ב"ה

Rambam - 3 Chapters a Day

Avodat Kochavim - Chapter Ten, Avodat Kochavim - Chapter Eleven, Avodat Kochavim - Chapter Twelve

Show content in:

Avodat Kochavim - Chapter Ten

1

We may not draw up a covenant with idolaters which will establish peace between them [and us] and yet allow them to worship idols, as [Deuteronomy 7:2] states: "Do not establish a covenant with them." Rather, they must renounce their [idol] worship or be slain. It is forbidden to have mercy upon them, as [Deuteronomy, ibid.] states: "Do not be gracious to them."

Accordingly, if we see an idolater being swept away or drowning in the river, we should not help him. If we see that his life is in danger, we should not save him. It is, however, forbidden to cause one of them to sink or push him into a pit or the like, since he is not waging war against us.

To whom do the above apply? To gentiles. It is a mitzvah, however, to eradicate Jewish traitors, minnim, and apikorsim, and to cause them to descend to the pit of destruction, since they cause difficulty to the Jews and sway the people away from God.

א

אֵין כּוֹרְתִין בְּרִית לְשׁבְעָה עֲמָמִין כְּדֵי שֶׁנַּעֲשֶׂה עִמָּהֶן שָׁלוֹם וְנָנִיחַ אוֹתָם לַעֲבֹד עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁנֶּאֱמַר (דברים ז ב) "לֹא תִכְרֹת לָהֶם בְּרִית" אֶלָּא יַחְזְרוּ מֵעֲבוֹדָתָם אוֹ יֵהָרְגוּ. וְאָסוּר לְרַחֵם עֲלֵיהֶם שֶׁנֶּאֱמַר (דברים ז ב) "וְלֹא תְחָנֵּם". לְפִיכָךְ אִם רָאָה מֵהֶם אוֹבֵד אוֹ טוֹבֵעַ בַּנָּהָר לֹא יַעֲלֶנּוּ. רָאָהוּ נָטוּי לָמוּת לֹא יַצִּילֶנּוּ. אֲבָל לְאַבְּדוֹ בְּיָדוֹ אוֹ לְדָחֳפוֹ לַבּוֹר וְכַיּוֹצֵא בָּזֶה אָסוּר מִפְּנֵי שֶׁאֵינוֹ עוֹשֶׂה עִמָּנוּ מִלְחָמָה. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּשִׁבְעָה עֲמָמִין אֲבָל הַמּוֹסְרִים וְהָאֶפִּיקוֹרוֹסִין מִיִּשְׂרָאֵל הָיָה דִּין לְאַבְּדָן בְּיָד וּלְהוֹרִידָן עַד בְּאֵר שַׁחַת מִפְּנֵי שֶׁהָיוּ מְצֵרִים לְיִשְׂרָאֵל וּמְסִירִין אֶת הָעָם מֵאַחֲרֵי ה':

2

From the above, we can infer that it is forbidden to offer medical treatment to an idolater even when offered a wage. If, however, one is afraid of the consequences or fears that ill feeling will be aroused, one may treat them for a wage, but to treat them free is forbidden.

[With regard to] a ger toshav, since we are commanded to secure his well-being, he may be given medical treatment at no cost.

ב

מִכָּאן אַתָּה לָמֵד שֶׁאָסוּר לְרַפְּאוֹת עַכּוּ''ם אֲפִלּוּ בְּשָׂכָר. וְאִם הָיָה מִתְיָרֵא מֵהֶן אוֹ שֶׁהָיָה חוֹשֵׁשׁ מִשּׁוּם אֵיבָה מְרַפֵּא בְּשָׂכָר אֲבָל בְּחִנָּם אָסוּר. וְגֵר תּוֹשָׁב הוֹאִיל וְאַתָּה מְצֻוֶּה לְהַחֲיוֹתוֹ מְרַפְּאִים אוֹתוֹ בְּחִנָּם:

3

It is forbidden to sell them homes and fields in Eretz Yisrael. In Syria, one may sell them homes, but not fields.

One may rent them homes in Eretz Yisrael, provided that a neighborhood [of idolaters] is not established. Fewer than three [homes] does not constitute a neighborhood. It is, however, forbidden to rent them fields. In Syria, one may rent them fields.

Why did [the Rabbis issue] more stringent laws regarding fields? Because two difficulties are involved: One removes the obligation of tithes [from these fields], and one gives them a resting place in our land.

It is permitted to sell them houses and fields in the Diaspora, because it is not our land.

ג

אֵין מוֹכְרִין לָהֶם בָּתִּים וְשָׂדוֹת בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל. וּבְסוּרְיָא מוֹכְרִין לָהֶם בָּתִּים אֲבָל לֹא שָׂדוֹת. וּמַשְׂכִּירִין לָהֶם בָּתִּים בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יַעֲשׂוּ שְׁכוּנָה וְאֵין שְׁכוּנָה פָּחוֹת מִשְּׁלֹשָׁה. וְאֵין מַשְׂכִּירִין לָהֶם שָׂדוֹת. וּבְסוּרְיָא מַשְׂכִּירִין לָהֶם שָׂדוֹת. וּמִפְּנֵי מָה הֶחְמִירוּ בְּשָׂדֶה, מִפְּנֵי שֶׁיֵּשׁ בָּהּ שְׁתַּיִם, מַפְקִיעָהּ מִן הַמַּעַשְׂרוֹת וְנוֹתֵן לָהֶם חֲנִיָּה בַּקַּרְקַע. וּמֻתָּר לִמְכֹּר לָהֶם בָּתִּים וְשָׂדוֹת בְּחוּצָה לָאָרֶץ מִפְּנֵי שֶׁאֵינָהּ אַרְצֵנוּ:

4

Even when it is permitted to rent [homes to idolaters], it is not permitted to rent to them for use as a dwelling, because they will bring idols into them, as [Deuteronomy 7:26] states: "Do not bring an abomination into your home." It is, however, permitted to rent them homes to use as storehouses.

It is forbidden to sell them fruit, grain, or other produce while it is attached to the earth. One may sell [these products] after they have been harvested or [before they have been harvested], on the condition that they will be harvested, and he must harvest them.

Why is it forbidden to sell them [land or anything attached to the land]? Because [Deuteronomy 7:2] states: "Do not be gracious with them." [This phrase can also be interpreted:] "Do not give them a resting place in the land." As long as they do not have a resting place in the land, their stay will be a temporary one.

[This prohibition also] forbids speaking about [idolaters] in a praiseworthy manner. It is even forbidden to say, "Look how beautiful that idolater's body is." How much more so is it forbidden to praise their deeds or to hold their words dear, as [the phrase states]: "Do not be gracious with them." [This phrase can also be interpreted:] "Do not look at them graciously," for doing so will cause you to draw close to them and learn from their wicked behavior.

[Also implicit in the above phrase is that] it is forbidden to give them a present. A present may, however, be given to a ger toshav, [as implied by Deuteronomy 14:21:] "You may give it to the stranger in your gates so that he may eat it; or sell it to a gentile," [i.e., to an idolater]; it should be sold, not given.

ד

אַף בְּמָקוֹם שֶׁהִתִּירוּ לְהַשְׂכִּיר לֹא לְבֵית דִּירָה הִתִּירוּ מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַכְנִיס לְתוֹכָהּ עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים וְנֶאֱמַר (דברים ז כו) "לֹא תָבִיא תוֹעֵבָה אֶל בֵּיתֶךָ". אֲבָל מַשְׂכִּיר לָהֶן בָּתִּים לַעֲשׂוֹתָן אוֹצָר. וְאֵין מוֹכְרִין לָהֶן פֵּרוֹת וּתְבוּאָה וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן בַּמְחֻבָּר לַקַּרְקַע. אֲבָל מוֹכֵר הוּא מִשֶּׁיָקֹץ אוֹ מוֹכֵר לוֹ עַל מְנָת לָקֹץ וְקוֹצֵץ. וּמִפְּנֵי מָה אֵין מוֹכְרִין לָהֶן שֶׁנֶּאֱמַר (דברים ז ב) "וְלֹא תְחָנֵּם" לֹא תִּתֵּן לָהֶם חֲנִיָּה בַּקַּרְקַע שֶׁאִם לֹא יִהְיֶה לָהֶם קַרְקַע יְשִׁיבָתָן יְשִׁיבַת עַרְאַי הִיא. וְכֵן אָסוּר לְסַפֵּר בְּשִׁבְחָן וַאֲפִלּוּ לוֹמַר כַּמָּה נָאֶה עוֹבֵד כּוֹכָבִים זֶה בְּצוּרָתוֹ. קַל וָחֹמֶר שֶׁיְּסַפֵּר בְּשֶׁבַח מַעֲשָׂיו אוֹ שֶׁיְּחַבֵּב דָּבָר מִדִּבְרֵיהֶם שֶׁנֶּאֱמַר וְלֹא תְחָנֵּם לֹא יִהְיֶה לָהֶם חֵן בְּעֵינֶיךָ, מִפְּנֵי שֶׁגּוֹרֵם לְהִדַּבֵּק עִמּוֹ וְלִלְמֹד מִמַּעֲשָׂיו הָרָעִים. וְאָסוּר לִתֵּן לָהֶם מַתְּנַת חִנָּם אֲבָל נוֹתֵן הוּא לְגֵר תּוֹשָׁב שֶׁנֶּאֱמַר (דברים יד כא) "לַגֵּר אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ תִּתְּנֶנָּה וַאֲכָלָהּ אוֹ מָכֹר לְנָכְרִי", בִּמְכִירָה וְלֹא בִּנְתִינָה:

5

We should provide for poor idolaters together with poor Jews for the sake of peace. One should not rebuke idolaters [from taking] leket, shich'chah, and pe'ah, for the sake of peace. One may inquire about their well-being - even on their festivals - for the sake of peace.

One may never repeat good wishes to them. Also, one should not enter the house of a gentile on one of his festivals to wish him well. If one encounters him in the marketplace, one may greet him meekly with a serious countenance.

ה

מְפַרְנְסִים עֲנִיֵּי עוֹבְדֵי כּוֹכָבִים עִם עֲנִיֵּי יִשְׂרָאֵל מִפְּנֵי דַּרְכֵי שָׁלוֹם. וְאֵין מְמַחִין בִּידֵי עֲנִיֵּי עוֹבְדֵי כּוֹכָבִים בְּלֶקֶט שִׁכְחָה וּפֵאָה מִפְּנֵי דַּרְכֵי שָׁלוֹם. וְשׁוֹאֲלִים בִּשְׁלוֹמָם וַאֲפִלּוּ בְּיוֹם חַגָּם מִפְּנֵי דַּרְכֵי שָׁלוֹם. וְאֵין כּוֹפְלִין לָהֶן שָׁלוֹם לְעוֹלָם. וְלֹא יִכָּנֵס לְבֵיתוֹ שֶׁל עוֹבֵד כּוֹכָבִים בְּיוֹם חַגּוֹ לָתֵת לוֹ שָׁלוֹם. מְצָאוֹ בַּשּׁוּק נוֹתֵן לוֹ שָׁלוֹם בְּשָׂפָה רָפָה וּבְכֹבֶד רֹאשׁ:

6

All the above matters apply only in an era when Israel is in exile among the idolaters or in an era when the idolaters are in power. When, however, Israel is in power over them, it is forbidden for us to allow an idolater among us.

Even a temporary resident or a merchant who travels from place to place should not be allowed to pass through our land until he accepts the seven universal laws commanded to Noah and his descendants, as [Exodus 23:33] states: "They shall not dwell in your land" - i.e., even temporarily.

A person who accepts these seven mitzvot is a ger toshav. A ger toshav may be accepted only in the era when the [laws of the] Jubilee Year are observed. In an era when the [laws of the] Jubilee Year are not observed, however, we may accept only full converts [to Judaism].

