מִתְלַבֶּשֶׁת בְּהֵיכַל קָדְשֵׁי קָדָשִׁים דִּבְרִיאָה, שֶׁהִיא חָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת דִּבְרִיאָה, וּבְהִתְלַבְּשׁוּתָן בְּמַלְכוּת דִּבְרִיאָה – נִבְרְאוּ הַנְּשָׁמוֹת וְהַמַּלְאָכִים שֶׁבַּבְּרִיאָה.

At this point, the Rebbe notes: “[The ChaBaD of Beriah clothe themselves in the malchut of Beriah] together with the malchut of Atzilut, which is within them, for, as stated earlier [in this chapter], ‘from this source…have been created….’”

The souls and angels of the World of Beriah are created beings. Unlike the sefirot of any particular World, they are not the G-dliness of their World but are created from the level of malchut therein. Thus, the souls and angels of the World of Beriah are created from malchut of that World.7

And from there also—from malchut of Beriah, in which is enclothed the Shechinah, i.e., malchut of Atzilut, which previously had clothed itself in the chochmah, binah, and daat of the World of Beriah, after which the latter are clothed in malchut of the World of Beriah—derives the Talmud that we possess.8

וְגַם מִשָּׁם נִמְשָׁךְ הַתַּלְמוּד שֶׁלְּפָנֵינוּ,

And as has previously been explained in the name of the Tikkunim,

וּכְמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר לְעֵיל בְּשֵׁם הַתִּיקּוּנִים,

that in the World of Beriah, there shine and flow forth the chochmah, binah, and daat of the Ein Sof in a powerfully contracted manner in order that the souls and the angels, which are finite beings, shall be able to receive influence from these categories of ChaBaD.

שֶׁבְּעוֹלַם הַבְּרִיאָה, מְאִירוֹת וּמַשְׁפִּיעוֹת שָׁם חָכְמָתוֹ וּבִינָתוֹ וְדַעְתּוֹ שֶׁל אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא בִּבְחִינַת צִמְצוּם עָצוּם, בִּכְדֵי שֶׁיּוּכְלוּ הַנְּשָׁמוֹת וְהַמַּלְאָכִים, שֶׁהֵם בַּעֲלֵי גְבוּל וְתַכְלִית, לְקַבֵּל הַשְׁפָּעָה מִבְּחִינַת חָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת אֵלּוּ,

Souls and angels in the World of Beriah are unable to receive influence from ChaBaD as it exists in its essential state in Atzilut. Only after ChaBaD descends in a powerfully contracted manner into Beriah are they able to receive its influence.

Therefore, the Talmud (not the Mishnah but the Gemara) also originates from there—from the World of Beriah, for it (the Talmud) is also of the category of ChaBaD, for the Talmud is i.e., it consists of the clearly defined reasons of the halachot, and the reasons being rational are from the category of ChaBaD (“intelligence”).

וְלָכֵן נִמְשָׁךְ מִשָּׁם הַתַּלְמוּד, שֶׁהוּא גַם כֵּן בְּחִינַת חָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת, שֶׁהַתַּלְמוּד הוּא טַעֲמֵי הַהֲלָכוֹת עַל בּוּרְיָין, וְהַטְּעָמִים – הֵם בְּחִינַת חָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת,

And the laws themselves found in the Mishnah derive from the middot (the emotive attributes) of the Ein Sof, namely, kindness, severity, mercy, and so on,

וְהַהֲלָכוֹת עַצְמָן – הֵן מִמִּדּוֹתָיו שֶׁל אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא, שֶׁהֵן: חֶסֶד דִּין רַחֲמִים כוּ',

from which originate permission and prohibition, permission deriving from kindness and prohibition from severity, ritual validity and invalidity, liability and blamelessness, ritual validity and blamelessness originating from the attribute of kindness, and ritual invalidity and liability originating from the attribute of severity,

שֶׁמֵּהֶן נִמְשָׁךְ הַהֶיתֵּר וְהָאִיסּוּר, וְהַכָּשֵׁר וְהַפָּסוּל, וְהַחִיּוּב וְהַפְּטוּר,

as is explained in the Tikkunim.

כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בַּתִּיקּוּנִים.

By virtue of the clothing of malchut of Atzilut in malchut of Beriah,9 it then clothes itself in the shrine of the Holy of Holies of Yetzirah, this being the ChaBaD of Yetzirahthe chochmah, binah, and daat of Yetzirah. It is in this manner that the Shechinah of malchut of Atzilut ultimately comes to reside in the World of Yetzirah.

וּבְהִתְלַבְּשׁוּת מַלְכוּת דַּאֲצִילוּת בְּמַלְכוּת דִּבְרִיאָה, מִתְלַבֶּשֶׁת בְּהֵיכַל קָדְשֵׁי קָדָשִׁים דִּיצִירָה שֶׁהוּא חָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת דִּיצִירָה.