ו

אֵין כָּל הַדְּבָרִים הָאֵלּוּ אֲמוּרִים אֶלָּא בִּזְמַן שֶׁגָּלוּ יִשְׂרָאֵל לְבֵין הָעוֹבְדֵי כּוֹכָבִים אוֹ שֶׁיַּד עַכּוּ''ם תַּקִּיפָה עַל יִשְׂרָאֵל אֲבָל בִּזְמַן שֶׁיַּד יִשְׂרָאֵל תַּקִּיפָה עֲלֵיהֶם אָסוּר לָנוּ לְהַנִּיחַ עוֹבְדֵי כּוֹכָבִים בֵּינֵינוּ. וַאֲפִלּוּ יוֹשֵׁב יְשִׁיבַת עַרְאַי אוֹ עוֹבֵר מִמָּקוֹם לְמָקוֹם בִּסְחוֹרָה לֹא יַעֲבֹר בְּאַרְצֵנוּ אֶלָּא עַד שֶׁיְּקַבֵּל עָלָיו שֶׁבַע מִצְוֹת שֶׁנִּצְטַוּוּ בְּנֵי נֹחַ שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כג לג) "לֹא יֵשְׁבוּ בְּאַרְצְךָ" אֲפִלּוּ לְפִי שָׁעָה. וְאִם קִבֵּל עָלָיו שֶׁבַע מִצְוֹת הֲרֵי זֶה גֵּר תּוֹשָׁב. וְאֵין מְקַבְּלִין גֵּר תּוֹשָׁב אֶלָּא בִּזְמַן שֶׁהַיּוֹבֵל נוֹהֵג אֲבָל שֶׁלֹּא בִּזְמַן הַיּוֹבֵל אֵין מְקַבְּלִין אֶלָּא גֵּר צֶדֶק בִּלְבַד:

Avodat Kochavim - Chapter Eleven

1

We may not follow the statutes of the idolaters or resemble them in their [style] of dress, coiffure, or the like, as [Leviticus 20:23] states: "Do not follow the statutes of the nation [that I am driving out before you]," as [Leviticus 18:3] states: "Do not follow their statutes," and as [Deuteronomy 12:30] states: "Be careful, lest you inquire after them."

[All these verses] share a single theme: they warn us not to try to resemble [the gentiles]. Instead, the Jews should be separate from them and distinct in their dress and in their deeds, as they are in their ideals and character traits. In this context, [Leviticus 20:26] states: "I have separated you from the nations [to be Mine]."

[Thus,] one may not wear a garment which is unique to them or grow the tresses of our hair as they do. We may not shave our heads from the sides and leave hair in the center as they do. This is called a blorit. We may not shave the hair on the front of our faces from ear to ear and leave a growth at the back of our heads as they do. We may not build Temples in order that many people may enter as they do. Whoever performs one of the above or a deed of this nature is [liable for] lashes.

א

אֵין הוֹלְכִין בְּחֻקּוֹת הָעוֹבְדֵי כּוֹכָבִים וְלֹא מִדַּמִּין לָהֶן לֹא בְּמַלְבּוּשׁ וְלֹא בְּשֵׂעָר וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא כ כג) "וְלֹא תֵלְכוּ בְּחֻקּוֹת הַגּוֹי". וְנֶאֱמַר (ויקרא יח ג) "וּבְחֻקֹּתֵיהֶם לֹא תֵלֵכוּ". וְנֶאֱמַר (דברים יב ל) "הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן תִּנָּקֵשׁ אַחֲרֵיהֶם". הַכּל בְּעִנְיָן אֶחָד הוּא מַזְהִיר שֶׁלֹּא יִדְמֶה לָהֶן. אֶלָּא יִהְיֶה הַיִּשְׂרָאֵל מֻבְדָּל מֵהֶן וְיָדוּעַ בְּמַלְבּוּשׁוֹ וּבִשְׁאָר מַעֲשָׂיו כְּמוֹ שֶׁהוּא מֻבְדָּל מֵהֶן בְּמַדָּעוֹ וּבְדֵעוֹתָיו. וְכֵן הוּא אוֹמֵר "וָאַבְדִּל אֶתְכֶם מִן הָעַמִּים". לֹא יִלְבַּשׁ בְּמַלְבּוּשׁ הַמְיֻחָד לָהֶן. וְלֹא יְגַדֵּל צִיצִית רֹאשׁוֹ כְּמוֹ צִיצִית רֹאשָׁם. וְלֹא יְגַלֵּחַ מִן הַצְּדָדִין וְיַנִּיחַ הַשֵּׂעָר בָּאֶמְצַע כְּמוֹ שֶׁהֵן עוֹשִׂין וְזֶה הַנִּקְרָא בְּלוֹרִית. וְלֹא יְגַלֵּחַ הַשֵּׂעָר מִכְּנֶגֶד פָּנָיו מֵאֹזֶן לְאֹזֶן וְיַנִּיחַ הַפֶּרַע מִלְּאַחֲרָיו כְּדֶרֶךְ שֶׁעוֹשִׂין הֵן. וְלֹא יִבְנֶה מְקוֹמוֹת כְּבִנְיַן הֵיכָלוֹת שֶׁל עַכּוּ''ם כְּדֵי שֶׁיִּכָּנְסוּ בָּהֶן רַבִּים כְּמוֹ שֶׁהֵן עוֹשִׂין. וְכָל הָעוֹשֶׂה אַחַת מֵאֵלּוּ וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן לוֹקֶה:

2

When a Jew is cutting an idolater's hair, he must stop when he approaches within three fingerbreadths of his blorit on all sides.

ב

עַכּוּ''ם שֶׁהָיָה מִסְתַּפֵּר מִיִּשְׂרָאֵל כֵּיוָן שֶׁהִגִּיעַ לִבְלוֹרִיתוֹ קָרוֹב שָׁלֹשׁ אֶצְבָּעוֹת לְכָל רוּחַ שׁוֹמֵט אֶת יָדוֹ:

3

A Jew who has an important position in a gentile kingdom and must sit before their kings, and would be embarrassed if he did not resemble them, is granted permission to wear clothes which resemble theirs and shave the hair on his face as they do.

ג

יִשְׂרָאֵל שֶׁהָיָה קָרוֹב לַמַּלְכוּת וְצָרִיךְ לֵישֵׁב לִפְנֵי מַלְכֵיהֶם וְהָיֳה לוֹ גְּנַאי לְפִי שֶׁלֹּא יִדְמֶה לָהֶן הֲרֵי זֶה מֻתָּר לִלְבּשׁ בְּמַלְבּוּשֵׁיהֶן וּלְגַלֵּחַ כְּנֶגֶד פָּנָיו כְּדֶרֶךְ שֶׁהֵן עוֹשִׂין:

4

It is forbidden to practice soothsaying as idolaters do, as [Leviticus 19:26] states: "Do not act as a soothsayer."

What is meant by a soothsayer? For example, those who say: Since my piece of bread fell out of my mouth, or my staff fell from my hand, I will not travel to this place today, since if I were to go I would not be able to accomplish my desires.

Since a fox passed on my right side, I will not go out of my door today, since if I were to go out I would meet a deceiver.

Similarly, [this category includes] those who hear the chirping of a bird and say: This will happen or this will not happen; it is beneficial to do this or it is detrimental to do this. [Also, it includes] those who say: Slaughter this rooster that crowed like a raven; slaughter this hen that crowed like a rooster.

Similarly, a person who sets up omens for himself; e.g., if this and this happens, I will do this. If it will not happen, I will not do it, as Eliezer, the servant of Abraham did, and the things of the like - all this is forbidden. Anyone who does one of these things because of such omens is [liable for] lashes.

ד

אֵין מְנַחֲשִׁין כְּעַכּוּ''ם שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יט כו) "לֹא תְנַחֲשׁוּ". כֵּיצַד הוּא הַנַּחַשׁ. כְּגוֹן אֵלּוּ שֶׁאוֹמְרִים הוֹאִיל וְנָפְלָה פִּתִּי מִפִּי אוֹ נָפַל מַקְלִי מִיָּדִי אֵינִי הוֹלֵךְ לְמָקוֹם פְּלוֹנִי הַיּוֹם שֶׁאִם אֵלֵךְ אֵין חֲפָצַיי נַעֲשִׂים. הוֹאִיל וְעָבַר שׁוּעָל מִימִינִי אֵינִי יוֹצֵא מִפֶּתַח בֵּיתִי הַיּוֹם שֶׁאִם אֵצֵא יִפְגָּעֵנִי אָדָם רַמַּאי. וְכֵן אֵלּוּ שֶׁשּׁוֹמְעִים צִפְצוּף הָעוֹף וְאוֹמְרִים יִהְיֶה כָּךְ וְלֹא יִהְיֶה כָּךְ. טוֹב לַעֲשׂוֹת דָּבָר פְּלוֹנִי וְרַע לַעֲשׂוֹת דָּבָר פְּלוֹנִי. וְכֵן אֵלּוּ שֶׁאוֹמְרִים שְׁחֹט תַּרְנְגוֹל זֶה שֶׁקָּרָא עַרְבִית. שְׁחֹט תַּרְנְגלֶת זוֹ שֶׁקָּרְאָה כְּמוֹ תַּרְנְגוֹל. וְכֵן הַמֵּשִׂים סִימָנִים לְעַצְמוֹ אִם יֶאֱרַע לִי כָּךְ וְכָךְ אֶעֱשֶׂה דָּבָר פְּלוֹנִי וְאִם לֹא יֶאֱרַע לִי לֹא אֶעֱשֶׂה, כֶּאֱלִיעֶזֶר עֶבֶד אַבְרָהָם. וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בַּדְּבָרִים הָאֵלּוּ הַכּל אָסוּר. וְכָל הָעוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה מִפְּנֵי דָּבָר מִדְּבָרִים אֵלּוּ לוֹקֶה:

5

[A different ruling applies when] a person says, "This dwelling which I built will be a good omen for me"; "This woman whom I married or this animal that I purchased was blessed. From the time I purchased it onward, I have become rich."

The same applies to a person who rejoices and exclaims, "This is a good omen" when he asks a child, "Which verse are you studying?" and the child reads him a verse of blessing. This and the like are permitted, since the person did not perform an act or hold himself back from performing an act [because of the omen]. All he did was consider something that had already happened as a sign.

ה

מִי שֶׁאָמַר דִּירָה זוֹ שֶׁבָּנִיתִי סִימָן טוֹב הָיְתָה עָלַי. אִשָּׁה זוֹ שֶׁנָּשָׂאתִי וּבְהֵמָה זוֹ שֶׁקָּנִיתִי מְבֹרֶכֶת הָיְתָה מֵעֵת שֶׁקְּנִיתִיהָ עָשַׁרְתִּי. וְכֵן הַשּׁוֹאֵל לְתִינוֹק אֵי זֶה פָּסוּק אַתָּה לוֹמֵד אִם אָמַר לוֹ פָּסוּק מִן הַבְּרָכוֹת יִשְׂמַח וְיֹאמַר זֶה סִימָן טוֹב כָּל אֵלּוּ וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן מֻתָּר הוֹאִיל וְלֹא כִּוֵּן מַעֲשָׂיו וְלֹא נִמְנַע מִלַּעֲשׂוֹת אֶלָּא עָשָׂה זֶה סִימָן לְעַצְמוֹ לְדָבָר שֶׁכְּבָר הָיָה הֲרֵי זֶה מֻתָּר:

6

What is meant by a diviner? This refers to a person who performs certain deeds to cause him to fall into a trance and have his mind cleared of all thoughts until he can predict the future, saying, "This will happen" or "This will not happen;" or saying, "it is proper to do such and such. Be careful to do so."

There are some diviners who use sand or stones [to obtain their answers]. Others prostrate themselves on the ground, make strange motions and scream. Others look at a metal or crystal mirror, fantasize, and speak. Still others carry a staff and lean on it and tap with it until they fall into a trance and speak. This is what the prophet [Hoshea (4:12) meant by] saying, "My people will inquire of their rods. Their staffs will tell them."

ו

אֵיזֶהוּ קוֹסֵם זֶה הָעוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה מִשְּׁאָר הַמַּעֲשִׂיּוֹת כְּדֵי שֶׁיִּשּׁוֹם וְתִפָּנֶה מַחֲשַׁבְתּוֹ מִכָּל הַדְּבָרִים עַד שֶׁיֹּאמַר דְּבָרִים שֶׁעֲתִידִים לִהְיוֹת וְיֹאמַר דָּבָר פְּלוֹנִי עָתִיד לִהְיוֹת אוֹ אֵינוֹ הוֹוֶה אוֹ שֶׁיֹּאמַר שֶׁרָאוּי לַעֲשׂוֹת כֵּן וְהִזָּהֲרוּ מִכָּךְ. יֵשׁ מִן הַקּוֹסְמִין שֶׁמְּשַׁמְּשִׁים בְּחל אוֹ בַּאֲבָנִים. וְיֵשׁ מִי שֶׁגּוֹהֵר לָאָרֶץ וְיָנוּעַ וְצוֹעֵק. וְיֵשׁ מִי שֶׁמִּסְתַּכֵּל בְּמַרְאָה שֶׁל בַּרְזֶל אוֹ בַּעֲשָׁשִׁית וּמְדַמִּין וְאוֹמְרִים. וְיֵשׁ מִי שֶׁנּוֹשֵׂא מַקֵּל בְּיָדוֹ וְנִשְׁעָן עָלָיו וּמַכֶּה בּוֹ עַד שֶׁתִּפָּנֶה מַחֲשַׁבְתּוֹ וּמְדַבֵּר. הוּא שֶׁהַנָּבִיא אוֹמֵר "עַמִּי בְּעֵצוֹ יִשְׁאָל וּמַקְלוֹ יַגִּיד לוֹ":

7

It is forbidden to divine or to inquire of a diviner. A person who inquires of a diviner is given "stripes for rebelliousness." In contrast, the diviner himself is [punished by] lashes if he performs one of the above or other similar acts, as [Deuteronomy 18:10] states: "There shall not be found among you one who passes..., one who practices divination."

ז

אָסוּר לִקְסֹם וְלִשְׁאל לְקוֹסֵם אֶלָּא שֶׁהַשּׁוֹאֵל לְקוֹסֵם מַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת אֲבָל הַקּוֹסֵם עַצְמוֹ אִם עָשָׂה מַעֲשֶׂה מִכָּל אֵלּוּ וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן לוֹקֶה שֶׁנֶּאֱמַר (דברים יח י) "לֹא יִמָּצֵא בְךָ מַעֲבִיר בְּנוֹ" וְגוֹ' (דברים יח י) "קֹסֵם קְסָמִים":

8

Who is a fortuneteller? A person who tries to predict auspicious times, using astrology and saying, "This day will be a good day," "This day will be a bad day," "It is appropriate to perform a particular task on a certain day"; or "This year" or "This month will not be opportune for this particular matter."

ח

אֵיזֶהוּ מְעוֹנֵן אֵלּוּ נוֹתְנֵי עִתִּים שֶׁאוֹמְרִים בְּאִצְטַגְנִינוּת יוֹם פְּלוֹנִי טוֹב יוֹם פְּלוֹנִי רַע יוֹם פְּלוֹנִי רָאוּי לַעֲשׂוֹת בּוֹ מְלָאכָה פְּלוֹנִית שָׁנָה פְּלוֹנִית אוֹ חֹדֶשׁ פְּלוֹנִי רַע לְדָבָר פְּלוֹנִי:

9

It is forbidden to tell fortunes. [This applies] even though one does not perform a deed, but merely relates the falsehoods which the fools consider to be words of truth and wisdom. Anyone who performs a deed because of an astrological calculation or arranges his work or his journeys to fit a time that was suggested by the astrologers is [liable for] lashes, as [Leviticus 19:26] states: "Do not tell fortunes."

Also included in the scope of this prohibition is one who performs magic tricks and deludes those who observe him into thinking that he performs wonders although he is not doing so. He is [liable for] lashes.

ט

אָסוּר לְעוֹנֵן אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא עָשָׂה מַעֲשֶׂה אֶלָּא הוֹדִיעַ אוֹתָן הַכְּזָבִים שֶׁהַכְּסִילִים מְדַמִּין שֶׁהֵן דִּבְרֵי אֱמֶת וְדִבְרֵי חֲכָמִים. וְכָל הָעוֹשֶׂה מִפְּנֵי הָאִצְטַגְנִינוּת וְכִוֵּן מְלַאכְתּוֹ אוֹ הֲלִיכָתוֹ בְּאוֹתוֹ הָעֵת שֶׁקָּבְעוּ הֹבְרֵי שָׁמַיִם הֲרֵי זֶה לוֹקֶה שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יט כו) "לֹא תְעוֹנֵנוּ". וְכֵן הָאוֹחֵז אֶת הָעֵינַיִם וּמְדַמֶּה בִּפְנֵי הָרוֹאִים שֶׁעוֹשֶׂה מַעֲשֵׂה תִּמָּהוֹן וְהוּא לֹא עָשָׂה הֲרֵי זֶה בִּכְלַל מְעוֹנֵן וְלוֹקֶה:

10

Who is a person who casts spells? A person who chants incantations that have no meaning in people's speech or any connotation and imagines in his foolish perception that his words have an effect. Such people will say: If you cast a particular spell on a snake or a scorpion, they will do no harm. If you cast a particular spell on a person, he will never be harmed. Some of them will hold a key or a rock in their hands while they are talking, or perform other similar deeds. All of these are forbidden.

A person who casts spells is [punished by lashes] if he holds anything in his hand or performs an act while speaking, even if he merely gestures with his finger, as [Deuteronomy 18:10-11] states: "There shall not be found among you... one who casts spells." If, however, the person merely spoke without moving his finger or his head and without holding anything in his hand, and similarly, a person who has a spell cast upon him through the utterance of such incantations, thinking that this will help him, he is given "stripes for rebelliousness" because he participated in the foolish activities of a spell-caster.

All these deplorable incantations and strange names will not do harm, nor will they bring any benefit.

י

אֵיזֶהוּ חוֹבֵר זֶה שֶׁמְּדַבֵּר בִּדְבָרִים שֶׁאֵינָן לְשׁוֹן עַם וְאֵין לָהֶן עִנְיָן וּמַעֲלֶה עַל דַּעְתּוֹ בְּסִכְלוּתוֹ שֶׁאוֹתָן הַדְּבָרִים מוֹעִילִין. עַד שֶׁהֵן אוֹמְרִים שֶׁהָאוֹמֵר כָּךְ וְכָךְ עַל הַנָּחָשׁ אוֹ עַל הָעַקְרָב אֵינוֹ מַזִּיק וְהָאוֹמֵר כָּךְ וְכָךְ עַל הָאִישׁ אֵינוֹ נִזּוֹק. וּמֵהֶן אוֹחֵז בְּיָדוֹ בְּעֵת שֶׁמְּדַבֵּר מַפְתֵּחַ אוֹ סֶלַע וְכַיּוֹצֵא בַּדְּבָרִים הָאֵלּוּ הַכּל אָסוּר. וְהַחוֹבֵר עַצְמוֹ שֶׁאָחַז בְּיָדוֹ כְּלוּם אוֹ שֶׁעָשָׂה מַעֲשֶׂה עִם דִּבּוּרוֹ אֲפִלּוּ הֶרְאָה בְּאֶצְבָּעוֹ הֲרֵי זֶה לוֹקֶה שֶׁנֶּאֱמַר (דברים יח י) "לֹא יִמָּצֵא בְךָ" וְגוֹ' (דברים יח יא) "וְחֹבֵר חָבֶר". אֲבָל אִם אָמַר דְּבָרִים בִּלְבַד וְלֹא הֵנִיד לֹא אֶצְבַּע וְלֹא רֹאשׁ וְלֹא הָיָה בְּיָדוֹ כְּלוּם. וְכֵן אָדָם שֶׁאָמַר עָלָיו הֶחָבֵר אוֹתָן הַקּוֹלוֹת וְהוּא יוֹשֵׁב לְפָנָיו וּמְדַמֶּה שֶׁיֵּשׁ לוֹ בָּזֶה הֲנָאָה מַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת מִפְּנֵי שֶׁנִּשְׁתַּתֵּף בְּסִכְלוּת הַחֹבֵר. וְכָל אוֹתָן הַקּוֹלוֹת וְהַשֵּׁמוֹת הַמְשֻׁנִּים הַמְכֹעָרִים לֹא יָרֵעוּ וְגַם הֵיטֵב אֵין אוֹתָם:

11

When a person has been bitten by a scorpion or a snake, it is permitted to recite incantations over the bite. [This is permitted] - even on the Sabbath - in order to settle his mind and strengthen his feelings. Even though [the incantations] are of no avail, since the victim's life is in danger, permission was granted lest he become overly disturbed.

יא

מִי שֶׁנְּשָׁכוֹ עַקְרָב אוֹ נָחָשׁ מֻתָּר לִלְחשׁ עַל מְקוֹם הַנְּשִׁיכָה וַאֲפִלּוּ בְּשַׁבָּת כְּדֵי לְיַשֵּׁב דַּעְתּוֹ וּלְחַזֵּק לִבּוֹ. אַף עַל פִּי שֶׁאֵין הַדָּבָר מוֹעִיל כְּלוּם הוֹאִיל וּמְסֻכָּן הוּא הִתִּירוּ לוֹ כְּדֵי שֶׁלֹּא תִּטָּרֵף דַּעְתּוֹ עָלָיו:

12

A person who whispers an incantation over a wound and then recites a verse from the Torah, who recites a verse over a child so that he will not become scared, or who places a Torah scroll or tefillin over a baby so that it will sleep, is considered to be a soothsayer or one who cast spells. Furthermore, such people are included among those who deny the Torah, because they relate to the words of Torah as if they are cures for the body, when, in fact, they are cures for the soul, as [Proverbs 3:22] states: "And they shall be life for your soul."

It is, however, permitted for a healthy person to read verses [from the Bible] or chapters from Psalms so that the merit of reading them will protect him and save him from difficulties and injury.

יב

הַלּוֹחֵשׁ עַל הַמַּכָּה וְקוֹרֵא פָּסוּק מִן הַתּוֹרָה. וְכֵן הַקּוֹרֵא עַל הַתִּינוֹק שֶׁלֹּא יִבָּעֵת וְהַמַּנִּיחַ סֵפֶר תּוֹרָה אוֹ תְּפִלִּין עַל הַקָּטָן בִּשְׁבִיל שֶׁיִּישַׁן. לֹא דַּי לָהֶם שֶׁהֵם בִּכְלַל מְנַחֲשִׁים וְחוֹבְרִים אֶלָּא שֶׁהֵן בִּכְלַל הַכּוֹפְרִים בַּתּוֹרָה שֶׁהֵן עוֹשִׂין דִּבְרֵי תּוֹרָה רְפוּאַת גּוּף וְאֵינָן אֶלָּא רְפוּאַת נְפָשׁוֹת שֶׁנֶּאֱמַר (משלי ג כב) "וְיִהְיוּ חַיִּים לְנַפְשֶׁךָ". אֲבָל הַבָּרִיא שֶׁקָּרָא פְּסוּקִין וּמִזְמוֹר מִתְּהִלִּים כְּדֵי שֶׁתָּגֵן עָלָיו זְכוּת קְרִיאָתָן וְיִנָּצֵל מִצָּרוֹת וּמִנְּזָקִים הֲרֵי זֶה מֻתָּר:

13

Who is one who seeks [information] from the dead? A person who starves himself and goes to sleep in a cemetery so that a deceased person will come to him in a dream and reply to his questions. There are others who wear special clothes, recite incantations, burn a particular type of incense, and sleep alone so that a deceased person will come to them and speak to them in a dream. To summarize: Anyone who performs a deed in order that a deceased person should come to him and give him information is [liable for] lashes, as [Deuteronomy 18:10] states: "There shall not be found among you one who passes..., one who seeks [information] from the dead."

יג

אֵיזֶהוּ דּוֹרֵשׁ אֶל הַמֵּתִים זֶה הַמַּרְעִיב אֶת עַצְמוֹ וְהוֹלֵךְ וְלָן בְּבֵית הַקְּבָרוֹת כְּדֵי שֶׁיָּבוֹא מֵת בַּחֲלוֹם וְיוֹדִיעוֹ מַה שֶּׁשָּׁאַל עָלָיו. וְיֵשׁ אֲחֵרִים שֶׁהֵם לוֹבְשִׁים מַלְבּוּשִׁים יְדוּעִים וְאוֹמְרִים דְּבָרִים וּמַקְטִירִין קְטֹרֶת יְדוּעָה וִישֵׁנִים לְבַדָּן כְּדֵי שֶׁיָּבוֹא מֵת פְּלוֹנִי וִיסַפֵּר עִמּוֹ בַּחֲלוֹם. כְּלָלוֹ שֶׁל דָּבָר כָּל הָעוֹשֶׂה כְּדֵי שֶׁיָּבוֹא הַמֵּת וְיוֹדִיעוֹ לוֹקֶה שֶׁנֶּאֱמַר (דברים יח י) "לֹא יִמָּצֵא בְךָ מַעֲבִיר" וְגוֹ' (דברים יח יא) "וְדֹרֵשׁ אֶל הַמֵּתִים":

14

It is forbidden to inquire of a person who practices [divination with an] ov or a yid'oni, as [Deuteronomy 18:10-11] states: "There shall not be found among you one who passes..., one who seeks [information] from an ov or a yid'oni."

Thus, a person who practices [divination with an] ov or a yid'oni himself is stoned to death, and a person who inquires of them violates a negative commandment and receives stripes for rebelliousness. One who plans his deeds and acts according to their instructions is [liable for] lashes.