When later on the latter (malchut of Atzilut, together with the sefirot in which it is enclothed—in malchut of Beriah and in ChaBaD of Yetzirah) are clothed in malchut of Yetzirah, the souls, which are called ruchot, are created,

וּבְהִתְלַבְּשׁוּתָן בְּמַלְכוּת דִּיצִירָה – נוֹצְרוּ הָרוּחוֹת

For the three levels of souls, nefesh, ruach (singular of ruchot), and neshamah, correspond to the three lower Worlds: nefesh originates in Asiyah, ruach in Yetzirah, and neshamah in Beriah. With regard to neshamot, the Alter Rebbe has said previously that they are created from malchut of Beriah. In now discussing the level of malchut of Yetzirah, he writes that souls of the level of ruach are created,

and the angels, which are of the World of Yetzirah.

וְהַמַּלְאָכִים שֶׁבִּיצִירָה.

From there, too, from malchut of Yetzirah, comes the Mishnah that we possess, which comprises the legal decisions that are likewise derived from ChaBaD of the blessed Ein Sof.10

וְגַם מִשָּׁם הִיא הַמִּשְׁנָה שֶׁלְּפָנֵינוּ, שֶׁהִיא הֲלָכוֹת פְּסוּקוֹת, הַנִּמְשָׁכוֹת גַּם כֵּן מֵחָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת שֶׁל אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא.

Not only the Gemara within the Talmud but the Mishnah, too, derives from the “intelligence” of the Ein Sof. Even though it was stated earlier that the Mishnah derives from middot, yet since within the Mishnah there is concealed the rationale of the laws, they, too, emanate from the ChaBaD of the Ein Sof.

Only that the categories of ChaBaD, that is, the reasons and interpretations of the halachot, are clothed and hidden within the laws themselves and are not in a revealed form,

רַק שֶׁבְּחִינוֹת חָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת שֶׁהֵם טַעֲמֵי הַהֲלָכוֹת, הֵם מְלוּבָּשִׁים וּגְנוּזִים בְּגוּפֵי הַהֲלָכוֹת, וְלֹא בִּבְחִינַת גִּילּוּי.

In the Gemara, the reasons for the laws are revealed, whereas in the Mishnah, all that is revealed is the actual law itself, not the reasons underlying it.

while the elements of the halachot, which are in a revealed form in the Mishnah, are the very reflection of the middot of the blessed Ein Sof in their revealed form.

וְגוּפֵי הַהֲלָכוֹת שֶׁהֵן בִּבְחִינַת גִּילּוּי – הֵן הֵן הֶאָרַת מִדּוֹתָיו שֶׁל אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא בִּבְחִינַת גִּילּוּי,

As mentioned earlier, the actual halachic decision that something is permissible derives from the divine attribute of kindness and that something is prohibited derives from the attribute of severity.

Thus, it has been explained above in the name of the Tikkunim that six sefirot nest in Yetzirah. They, the six sefirot or middot, comprise, in general, two extensions—right and left, right representing kindness and left severity—

כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר לְעֵיל בְּשֵׁם הַתִּיקּוּנִים דְּ"שִׁית סְפִירָן מְקַנְּנִין בִּיצִירָה", שֶׁהֵן דֶּרֶךְ כְּלָל שְׁנֵי קַוִּין, יָמִין וּשְׂמֹאל –

acting with forbearance deriving from the aspect of kindness, which results in adjudicating leniently, that is to say, to permit [a thing] to ascend to G-d,

לְהָקֵל מִסִּטְרָא דְחֶסֶד, דְּהַיְינוּ, לְהַתִּיר – שֶׁיּוּכַל לַעֲלוֹת אֶל ה',

For only that which is permitted to a Jew can ascend to G-d. Thus, when a ruling is lenient and the object in question is permitted for use, it enables the individual, through utilizing it in the performance of a mitzvah, to cause it to ascend to G-d. This, of course, is an act of kindness.

or acting in a stringent manner, and so on, declaring the object to be forbidden for use and thereby precluding its elevation to holiness. This is an act of severity. These two traits, kindness and severity, represent the two general directions of the emotive attributes as they exist Above and from which the halachot of the Mishnah derive.

אוֹ לְהַחֲמִיר כוּ';

And all this, both the Mishnah and Talmud, is according to the supernal chochmah of Atzilut, and binah and daat are comprised in it (i.e., in chochmah),

וְהַכֹּל, עַל פִּי חָכְמָה עִילָּאָה דַאֲצִילוּת, וּבִינָה וָדַעַת כְּלוּלוֹת בָּהּ,

and they (the Mishnah and Talmud and the illumination of ChaBaD and middot found in them) are united with the blessed Ein Sof, for in all of them are clothed ChaBaD of Atzilut, with which the light of the blessed Ein Sof is united in a perfect union.