יד

אָסוּר לִשְׁאל בַּעַל אוֹב אוֹ בַּעַל יִדְּעֹנִי שֶׁנֶּאֱמַר (דברים יח י) "לֹא יִמָּצֵא בְךָ מַעֲבִיר" וְגוֹ' (דברים יח יא) "וְשֹׁאֵל אוֹב וְיִדְּעֹנִי". נִמְצֵאתָ לָמֵד שֶׁבַּעַל אוֹב וְיִדְּעֹנִי עַצְמָן בִּסְקִילָה וְהַנִּשְׁאָל בָּהֶן בְּאַזְהָרָה וּמַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת. וְאִם כִּוֵּן מַעֲשָׂיו וְעָשָׂה כְּפִי מֵאֲמָרָן לוֹקֶה:

15

A sorcerer must be condemned to execution by stoning. This applies when he commits a deed of sorcery. If, however, he merely deludes those who observe him into thinking that he is performing an act although he actually does not, he is given stripes for rebelliousness.

[The reason is] that the prohibition against sorcery is stated in the prohibition [Deuteronomy 18:10-11]: "There shall not be found among you one who... [practices sorcery]." It is, however, a prohibition which is punishable by execution by the court, as [Exodus 22:17] states: "Do not allow a witch to live." [Therefore,] lashes are not administered for its violation.

טו

הַמְכַשֵּׁף חַיָּב סְקִילָה וְהוּא שֶׁעָשָׂה מַעֲשֵׂה כְּשָׁפִים. אֲבָל הָאוֹחֵז אֶת הָעֵינַיִם וְהוּא שֶׁיֵּרָאֶה שֶׁעָשָׂה וְהוּא לֹא עָשָׂה לוֹקֶה מַכַּת מַרְדּוּת. מִפְּנֵי שֶׁלָּאו זֶה שֶׁנֶּאֱמַר בִּמְכַשֵּׁף בִּכְלַל (דברים יח י) "לֹא יִמָּצֵא בְךָ" הוּא וְלָאו שֶׁנִּתַּן לְאַזְהָרַת מִיתַת בֵּית דִּין הוּא וְאֵין לוֹקִין עָלָיו שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כב יז) "מְכַשֵּׁפָה לֹא תְחַיֶּה":

16

All the above matters are falsehood and lies with which the original idolaters deceived the gentile nations in order to lead them after them. It is not fitting for the Jews who are wise sages to be drawn into such emptiness, nor to consider that they have any value as [implied by Numbers 23:23]: "No black magic can be found among Jacob, or occult arts within Israel." Similarly, [Deuteronomy 18:14] states: "These nations which you are driving out listen to astrologers and diviners. This is not [what God... has granted] you."

Whoever believes in [occult arts] of this nature and, in his heart, thinks that they are true and words of wisdom, but are forbidden by the Torah, is foolish and feebleminded. He is considered like women and children who have underdeveloped intellects.

The masters of wisdom and those of perfect knowledge know with clear proof that all these crafts which the Torah forbade are not reflections of wisdom, but rather, emptiness and vanity which attracted the feebleminded and caused them to abandon all the paths of truth. For these reasons, when the Torah warned against all these empty matters, it advised [Deuteronomy 18:13]: "Be of perfect faith with God, your Lord."

טז

וּדְבָרִים הָאֵלּוּ כֻּלָּן דִּבְרֵי שֶׁקֶר וְכָזָב הֵן וְהֵם שֶׁהִטְעוּ בָּהֶן עוֹבְדֵי כּוֹכָבִים הַקַּדְמוֹנִים לְגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת כְּדֵי שֶׁיִּנְהֲגוּ אַחֲרֵיהֶן. וְאֵין רָאוּי לְיִשְׂרָאֵל שֶׁהֵם חֲכָמִים מְחֻכָּמִים לְהִמָּשֵׁךְ בַּהֲבָלִים אֵלּוּ וְלֹא לְהַעֲלוֹת עַל לֵב שֶׁיֵּשׁ תּוֹעֶלֶת בָּהֶן. שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר כג כג) "כִּי לֹא נַחַשׁ בְּיַעֲקֹב וְלֹא קֶסֶם בְּיִשְׂרָאֵל". וְנֶאֱמַר (דברים יח יד) "כִּי הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אַתָּה יוֹרֵשׁ אוֹתָם אֶל מְעֹנְנִים וְאֶל קֹסְמִים יִשְׁמָעוּ וְאַתָּה לֹא כֵן" וְגוֹ'. כָּל הַמַּאֲמִין בִּדְבָרִים הָאֵלּוּ וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן וּמְחַשֵּׁב בְּלִבּוֹ שֶׁהֵן אֱמֶת וּדְבַר חָכְמָה אֲבָל הַתּוֹרָה אֲסָרָתַן אֵינָן אֶלָּא מִן הַסְּכָלִים וּמְחֻסְּרֵי הַדַּעַת וּבִכְלַל הַנָּשִׁים וְהַקְּטַנִּים שֶׁאֵין דַּעְתָּן שְׁלֵמָה. אֲבָל בַּעֲלֵי הַחָכְמָה וּתְמִימֵי הַדַּעַת יֵדְעוּ בִּרְאָיוֹת בְּרוּרוֹת שֶׁכָּל אֵלּוּ הַדְּבָרִים שֶׁאָסְרָה תּוֹרָה אֵינָם דִּבְרֵי חָכְמָה אֶלָּא תֹּהוּ וְהֶבֶל שֶׁנִּמְשְׁכוּ בָּהֶן חַסְרֵי הַדַּעַת וְנָטְשׁוּ כָּל דַּרְכֵי הָאֱמֶת בִּגְלָלָן. וּמִפְּנֵי זֶה אָמְרָה תּוֹרָה כְּשֶׁהִזְהִירָה עַל כָּל אֵלּוּ הַהֲבָלִים (דברים יח יג) "תָּמִים תִּהְיֶה עִם ה' אֱלֹהֶיךָ":

Avodat Kochavim - Chapter Twelve

1

We may not shave the corners of our heads as the idolaters and their priests do, as [Leviticus 19:27] states: "Do not cut off the corners of your heads."

One is liable for each corner. Therefore, a person who shaves both his temples - even if he were to do so simultaneously and had received only a single warning – is [liable for] two measures of lashes.

[This prohibition applies equally to] one who shaves off only the corners of his head and leaves the remainder of his hair, and to one who shaves his entire head at once. Since he has shaved the corners, he is [liable for] lashes.

To whom does the above apply? To the person who shaves. The person [whose head] is shaven is not lashed unless he assists the one who is shaving him. One who shaves [the corners of] a child's [head] should be [liable for] lashes.

א

אֵין מְגַלְּחִין פַּאֲתֵי הָרֹאשׁ כְּמוֹ שֶׁהָיוּ עוֹשִׂין עוֹבְדֵי כּוֹכָבִים שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יט כז) "לֹא תַקִּפוּ פְּאַת רֹאשְׁכֶם". וְחַיָּב עַל כָּל פֵּאָה וּפֵאָה. לְפִיכָךְ הַמְגַלֵּחַ שְׁנֵי צְדָעָיו אֲפִלּוּ בְּבַת אַחַת וְהַתְרָאָה אַחַת לוֹקֶה שְׁתַּיִם. אֶחָד הַמְגַלֵּחַ הַפֵּאוֹת בִּלְבַד וּמֵנִיחַ שֵׂעָר כָּל הָרֹאשׁ וְאֶחָד הַמְגַלֵּחַ כָּל הָרֹאשׁ כְּאֶחָד לוֹקֶה הוֹאִיל וְגִלַּח הַפֵּאוֹת. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּאִישׁ הַמְגַלֵּחַ אֲבָל אִישׁ הַמִּתְגַּלֵּחַ אֵינוֹ לוֹקֶה אֶלָּא אִם כֵּן סִיֵּעַ לַמְגַלֵּחַ. וְהַמְגַלֵּחַ אֶת הַקָּטָן לוֹקֶה:

In this chapter, the Rambam describes several prohibitions which comprise rites that do not involve the actual worship of idols. The Torah forbids them, however, because they are connected with ceremonial practices performed by idolaters. Note also the Guide for the Perplexed, Vol. III, Chapter 37, where the Rambam mentions this concept.

The Tur (Yoreh De'ah 181) takes issue with the Rambam's statements, noting that there is no statement in the Bible, the Mishnah, or the Talmud, which mentions this point. He objects to the association of the mitzvot with any particular rationale. From a halachic perspective, the mitzvot should be fulfilled because they are God's decrees, independent of any rational explanation.

The Beit Yosef (Yoreh De'ah, ibid.) defends the Rambam's statements, based on the ending of Hilchot Me'ilah, where the Rambam states:

It is proper for a person to meditate on the judgments of the holy Torah and know their ultimate rationale to the extent of his capacity.

There are other authorities who draw out halachic concepts from the association of these prohibitions with idol worship. For example, based on this connection, the Minchat Chinuch (Mitzvah 251) and Sefer HaKovetz forbid the removal of facial hair even when the prohibition against shaving is not violated, as mentioned in the commentary on Halachah 7.

We may not shave - The Torah's prohibition applies only to shaving. One may cut this hair with scissors, as explained in Halachah 6.

the corners of our heads - The definition of this term is found in Halachah 6.

as the idolaters and their priests do - Sefer HaChinuch (Mitzvah 251) explains that this is a particularly severe prohibition, since its violation involves making a sign for idolatry on our own bodies.

as [Leviticus 19:27] states: "Do not cut off the corners of your heads." - Sefer HaMitzvot (Negative Commandment 43) and Sefer HaChinuch (ibid.) consider this prohibition to be one of the 613 mitzvot of the Torah.

One is liable for each corner. Therefore, a person who shaves both his temples - even if he were to do so simultaneously and had received only a single warning - is [liable for] two measures of lashes. - In Sefer HaMitzvot (ibid.), the Rambam explains that although this prohibition involves two different activities (shaving the right corner and shaving the left corner), it is not considered to be two mitzvot, because the Torah's expression forbidding such shaving includes both sides in the same phrase. Had the Torah mentioned both the right and left sides, it would be considered to be two mitzvot.

[This prohibition applies equally to] one who shaves off only the corners of his head and leaves the remainder of his hair - As mentioned in Chapter 11, Halachah 1, this style of cutting hair is referred to as a blorit and was practiced by the gentiles.

and to one who shaves his entire head at once - in which case, he does not resemble the gentiles (Sefer HaMitzvot, ibid.).

Since he has shaved the corners, he is [liable for] lashes. - From this, we see that the mitzvah is not dependent on the rationale mentioned above.

To whom does the above apply? To the person who shaves - either his own head or a colleague's head. When, however, a person shaves a colleague's head,

The person [whose head] is shaven is not lashed - The Ra'avad maintains that this person is not punished because he did not perform a deed. He is, however, considered to have transgressed the Torah's prohibition. The Kessef Mishneh disagrees and maintains that since he did not perform the deed of shaving, he is not considered to have violated the prohibition at all. This applies even when he specifically ordered the person who shaved him to do so. The Ra'avad's opinion is, however, supported by the Lechem Mishneh and other authorities.

unless he assists the one who is shaving him - by moving his head so that it is easier to shave.

One who shaves [the corners of] a child's - a minor below the age of 13

[head] should be [liable for] lashes. - A child would not be held responsible if he shaved himself, because a child is not held liable for the violation of any of the Torah's prohibitions until he reaches majority. Nevertheless, an adult is responsible for shaving the child's head (Nazir 57b).

This point is not, however, accepted by all authorities. The Beit Yosef (Yoreh De'ah, ibid.) mentions other opinions which do not hold a person liable for shaving a child's head.

2

A woman is exempt if she shaves the head of a man or has her own head shaven. [Since Leviticus 19:27] states: "Do not cut off the corners of your heads and do not destroy the corners of your beards," [an association between the two prohibitions is established]. Whoever is liable for shaving is liable for cutting off the corners. Therefore, because women are not liable for shaving - since they do not have beards - they are not liable for cutting off the corners [of their heads]. Accordingly, slaves are forbidden to cut off the corners of their heads, since they do possess beards.

ב

הָאִשָּׁה שֶׁגִּלְּחָה פְּאַת רֹאשׁ הָאִישׁ אוֹ שֶׁנִּתְגַלְּחָה פְּטוּרָה שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יט כז) "לֹא תַקִּפוּ פְּאַת רֹאשְׁכֶם" (ויקרא יט כז) "וְלֹא תַשְׁחִית פְּאַת זְקָנֶךָ" כָּל שֶׁיֶּשְׁנוֹ בְּבַל תַּשְׁחִית יֶשְׁנוֹ בְּבַל תַּקִּיף, וְאִשָּׁה שֶׁאֵינָהּ בְּבַל תַּשְׁחִית לְפִי שֶׁאֵין לָהּ זָקָן אֵינָהּ בְּבַל תַּקִּיף. לְפִיכָךְ הָעֲבָדִים הוֹאִיל וְיֵשׁ לָהֶם זָקָן אֲסוּרִין בְּהַקָּפָה:

A woman is exempt if she shaves the head of a man - who would be liable if he shaved his own head

or - assists the shaver while she

has her own head shaven. - The Kessef Mishneh differentiates between these two instances. With regard to shaving a man's head, he explains that although a woman is exempt, she is, nevertheless, forbidden to do so (Halachah 5). With regard to shaving her own head, there is no prohibition whatsoever.

[Since Leviticus 19:27] states: "Do not cut off the corners of your heads and do not destroy the corners of your beards," [an association between the two prohibitions is established]. - This association also teaches other concepts - among them, that one is liable only when one removes the hair with a razor.

Whoever is liable for shaving is liable for cutting off the corners. Therefore, because women are not liable for shaving - since they - generally

do not have beards - Although Kiddushin 35b mentions several ways to derive this concept through Biblical exegesis, the Rambam chooses to rely on the simple fact of the matter.

they are not liable for cutting off the corners [of their heads]. Accordingly, slaves - whose performance of mitzvot is generally equated with that of women (Chaggigah 4a)

are forbidden to cut off the corners of their heads, since they do possess beards. - Had the Rambam derived the above point from the exegesis of a Biblical verse, this conclusion would not be acceptable. Since, however, he derives the concept from logic, the same logic leads to the conclusion that slaves be held liable for this act (Kessef Mishneh).

3

All the Torah's prohibitions apply equally to men and women, with the exception of the prohibition against shaving, cutting off the corners of one's head, and the prohibition against priests contracting impurity through contact with a dead body.

Women are not obligated with regard to all positive commandments which apply from time to time and are not constant obligations, with the exception of the sanctification of [the Sabbath] day, eating matzah on Pesach night, eating and offering the Paschal sacrifice, hakhel, and the festive peace-offering for which they are obligated.

ג

כָּל מִצְוֹת לֹא תַּעֲשֶׂה שֶׁבַּתּוֹרָה אֶחָד אֲנָשִׁים וְאֶחָד נָשִׁים חַיָּבִים חוּץ מִ"בַּל תַּשְׁחִית" וּ"בַל תַּקִּיף" וּ"בַל יִטָּמֵא כֹּהֵן לַמֵּתִים" (משנה קידושין א ז). וְכָל מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁהִיא מִזְּמַן לִזְמַן וְאֵינָהּ תְּדִירָה נָשִׁים פְּטוּרוֹת חוּץ מִקִּדּוּשׁ הַיּוֹם וַאֲכִילַת מַצָּה בְּלֵילֵי הַפֶּסַח וַאֲכִילַת הַפֶּסַח וּשְׁחִיטָתוֹ וְהַקְהֵל וְשִׂמְחָה שֶׁהַנָּשִׁים חַיָּבוֹת:

This halachah can be understood within the context of the Rambam's conception of the Mishneh Torah as a guide to the Oral Law in its entirety, as he states in his introduction to that text:

Directly after reading the Written Law, one will read this text and understand from it the entire Oral Law, without requiring to read any other text.

Thus, although the subject matter of this and the following halachah are of a far greater scope than the particular prohibition discussed previously, the Rambam mentions these principles for the sake of the text's more encompassing goal.

All the Torah's prohibitions apply equally to men and women - Kiddushin 35a derives this concept from Numbers 5:6, "When a man or a woman commits any of the transgressions that men commit...."

with the exception of the prohibition against shaving, cutting off the corners of one's head - as mentioned in the previous halachah,

and the prohibition against priests contracting impurity through contact with a dead body. - The verse prohibiting such contact, Leviticus 21:1, begins, "Speak unto the sons of Aharon...."Kiddushin 35b explains that this expression excludes women.

Women are not obligated with regard to all positive commandments which apply from time to time and are not constant obligations - This refers to mitzvot which are applicable only on certain days - e.g., the blowing of the shofar and the taking of the lulav and etrog - and also mitzvot that are applicable during the day and not the night - e.g., Tefillin.

with the exception of the sanctification of [the Sabbath] day - through the recitation of kiddush. Since women are obligated by the prohibition against working on the Sabbath, they are also obligated by the positive commandment of sanctifying its holiness (Berachot 20b).

The restriction of this mitzvah to the Sabbath follows the opinion of the Lechem Mishnah, who maintains that the sanctification of the festivals is a Rabbinic injunction. There are, however, other opinions, which consider the mitzvah as applying to the festivals as well.

eating matzah on Pesach night - Since women are obligated by the prohibition against eating chametz, they are also obligated by the positive commandment of eating matzah (Pesachim 43b).

eating and offering the Paschal sacrifice - Pesachim 91b explains that the Torah uses the expression (Exodus 12:4): "According to the number of souls [in a household]... individuals should be designated for the lamb," to include women in the observance of this mitzvah.

hakhel - The gathering of the entire Jewish people to hear the reading of the Torah by the king which is held every seven years. (See Deuteronomy 31:10-13.) Here, the Torah explicitly mentions that women should attend.

and celebration of the festivals - Though in a larger sense this refers to all forms of celebration, in particular it refers to the offering of peace sacrifices in connection with the festival. (See Hilchot Chaggigah 1:1.)

In this instance as well, the Torah specifically mentions the obligation of women to participate in the celebrations, as Deuteronomy 16:14 states: "And you shall rejoice, you, your son, your daughter, your male and female servants...."

for which they are obligated. - Similarly, women are obligated to fulfill most positive commandments whose observance is not associated with a specific time - e.g., the belief in God, mezuzah, and Tzedakah. There are, however, several positive commandments whose observance is not associated with a specific time which women are not obligated to fulfill - e.g., Torah study, the redemption of the first born, and the remembrance of Amalek. (See also the Rambam's Commentary on the Mishnah, Kiddushin 1:7.)

4

The status of a tumtum and an androgynous is doubtful. Therefore, the stringencies applying to both a man and a woman are applied to them, and they are obligated by all [the mitzvot]. If, however, they transgress, they are not [liable for] lashes.

ד

טֻמְטוּם וְאַנְדְּרוֹגִינוּס הֲרֵי הֵן סָפֵק, נוֹתְנִין עֲלֵיהֶן חֻמְרֵי הָאִישׁ וְחֻמְרֵי הָאִשָּׁה בְּכָל מָקוֹם וְחַיָּבִים בַּכּל. וְאִם עָבְרוּ אֵינָם לוֹקִין:

The status of a tumtum - The word tumtum has its roots in the word atum, which means "a solid block." It refers to a person whose genitalia are covered by skin, and it is impossible to determine whether he is male or female. (See also Hilchot Ishut 2:25.)

Should a tumtum undergo an operation and it be revealed that he is either male or female, he is bound by the laws which apply to that gender.

and an androgynous - Androgynous is a combination of the Greek words meaning "man" and "woman." It refers to a person who possesses the sexual organs of both genders. (See also Hilchot Ishut 2:24.)

is doubtful - i.e., it is doubtful whether they are governed by the laws applying to a man or those applying to a woman. The doubts are, however, different in nature. With regard to a tumtum, we are doubtful what is his true gender. With regard to an androgynous, however, the question revolves around the Sages' failure to define his status.

Therefore, the stringencies applying to both a man - The obligation to perform all the positive commandments that are associated with time, and the various other commandments which men are obligated to perform, but women are not.

and a woman - Bikkurim 4:3 explains that this refers to the prohibition against being alone with men (yichud), and the laws of ritual impurity that apply to women.

are applied to them, and they are obligated by all [the mitzvot]. If, however, they transgress - any of the three commandments for which men are held liable and women are not

they are not [liable for] lashes. - Punishment is not administered when we are in doubt of the person's obligation.

5

Although a woman is permitted to shave the corners of her own head, she is forbidden to shave the corners of a man's head. She is even forbidden to shave the corners of a child's [head].

ה

אַף עַל פִּי שֶׁהָאִשָּׁה מֻתֶּרֶת לְגַלֵּחַ פְּאַת רֹאשָׁהּ הֲרֵי הִיא אֲסוּרָה לְגַלֵּחַ פְּאַת רֹאשׁ הָאִישׁ. וַאֲפִלּוּ קָטָן אָסוּר לָהּ לְגַלֵּחַ לוֹ פֵּאָה:

Although a woman is permitted to shave the corners of her own head - as mentioned in Halachah 2

she is forbidden to shave the corners of a man's head. - As stated in that halachah, she is not punished for doing so. The Ra'avad and the Kessef Mishneh maintain that this prohibition is Rabbinic in origin. Other authorities, however, state that the prohibition stems from the Torah itself.

She is even forbidden to shave the corners of a child's [head]. - Though the child himself would not be held liable, an adult is liable for shaving the corners of his head, as stated in Halachah 1. Therefore, even a woman is forbidden to shave the corners of his head. Rabbenu Yitzchak Alfasi, based on Nazir 57b, does not accept the Rambam's view, and maintains that a woman may shave a child's head.

6

The Sages did not determine the amount [of hair] which must be left in the corners of our temples. We have, however, heard from our elders that one must leave at least forty hairs.

One may remove the [hairs from] the corners [of our heads] with scissors. The prohibition applies only to total removal with a razor.

ו

וּפֵאָה זוֹ שֶׁמַּנִּיחִים בַּצְּדָעִים לֹא נָתְנוּ בּוֹ חֲכָמִים שִׁעוּר וְשָׁמַעְנוּ מִזְּקֵנֵינוּ שֶׁאֵינוֹ מַנִּיחַ פָּחוֹת מֵאַרְבָּעִים שְׂעָרוֹת. וּמֻתָּר לְלַקֵּט הַפֵּאוֹת בְּמִסְפָּרַיִם לֹא נֶאֱסַר אֶלָּא הַשְׁחָתָה בְּתַעַר:

The Sages did not determine the amount [of hair] which must be left in the corners of our temples. - The Shulchan Aruch, Yoreh De'ah 181:1, defines "corners" as referring to the place where the skull is joined to the jaw. The Beit Lechem Yehudah writes that the area which the Ari zal would leave uncut extended slightly above his ears.

We have, however, heard from our elders that one must leave at least forty - The Tur's text of the Rambam stated "four" instead of "forty."

hairs. - In one of his responsa, the Rambam writes that the forbidden area is about the size of a thumb.

One may remove the [hairs from] the corners [of our heads] with scissors. - In one of his responsa, the Rambam writes that he would trim the corners of his head. He explains that - in contrast to the law applying to a Nazarite's hair - there is no positive commandment to allow this hair to grow and no need to do so. In many Jewish communities, however, it is customary to allow this hair to grow. Since its removal involves the violation of a Torah prohibition, they consider the growth of this hair as a sign of Jewish identity.

The prohibition applies only to total removal with a razor. - As is explained in the commentary on the following halachah, there is a debate among the Rabbinic authorities if it is permissible to remove this hair using scissors or even using implements whose effectiveness is equivalent to that of a razor.

7

It is customary for pagan priests to remove their beards. Therefore, the Torah forbade the removal of one's beard.

The beard has five "corners": the upper and lower cheek on both the right and left sides, and the hair on the chin. One is [liable for] lashes for the removal of each "corner." A person who removes them all at the same time is [liable for] five measures of lashes.

One is liable only when one shaves with a razor, as [implied by Leviticus 19:27]: "Do not destroy the corners of your beard." [We can infer that this applies only] to shaving which utterly destroys [one's facial hair]. Therefore, a person who removes his beard with scissors is exempt.

A person who allows himself to be shaved is not [liable for] lashes unless he provides assistance. A woman who has facial hair is allowed to shave it. If she shaves a man's beard, she is exempt.