וּמְיוּחָדוֹת בְּאֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא, כִּי בְּתוֹךְ כּוּלָּן מְלוּבָּשׁוֹת חָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת דַּאֲצִילוּת, שֶׁאוֹר־אֵין־סוֹף בָּרוּךְ־הוּא מְיוּחָד בָּהֶן בְּתַכְלִית הַיִּחוּד.

Thus, when the Shechinah enclothes itself in the shrine of the Holy of Holies of the World of Yetzirah and thereafter in malchut of Yetzirah, that part of Torah, which is called the Mishnah, is drawn down, this being the receptacle for the light of the Shechinah as it is revealed in the World of Yetzirah.

In like manner, i.e., in the same manner that the Shechinah first clothed itself in the level of malchut of Yetzirah, the Shechinah then descended and clothed itself in the shrine of the Holy of Holies of Asiyah.

וְכֵן בְּדֶרֶךְ זֶה, יָרְדָה הַשְּׁכִינָה וְנִתְלַבְּשָׁה בְּהֵיכַל קָדְשֵׁי קָדָשִׁים דַּעֲשִׂיָּה.

And each of these three Worlds, Beriah, Yetzirah, and Asiyah, is subdivided into myriads of gradations, which are also called particular worlds,

וְכָל עוֹלָם מִג' עוֹלָמוֹת אֵלּוּ מִתְחַלֵּק לְרִבְבוֹת מַדְרֵיגוֹת, הַנִּקְרָאוֹת גַּם כֵּן עוֹלָמוֹת פְּרָטִים,

and malchut of Atzilut (the level of Shechinah) is clothed in (a) the level of malchut of each particular World; (b) moreover, through the abovementioned enclothing it descends and (c) enclothes itself in the shrine of the Holy of Holies, namely, the ChaBaD, which is in the World below it in rank.

וּמַלְכוּת דַּאֲצִילוּת מְלוּבֶּשֶׁת בַּמַּלְכוּת שֶׁל כָּל עוֹלָם פְּרָטִי – יוֹרֶדֶת וּמִתְלַבֶּשֶׁת בְּהֵיכַל קָדְשֵׁי קָדָשִׁים, שֶׁהוּא חָכְמָה־בִּינָה־דַּעַת שֶׁבָּעוֹלָם שֶׁלְּמַטָה מִמֶּנּוּ בְּמַדְרֵגָה.

We thus have malchut of Atzilut as it is enclothed in malchut of a World of higher rank, descending into the ChaBad of a World of lesser rank.11

This will enable us to understand the wording of the verse: “Your kingdom is the kingdom of all Worlds.”

וּבָזֶה יוּבַן לְשׁוֹן הַכָּתוּב: "מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עוֹלָמִים":

The text seems to imply that there is one level of kingship called “Your kingdom” and another level of kingship known as “the kingdom of all Worlds.” The Alter Rebbe therefore explains that the verse is telling us that “Your kingdom” is the innermost aspect of “the kingdom of all the Worlds.” Within them all is enclothed “Your kingdom”—malchut of Atzilut.

It is from the Shechinah, which is clothed in the shrine of the Holy of Holies of each and every general or particular World, that light and vitality are extended and diffused to that whole World and the creatures contained therein—the souls, angels, and so forth,

וְהִנֵּה, מֵהַשְּׁכִינָה הַמְלוּבֶּשֶׁת בְּהֵיכַל קָדְשֵׁי קָדָשִׁים שֶׁל כָּל עוֹלָם וְעוֹלָם, כְּלָלִי אוֹ פְּרָטִי, נִמְשָׁךְ וּמִתְפַּשֵּׁט מִמֶּנָּה אוֹר וְחַיּוּת לְכָל הָעוֹלָם וְהַבְּרוּאִים שֶׁבּוֹ, נְשָׁמוֹת וּמַלְאָכִים וְכוּ',

The last phrase refers to the other beings of each World, such as the heichalot; they all receive light and vitality from the Shechinah as it is enclothed in the shrine of the Holy of Holies of that particular World.

for they were all created by the ten Divine utterances of creation,12 these being G-d’s speech, which is termed the Shechinah.

כִּי כּוּלָּם נִבְרְאוּ בַּעֲשָׂרָה מַאֲמָרוֹת שֶׁבְּמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית, שֶׁהֵם "דְּבַר ה'" הַנִּקְרָא בְּשֵׁם "שְׁכִינָה":

Divine speech revealed that which was previously concealed. This is also the purpose of the Shechinah—revealing to the world a light which is essentially higher than the world. Therefore, malchut of Atzilut (which is termed the Shechinah and which is G-d’s speech as revealed in the ten Divine utterances of creation) is the level from which life and vitality are drawn down and revealed to all Worlds and created beings.

And all this is accomplished through Torah, for Torah is the shrine of the Holy of Holies (in which the Shechinah first resides) in every World. Thus, as mentioned earlier, it serves as a “garment” to the Shechinah.