ז

דֶּרֶךְ כֹּהֲנֵי עוֹבְדֵי כּוֹכָבִים הָיָה לְהַשְׁחִית זְקָנָם. לְפִיכָךְ אָסְרָה תּוֹרָה לְהַשְׁחִית הַזָּקָן. וְחָמֵשׁ פֵּאוֹת יֵשׁ בּוֹ. לְחִי הָעֶלְיוֹן וּלְחִי הַתַּחְתּוֹן מִיָּמִין וְכֵן מִשְּׂמֹאל וְשִׁבּלֶת הַזָּקָן. וְלוֹקֶה עַל כָּל פֵּאָה וּפֵאָה. וְאִם נְטָלָן כֻּלָּן כְּאַחַת לוֹקֶה חָמֵשׁ. וְאֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁיְּגַלְּחֶנּוּ בְּתַעַר שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יט כז) "וְלֹא תַשְׁחִית אֵת פְּאַת זְקָנֶךָ" גִּלּוּחַ שֶׁיֵּשׁ בּוֹ הַשְׁחָתָה. לְפִיכָךְ אִם גִּלֵּחַ זְקָנוֹ בְּמִסְפָּרַיִם פָּטוּר. וְאֵין הַמִּתְגַּלֵּחַ לוֹקֶה עַד שֶׁיְּסַיֵּעַ. וְאִשָּׁה מֻתֶּרֶת לְהַשְׁחִית זְקָנָהּ אִם יֵשׁ לָהּ שֵׂעָר בַּזָּקָן. וְאִם הִשְׁחִיתָה זְקַן הָאִישׁ פְּטוּרָה:

It is customary for pagan priests to remove their beards. - Note our commentary on Halachah 1. In Sefer HaMitzvot (Negative Commandment 44), the Rambam notes that even in his time, it was customary for Christian monks to shave their faces.

Therefore, the Torah forbade the removal of one's beard. - Sefer HaMitzvot (ibid.) and Sefer HaChinuch (Mitzvah 252) consider this prohibition to be one of the 613 mitzvot of the Torah.

The beard has five "corners": the upper and lower cheek on both the right and left sides, and the hair on the chin. - The Shulchan Aruch (Yoreh De'ah 181:11) writes that there are many opinions with regard to the definition of these five "corners." There, "anyone who fears heaven should fulfill all the opinions and not shave any portion of his beard with a razor."

One is [liable for] lashes for the removal of each "corner." - As implied by the verse's mention of "the corners of your beard," and not merely "your beard" (Sefer HaMitzvot, ibid.).

A person who removes them all at the same time is [liable for] five measures of lashes. - Nevertheless, as explained in the commentary on Halachah 1, the prohibition is considered to be a single mitzvah, and not five.

One is liable only when one shaves with a razor, as [implied by Leviticus 19:27]: "Do not destroy the corners of your beard." [We can infer that this applies only] to shaving which utterly destroys [one's facial hair]. Therefore, a person who removes his beard with scissors is exempt. - From the Rambam's expression, it appears that the removal of facial hair with scissors is forbidden. One is not, however, punished for such an act (Sefer HaChinuch, ibid.; Ma'aseh Rokeach). The Beit Yosef (Yoreh De'ah 181) differs, and maintains that it is permitted to remove one's facial hair as long as one does not use a razor.

In addition, as mentioned in the commentary on Halachah 1, the Minchat Chinuch and Sefer HaKovetz explain that by mentioning the fact that gentile priests remove their facial hair, the Rambam implies that removing such hair violates the prohibition of following "the paths of the gentiles." (See Chapter 11, Halachah 1.) In the context of this prohibition, the means used to remove the facial hair are of no consequence.

Other authorities (Rashba, Vol. IV, Responsum 90; Shibbolei Leket; Tzemach Tzedek, Yoreh De'ah, Responsum 93) forbid the removal of one's facial hair within the context of the prohibition against a man's adorning himself in the same manner as a woman. (See Halachot 9 and 10.) In this context as well, it makes no difference how one removes the hair.

Many contemporary authorities have explained that in addition to all these points, growing a beard has been accepted as a sign that a person is God-fearing and precise in his observance of the mitzvot. Accordingly, anyone who desires to be viewed as such should not remove his beard even if he does not use a razor.

A person who allows himself to be shaved is not [liable for] lashes unless he provides assistance. - Note our commentary on Halachah 1.

A woman who has facial hair is allowed to shave it - since this is not the norm. Kiddushin 35b derives this concept from the exegesis of the verse from Leviticus quoted above.

If she shaves a man's beard, she is exempt. - It is, however, forbidden for her to do so, as explained in Halachah 1.

8

It is permitted to shave one's mustache - i.e., the hair on the upper lip, and, similarly, the hair which hangs from the lower lip. Even though the removal [of this hair] is permitted, it is customary for the Jews not to destroy it entirely. Rather, its ends may be removed so that it will not interfere with eating or drinking.

ח

הַשָּׂפָה מֻתָּר לְגַלְּחוֹ בְּתַעַר וְהוּא הַשֵּׂעָר שֶׁעַל גַּב הַשָּׂפָה הָעֶלְיוֹנָה וְכֵן הַשֵּׂעָר הַמְדֻלְדָּל מִן הַשָּׂפָה הַתַּחְתּוֹנָה. וְאַף עַל פִּי שֶׁהוּא מֻתָּר לֹא נָהֲגוּ יִשְׂרָאֵל לְהַשְׁחִיתוֹ אֶלָּא יְגַלֵּחַ קְצָתוֹ עַד שֶׁלֹּא יְעַכֵּב אֲכִילָה וּשְׁתִיָּה:

It is permitted to shave one's mustache - i.e., the hair on the upper lip, and, similarly, the hair which hangs from the lower lip. - Mo'ed Katan 18a allows the shaving of this hair because it is not one of the five "corners" of the beard.

Even though the removal [of this hair] is permitted, it is customary for the Jews not to destroy it entirely. - This statement reinforces the interpretation mentioned in the previous halachah, that maintains which the Rambam did not allow one's facial hair to be removed by means other than shaving.

It must be noted that there are authorities who object to the shaving of the mustache. Rabbenu Chanan'el explained that the corners of the mustache are the two lower "corners" of the beard. Others (among them Rabbenu Yonah and the Bayit Chadash) associate its removal with the prohibitions against following the "ways of gentiles" and adorning oneself as does a woman.

Rather, its ends may be removed so that it will not interfere with eating or drinking. - The Rabbis have explained that it is proper manners to remove the hair which interferes with eating. Even the Kabbalists who would not touch their beards at all would trim their mustaches (Ben Ish Chai).

9

The Torah does not forbid the removal of hair from other portions of the body - e.g., the armpits or the genitalia. This is, however, prohibited by the Rabbis. A man who removes [such hair] is given stripes for rebelliousness.

Where does the above apply? In places where it is customary only for women to remove such hair, so that one will not beautify himself as women do. In places where it is customary for both men and women to remove such hair, one is not given stripes. It is permitted to remove hair from our other limbs with scissors in all communities.

ט

הַעֲבָרַת הַשֵּׂעָר מִשְּׁאָר הַגּוּף כְּגוֹן בֵּית הַשֶּׁחִי וּבֵית הָעֶרְוָה אֵינוֹ אָסוּר מִן הַתּוֹרָה אֶלָּא מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים וְהַמַּעֲבִירוֹ מַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת. בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּמָקוֹם שֶׁאֵין מַעֲבִירִין אוֹתוֹ אֶלָּא נָשִׁים כְּדֵי שֶׁלֹּא יְתַקֵּן עַצְמוֹ תִּקּוּן נָשִׁים. אֲבָל בְּמָקוֹם שֶׁמַּעֲבִירִין הַשֵּׂעָר הַנָּשִׁים וַאֲנָשִׁים אִם הֶעֱבִיר אֵין מַכִּין אוֹתוֹ. וּמֻתָּר לְהַעֲבִיר שְׂעַר שְׁאָר אֵיבָרִים בְּמִסְפָּרַיִם בְּכָל מָקוֹם:

The Torah does not forbid the removal of hair from other portions of the body - e.g., the armpits or the genitalia - which are often shaved by women.

This is, however, prohibited by the Rabbis - as an extension of the prohibition against a man beautifying himself in the same manner as a woman does. The classification of the removal of such hair as a Rabbinic prohibition is not agreed upon by all authorities. The Tzemach Tzedek (Yoreh De'ah, Responsum 93) brings opinions which maintain that shaving this hair is within the scope of the Torah prohibition.

The Kessef Mishneh explains the distinction between the Torah prohibition and the Rabbis' decree as follows: The Torah prohibition involves any adornment which is openly detectable. The Rabbis extended the scope of the prohibition and included even acts of beautification which are private.

A man who removes [such hair] is given stripes for rebelliousness. - The punishment given for violating any Rabbinic ordinance.

Where does the above apply? In places where it is customary only for women to remove such hair, so that one will not beautify himself as women do. - Which is prohibited, as mentioned in the following halachah.

In places where it is customary for both men - The Prisha (Yoreh De'ah 182) states that the word "men" refers even to gentiles. Even if gentile men follow this practice, a Jew is not punished for doing so.

and women to remove such hair, one is not given stripes. It is permitted - The expression, "one is not given stripes," and the contrasting statement, "It is permitted," lead to the conclusion that, even in these communities, it is forbidden for men to remove this hair. The Ramah (Yoreh De'ah 182:1) differs, and grants permission for men to remove such hair in these communities.

When there are medical reasons requiring the removal of such hair, even the more stringent views allow it to be shaved off (Shulchan Aruch, Yoreh De'ah 182:4).

to remove hair from our other limbs with scissors - but not with a razor (Siftei Cohen 182:3).

in all communities.

10

A woman should not adorn herself as a man does - e.g., she may not place a turban or a hat on her head or wear armor or the like. She may not cut [the hair of] her head as men do.

A man should not adorn himself as a woman does - e.g., he should not wear colored garments or golden bracelets in a place where such garments and such bracelets are worn only by women. Everything follows local custom.

A man who adorns himself as a woman does, and a woman who adorns herself as a man does, are [liable for] lashes. When a man removes white hairs from among the dark hairs of his head or beard, he should be lashed as soon as he removes a single hair, because he has beautified himself as a woman does. Similarly, if he dyes his hair dark, he is given lashes after dyeing a single hair.

A tumtum and an androgynous may not wrap their heads [in a veil] as women do, or cut [the hair of] their head as men do. If they do [either of the above], they are not [liable for] lashes.

י

לֹא תַּעֲדֶה אִשָּׁה עֲדִי הָאִישׁ כְּגוֹן שֶׁתָּשִׂים בְּרֹאשָׁהּ מִצְנֶפֶת אוֹ כּוֹבַע אוֹ תִּלְבַּשׁ שִׁרְיוֹן וְכַיּוֹצֵא בּוֹ אוֹ שֶׁתְּגַלֵּחַ רֹאשָׁהּ כְּאִישׁ. וְלֹא יַעֲדֶה אִישׁ עֲדִי אִשָּׁה כְּגוֹן שֶׁיִּלְבַּשׁ בִּגְדֵי צִבְעוֹנִין וַחֲלִי זָהָב בְּמָקוֹם שֶׁאֵין לוֹבְשִׁין אוֹתָן הַכֵּלִים וְאֵין מְשִׂימִים אוֹתוֹ הַחֲלִי אֶלָּא נָשִׁים הַכּל כְּמִנְהַג הַמְּדִינָה. אִישׁ שֶׁעָדָה עֲדִי אִשָּׁה וְאִשָּׁה שֶׁעָדְתָה עֲדִי אִישׁ לוֹקִין. הַמְלַקֵּט שְׂעָרוֹת לְבָנוֹת מִתּוֹךְ הַשְּׁחוֹרוֹת מֵרֹאשׁוֹ אוֹ מִזְּקָנוֹ מִשֶּׁיְּלַקֵּט שַׂעֲרָה אַחַת לוֹקֶה מִפְּנֵי שֶׁעָדָה עֲדִי אִשָּׁה. וְכֵן אִם צָבַע שְׂעָרוֹ שָׁחוֹר מִשֶּׁיִּצְבַּע שֵׂעָר לְבָנָה אַחַת לוֹקֶה. טֻמְטוּם וְאַנְדְּרוֹגִינוּס אֵינוֹ עוֹטֵף כְּאִשָּׁה וְלֹא מְגַלֵּחַ רֹאשׁוֹ כְּאִישׁ וְאִם עָשָׂה כֵּן אֵינוֹ לוֹקֶה:

A woman should not adorn herself as a man does - Sefer HaMitzvot (Negative Commandment 39) and Sefer HaChinuch (Mitzvah 542) consider this prohibition to be one of the 613 mitzvot of the Torah. Curiously, with regard to this and the following prohibition, the Rambam departs from his usual custom and does not mention the Biblical proof-text, Deuteronomy 22:5, for these prohibitions.

e.g., she may not place a turban or a hat on her head - Needless to say, a hat that was styled for women is permitted. As the Rambam states later in the halachah, everything depends on local custom.

or wear armor - Many sources (e.g., Nazir 59a; Targum Onkelos on Deuteronomy, ibid.) directly associate this prohibition with a woman's donning armor or carrying weapons. Significantly, in the listing of mitzvot which precedes these halachot, the Rambam defines the mitzvah as prohibiting a woman from wearing "armament or a man's apparel."

or the like. She may not cut [the hair of] her head as men do - i.e., a woman's coiffure may not resemble a man's. The Yemenite manuscripts of the Mishneh Torah read יגלה, "reveal," instead of יגלח, "cut." According to that version, the Rambam is saying that when a woman goes out without covering her head, in addition to violating the basic laws of modesty (see Hilchot Ishut 24:11-12; Hilchot Issurei Bi'ah 21:17), she is also transgressing this Torah prohibition.

A man should not adorn himself as a woman does - Sefer HaMitzvot (Negative Commandment 40) and Sefer HaChinuch (Mitzvah 543) consider this prohibition to be one of the 613 mitzvot of the Torah.

In Sefer HaMitzvot (ibid.), the Rambam mentions two rationales for this and the previous prohibition:
a) Such behavior would lead to licentiousness;
b) The pagans would often dress in this manner for their rituals.

e.g., he should not wear colored garments or golden bracelets in a place where such garments and such bracelets are worn only by women. Everything follows local custom. - Accordingly, the definition of the pertinent rulings changes according to the norms of the society. Garments which might have been forbidden for men or women in one era may be permitted in another, depending on the standards set by the particular society.

A man who adorns himself as a woman does, and a woman who adorns herself as a man does, are [liable for] lashes. - Note the Ramah's statements, Orach Chayim 696:8, which state that on Purim or at a wedding, this prohibition may be waived for the sake of adding to the festive mood of the celebration. The Bayit Chadash and others, however, do not accept this leniency.

When a man removes white hairs from among the dark hairs of his head or beard - to prevent the process of aging from being detected

he should be lashed - for violating this prohibition. The Ra'avad (see also Sho'el UMeshiv, Vol. I, Responsum 210) differs, and maintains that such an act violates only a Rabbinic prohibition. His opinion, however, is not accepted by the later authorities (Darchei Teshuvah 182:15).

as soon as he removes a single hair, because he has beautified himself as a woman does. - Women are accustomed - and therefore, allowed - to hide their age, but not men.

Similarly, if he dyes his hair dark, he is given lashes after dyeing a single hair. - The prohibition applies only when one attempts to look younger. Dyeing one's hair grey is not forbidden (Turei Zahav 182:7).

A tumtum and an androgynous - whose status with regard to gender is doubtful, as explained in Halachah 4.

may not wrap their heads [in a veil] as women do, or cut [the hair of] their head as men do. - As the Rambam states in that halachah, "the stringencies of both a man and a woman are applied to them." Hence, they are not allowed to clothe themselves in a manner which is distinct to either a man or a woman.

According to the Yemenite manuscripts mentioned above which substitute יגלה, "reveal," for יגלח, "cut," this clause also must be amended accordingly.

If they do [either of the above],they are not [liable for] lashes - because we are unsure of their gender. Accordingly, it cannot be definitely said that a prohibition has been violated.

11

The tattooing which the Torah forbids involves making a cut in one's flesh and filling the slit with eye-color, ink, or with any other dye that leaves an imprint. This was the custom of the idolaters, who would make marks on their bodies for the sake of their idols, as if to say that they are like servants sold to the idol and designated for its service.

When a person makes a mark with one of the substances that leave an imprint after making a slit in any place on his body, he is [liable for] lashes. [This prohibition is binding on] both men and women.

If a person wrote and did not dye, or dyed without writing by cutting [into his flesh], he is not liable. [Punishment is administered] only when he writes and dyes, as [Leviticus 19:28] states: "[Do not make] a dyed inscription [on yourselves]."

To whom does this apply? To the person doing the tattooing. A person who is tattooed [by others], however, is not liable unless he assisted the tattooer to the extent that it is considered that he performed a deed. If he did not perform a deed, he is not lashed.

יא

כְּתֹבֶת קַעֲקַע הָאֲמוּרָה בַּתּוֹרָה הוּא שֶׁיִּשְׂרֹט עַל בְּשָׂרוֹ וִימַלֵּא מְקוֹם הַשְּׂרִיטָה כָּחל אוֹ דְּיוֹ אוֹ שְׁאָר צִבְעוֹנִים הָרוֹשְׁמִים. וְזֶה הָיָה מִנְהַג הָעַכּוּ''ם שֶׁרוֹשְׁמִין עַצְמָן לַעֲבוֹדַת כּוֹכָבִים כְּלוֹמַר שֶׁהוּא עֶבֶד מָכוּר לָהּ וּמֻרְשָׁם לַעֲבוֹדָתָהּ. וּמֵעֵת שֶׁיִּרְשֹׁם בְּאֶחָד מִדְּבָרִים הָרוֹשְׁמִין אַחַר שֶׁיִּשְׂרֹט בְּאֵי זֶה מָקוֹם מִן הַגּוּף בֵּין אִישׁ בֵּין אִשָּׁה לוֹקֶה. כָּתַב וְלֹא רָשַׁם בְּצֶבַע אוֹ שֶׁרָשַׁם בְּצֶבַע וְלֹא כָּתַב בִּשְׂרִיטָה פָּטוּר עַד שֶׁיִּכְתֹּב וִיקַעֲקֵעַ שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יט כח) "וּכְתֹבֶת קַעֲקַע". בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּכוֹתֵב אֲבָל זֶה שֶׁכָּתְבוּ בִּבְשָׂרוֹ וְקִעְקְעוּ בּוֹ אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא אִם כֵּן סִיֵּעַ כְּדֵי שֶׁיַּעֲשֶׂה מַעֲשֶׂה. אֲבָל אִם לֹא עָשָׂה כְּלוּם אֵינוֹ לוֹקֶה:

The tattooing which the Torah forbids - Sefer HaMitzvot (Negative Commandment 41) and Sefer HaChinuch (Mitzvah 253) consider this prohibition to be one of the 613 mitzvot of the Torah.

involves making a cut in one's flesh and filling the slit with eye-color, ink, or with any other dye that leaves an imprint. - The Minchat Chinuch (Mitzvah 253) states that the order mentioned by the Rambam is significant. If it is reversed and the ink is placed on the skin before an incision is made, one is exempt. TheSiftei Cohen (Yoreh De'ah 180:1), however, does not accept this view.

This was the custom of the idolaters, who would make marks on their bodies for the sake of their idols - branding themselves

as if to say that they are like servants sold to the idol and designated for its service. - In Sefer HaMitzvot (ibid.), the Rambam states that certain sects in Egypt followed these practices in his time as well.

When a person makes a mark with one of the substances that leave an imprint after making a slit in any place on his body, he is [liable for] lashes. - The Tosefta (Makkot 3:9) adds that one must have the intent that the inscription is made for the sake of idol worship. This point, however, is not accepted by the halachic authorities.

[This prohibition is binding on] both men and women. - The Shulchan Aruch, Yoreh De'ah 180:4, states that one is exempt for branding a servant. The Ramah, however, explains that it is, nevertheless, forbidden to do so.

If a person wrote - by cutting into his flesh

and did not dye, or dyed without writing by cutting [into his flesh], he is not liable - for punishment. The Rambam's expression implies that although the person is not lashed, both of these acts are forbidden.

The Minchat Chinuch (ibid.) explains that the prohibition against writing on one's flesh applies only when the imprint left by the ink or dye is permanent. If it is removable, it is not forbidden. In this manner, he justifies the acts of people who jot down notes on their flesh when they have no paper available.

[Punishment is administered] only when he writes and dyes, as [Leviticus 19:28] states: "[Do not make] a dyed inscription [on yourselves]." - The two words "dyed inscription" imply that both activities must be performed for the person to be held liable.

To whom does this apply? To the person doing the tattooing - on himself or on a colleague.

A person who is tattooed [by others], however, is not liable unless he assisted the tattooer to the extent that it is considered that he performed a deed. If he did not perform a deed, he is not lashed. - The Kessef Mishneh compares this to the prohibition against shaving the corners of one's head (Halachah 1). Based on this comparison, there are authorities who maintain that although punishment is not administered - because punishment is administered only when a person commits a deed which violates a prohibition - the person who is tattooed is still considered to have transgressed this Torah prohibition.

12

A person who gouges himself for the dead is lashed, as [Leviticus 19:28] states: "Do not gouge your flesh for the dead." This [prohibition] applies both to priests and to Israelites.

A person who makes a single gouge for five dead people or five gouges for a single dead person is [liable for] five measures of lashes, provided he is given a warning for each individual matter.

יב

הַשּׂוֹרֵט שְׂרִיטָה אַחַת עַל הַמֵּת לוֹקֶה שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יט כח) "וְשֶׂרֶט לָנֶפֶשׁ לֹא תִתְּנוּ בִּבְשַׂרְכֶם". אֶחָד כֹּהֵן וְאֶחָד יִשְׂרָאֵל. שָׂרַט שְׂרִיטָה אַחַת עַל חָמֵשׁ מֵתִים אוֹ חָמֵשׁ שְׂרִיטוֹת עַל מֵת אֶחָד לוֹקֶה חָמֵשׁ. וְהוּא שֶׁהִתְרוּ בּוֹ עַל כָּל אַחַת וְאַחַת:

A person who gouges himself for the dead - The prohibition applies only when a person makes such gouges as a sign of bereavement over the dead. Even when he gouges himself as an expression of grief for other matters, he is not liable, as stated in Halachah 16. Nevertheless, as stated in the following halachah, one is also liable for gashing or gouging oneself for idols.

is lashed, as [Leviticus 19:28] states: "Do not gouge your flesh for the dead." - Sefer HaMitzvot (Negative Commandment 45) and Sefer HaChinuch (Mitzvah 467) consider this prohibition to be one of the 613 mitzvot of the Torah.

This [prohibition] applies both to priests and to Israelites. - Though Leviticus 21:5 specifically forbids the priests from expressing their grief in this manner, that injunction is not considered to be a separate commandment. This prohibition applies to both men and women.

A person who makes a single gouge for five dead people -Makkot 20b and the Sifra derive this concept through the exegesis of the verse from Leviticus cited above. Although he performs only a single activity, the verse teaches us that he is held responsible for each person he has in mind.

or five gouges for a single dead person is [liable for] five measures of lashes - Each separate act warrants retribution.

provided he is given a warning for each individual matter. - Note Halachah 15, which explains an instance where one is liable for five measures of lashes even though only a single warning is given, Seemingly, the same law would apply in this instance (Turei Even).

13

Gashing and gouging oneself are [governed by] a single [prohibition]. Just as the pagans would gouge their flesh in grief over their dead, they would mutilate themselves for their idols, as [I Kings 18:28] states: "And they mutilated themselves according to their custom."

This is also forbidden by the Torah, as [Deuteronomy 14:1] states: "Do not mutilate yourselves." [The difference between the two is that if one gouges himself in grief over] the dead, whether he did so with his bare hands or with an instrument, he is [liable for] lashes; for the sake of idols, if one uses an instrument, one is liable for lashes. If one does so with one's bare hands, one is exempt.

יג

גְּדִידָה וּשְׂרִיטָה אַחַת הִיא. וּכְשֵׁם שֶׁהָיוּ הָעַכּוּ''ם שׂוֹרְטִים בִּבְשָׂרָם עַל מֵתֵיהֶם מִפְּנֵי הַצַּעַר כָּךְ הָיוּ חוֹבְלִין בְּעַצְמָם לַעֲבוֹדַת כּוֹכָבִים שֶׁנֶּאֱמַר (מלכים א יח כח) "וַיִּתְגֹּדְדוּ כְּמִשְׁפָּטָם". גַּם זֶה אָסְרָה תּוֹרָה שֶׁנֶּאֱמַר (דברים יד א) "לֹא תִתְגֹּדְדוּ". אֶלָּא שֶׁעַל מֵת בֵּין שָׂרַט בְּיָדוֹ בֵּין שָׂרַט בִּכְלִי לוֹקֶה. לַעֲבוֹדַת כּוֹכָבִים בִּכְלִי חַיָּב מַלְקוֹת בְּיָדוֹ פָּטוּר:

Gashing and gouging oneself - Based on Makkot 21a, it appears that gashing is done with an instrument, and gouging with one's bare hands. Nevertheless, they

are [governed by] a single [prohibition]. - Thus, regardless of how one performs the act, if one mutilates oneself in grief over the dead, one is held liable. There are opinions (see Shulchan Aruch, Yoreh De'ah 180:7), however, which allow one to beat one's flesh in grief until blood flows.

Just as the pagans would gouge their flesh in grief over their dead, they would mutilate themselves for their idols - TheKessef Mishneh explains that this mutilation was not part of the rites used to worship the false deity - for if so, a violator would be executed - but rather a voluntary act, intended to attract the deity's attention.

as [I Kings 18:28] states - regarding the prophets of the Baal who engaged in the confrontation with the prophet Elijah at Mount Carmel:

"And they mutilated themselves according to their custom." - This implies that this was not an isolated occurrence, but rather the routine followed by the Baal's priests.

This is also forbidden by the Torah, as [Deuteronomy 14:1] states: "Do not mutilate yourselves." - This injunction is not considered to be a separate commandment, but rather a further explanation of the mitzvah stated previously.

[The difference between the two is that if one gouges himself in grief over] the dead, whether he did so with his bare hands or with an instrument, he is [liable for] lashes; - Since the verse from Deuteronomy also concludes "for the dead," it appears that both gashing and gouging are forbidden essentially as mourning rites. There is, however, an added dimension to the prohibition against gashing; doing so

for the sake of idols - In such an instance

if one uses an instrument, one is liable for lashes. - Since that is the normal practice, as the verse from Kings continues: "With their swords and lances."

If one does so with one's bare hands, one is exempt. - Doing so is, nevertheless, forbidden (Tzemach Tzedek).

14

This commandment also includes [a prohibition] against there being two courts which follow different customs in a single city, since this can cause great strife. [Because of the similarity in the Hebrew roots,] the prohibition against gashing ourselves [can be interpreted] to mean: "Do not separate into various different groupings."

יד

וּבִכְלַל אַזְהָרָה זֶה שֶׁלֹּא יִהְיוּ שְׁנֵי בָּתֵּי דִּינִין בְּעִיר אַחַת זֶה נוֹהֵג כְּמִנְהָג זֶה וְזֶה נוֹהֵג כְּמִנְהָג אַחֵר. שֶׁדָּבָר זֶה גּוֹרֵם לְמַחֲלוֹקוֹת גְּדוֹלוֹת שֶׁנֶּאֱמַר (דברים יד א) "לֹא תִתְגֹּדְדוּ" לֹא תֵּעָשׂוּ אֲגֻדּוֹת אֲגֻדּוֹת:

This commandment also includes [a prohibition] - In Sefer HaMitzvot (Negative Commandment 45), the Rambam explains that the interpretation which follows is an allegory, and the simple meaning of the verse is to prohibit gashing oneself in grief. Nevertheless, it is significant that the Rambam includes this "allegory" in a text which is, as he states in his introduction, "halachot, halachot." Thus, he emphasizes how important unity is to the Jewish people.

There is an important halachic dimension to the Rambam's explanation in Sefer HaMitzvot. One of the principles of Torah law is that punishment is never administered for the violation of a לאו שבכללות ("a prohibition which includes within it several different injunctions;" see Hilchot Sanhedrin 18:2-3). If this allegorical interpretation of the mitzvah were considered to be included in the simple meaning of the mitzvah, this principle would also apply regarding this mitzvah, and lashes might not be administered when one gashed oneself in mourning (Kessef Mishneh).

against there being two courts which follow different customs in a single city, since this can cause great strife. - This decision has been the subject of much discussion among the Rabbis, because it appears to run contrary to one of the accepted principles of halachah.

The Rabbis concluded that whenever there is a difference in opinion between Abbaye and Ravva, the halachah follows Ravva, with the exception of six specific instances (יעל קגם). In the present case, the Rambam quotes Abbaye's opinion even though Ravva differs, stating that the prohibition applies only when one follows a divergent opinion without the support of a formal Rabbinical court (Yevamot 14a). When, however, there is a Rabbinical court which advocates each of the differing opinions - e.g., the differences of opinion between the School of Shammai and the School of Hillel - there is no prohibition against following either view until the halachah is determined by the supreme Sanhedrin.

Many authorities have advanced different explanations for the Rambam's decision. The most straightforward is that of the Radbaz (Vol. V, Responsum 1384), who explains that the Rambam favored Abbaye's view because of the emphasis on unity. Furthermore, selecting it over Ravva's in this instance does not represent a break with the accepted tradition, since the difference of opinion here does not center on positions adopted by Abbaye and Ravva independently, but rather on their interpretation of Resh Lakish's statements.

[Because of the similarity in the Hebrew roots,] - The Hebrew גדד means both "gash" and "group."

the prohibition against gashing ourselves [can be interpreted] to mean: "Do not separate into various different groupings." - It must be noted that the Shulchan Aruch does not quote this halachah as law. It would appear that while many of the subsequent Rabbis appreciate the ideal of unity this halachah espouses, they felt that compelling people to conform to a uniform standard would create more strife than would result from the existence of different views.

One of the practical applications of the issues under discussion is the issue of differences between Sephardic and Ashkenazic religious practices (and similarly, the variety of different approaches that exist within these two major groupings). All of the contemporary authorities agree that it is desirable for each group to adhere to its native customs without change. This plurality of halachic perspectives is an expression - and not a negation - of the all-encompassing unity that permeates Torah Judaism. (See Ezrat Cohen, Responsum 103.)

15

A person who creates a bald spot [on his head] for a dead person is [liable for] lashes, as [Deuteronomy 14:1] states: "Do not make a bald spot between your eyes for a dead person." When either a priest or an Israelite makes a bald spot [on his head] for a dead person, he is [liable for] only a single measure of lashes.

A person who makes four or five bald spots for a single dead person is [liable for] a measure of lashes equivalent to the number of bald spots he made, provided he received a separate warning for each bald spot. There is no difference whether one created the bald spot with his hands or with a potion. If a person dipped his fingers into a potion and positioned them in five places on his head at the same time, since he created five bald spots, he is [liable for] five measures of lashes even though only a single warning was given, for they were all created at the same time.

One is liable [for creating a bald spot] on any part of the head, [not only] "between the eyes" [as is inferred from Leviticus 21:5]: "Do not make a bald spot on your heads."

What is the measure of a bald spot? An area on one's head the size of a gris which is free of hair.

טו

הַקֹּרֵחַ קָרְחָה עַל הַמֵּת לוֹקֶה שֶׁנֶּאֱמַר (דברים יד א) "וְלֹא תָשִׂימוּ קָרְחָה בֵּין עֵינֵיכֶם לָמֵת". אֶחָד יִשְׂרָאֵל וְאֶחָד כֹּהֵן שֶׁשָּׂרַט עַל הַמֵּת אֵינוֹ לוֹקֶה אֶלָּא אַחַת. הַקֹּרֵחַ אַרְבַּע אוֹ חָמֵשׁ קָרְחוֹת עַל מֵת אֶחָד לוֹקֶה כְּמִנְיַן הַקָּרְחוֹת וְהוּא שֶׁהִתְרוּ בּוֹ עַל כָּל קָרְחָה וְקָרְחָה. אֶחָד הַקֹּרֵחַ בְּיָדוֹ אוֹ בְּסַם אוֹ הִטְבִּיל אֶצְבְּעוֹתָיו בְּסַם וְהִנִּיחָם בַּחֲמִשָּׁה מְקוֹמוֹת בְּרֹאשׁוֹ בְּבַת אַחַת הוֹאִיל וְקָרַח חָמֵשׁ קָרְחוֹת אַף עַל פִּי שֶׁהִיא הַתְרָאָה אַחַת לוֹקֶה חָמֵשׁ שֶׁהֲרֵי כֻּלָּן בָּאִין כְּאַחַת. וְחַיָּב עַל כָּל הָרֹאשׁ כְּבֵין הָעֵינַיִם שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא כא ה) "לֹא יִקְרְחוּ קָרְחָה בְּרֹאשָׁם". וְכַמָּה שִׁעוּר הַקָּרְחָה כְּדֵי שֶׁיֵּרָאֶה מֵרֹאשׁוֹ כִּגְרִיס פָּנוּי בְּלִי שֵׂעָר:

A person who creates a bald spot [on his head] for a dead person - Even today, we find the colloquialism, "tear out his hair in grief."

is [liable for] lashes - Sefer HaMitzvot (Negative Commandment 171) and Sefer HaChinuch (Mitzvah 468) consider this prohibition to be one of the 613 mitzvot of the Torah. It is significant that the Rambam did not list this prohibition together with the previous ones in Sefer HaMitzvot.

as [Deuteronomy 14:1] states: "Do not make a bald spot between your eyes - Menachot 37b explains that here the intent is not the area which is literally "between the eyes," but rather the center of the head.

for a dead person." When either a priest or an Israelite makes a bald spot [on his head] for a dead person, he is [liable for] only a single measure of lashes. - Although, as the Rambam quotes below, Leviticus 21:5 states specifically that a priest may not create a bald spot on his head, that verse should not be understood to be a separate commandment, but rather a further elaboration of this prohibition.

In Sefer HaMitzvot (Negative Commandment 171), the Rambam elaborates on this subject, explaining that since the mitzvah cannot be derived in its entirety from the verse in Deuteronomy, the verse in Leviticus is not considered to be a second mitzvah applying to priests alone, but rather a further definition of that same command.

A person who makes four or five bald spots for a single dead person is [liable for] a measure of lashes equivalent to the number of bald spots he made, provided he received a separate warning for each bald spot - as explained in Halachah 12. If, however, he creates a single bald spot for five individuals, he is [liable for] only a single measure of lashes. In contrast, were he to gouge himself once for each of these individuals he would receive a commensurate number of measures of lashes.

There is no difference whether one created the bald spot with his hands - pulling his hair out

or with a potion - that removes the hair chemically.

If a person dipped his fingers into a potion and positioned them in five places on his head at the same time, since he created five bald spots, he is [liable for] five measures of lashes - because it is considered as if he performed five different activities.

even though only a single warning was given - That warning can be applied to each of the bald spots he created

for they were all created at the same time.

One is liable [for creating a bald spot] on any part of the head, [not only] "between the eyes" - as mentioned in the verse from Deuteronomy quoted above.

[as is inferred from Leviticus 21:5]: "Do not make a bald spot on your heads." - Makkot 20b explains that this verse is used to define the scope of the prohibition for everyone, both priests and Israelites.

What is the measure of a bald spot? An area on one's head the size of a gris - Nega'im 6:1 defines a gris as an area which encompasses 36 hairs as they stand naturally on one's head. Contemporary authorities explain that this is approximately the size of an American dime or slightly smaller than an Israeli telephone token.

which is free of hair. - Rabbenu Asher disagrees and maintains that one is liable even if he removes two hairs. Furthermore, even the removal of a single hair is forbidden. (See Shulchan Aruch, Yoreh De'ah 180:9; Gilyon HaMaharsha.)

16

A person who makes a bald spot on his head or gouges his flesh because his house falls or because his ship sinks at sea is exempt. One is lashed only [if he carries out these acts] for the sake of a deceased person or if he gashes his flesh for the sake of an idol.

[The following laws apply] when a person creates a bald spot on a colleague's head, makes a gash on a colleague's flesh, or tattoos his colleague's flesh while his colleague assists him. If they both intended to violate the prohibition, both receive lashes. If one violated the prohibition inadvertently and the other did so intentionally, the one who performed the act intentionally is [liable for] lashes, and his colleague is exempt.

טז

הַקֹּרֵחַ רֹאשׁוֹ אוֹ הַשּׂוֹרֵט בִּבְשָׂרוֹ עַל בֵּיתוֹ שֶׁנָּפַל וְעַל סְפִינָתוֹ שֶׁנִּטְבְּעָה בַּיָּם פָּטוּר וְאֵינוֹ לוֹקֶה אֶלָּא עַל הַמֵּת בִּלְבַד אוֹ הַשּׂוֹרֵט לַעֲבוֹדַת כּוֹכָבִים. הַקֹּרֵחַ קָרְחָה בְּרֹאשׁוֹ שֶׁל חֲבֵרוֹ וְהַשּׂוֹרֵט שְׂרִיטָה בִּבְשַׂר חֲבֵרוֹ וְהַכּוֹתֵב כְּתֹבֶת קַעֲקַע בִּבְשָׂרוֹ שֶׁל חֲבֵרוֹ וְהָיָה חֲבֵרוֹ מְסַיֵּעַ. בִּזְמַן שֶּׁשְּׁנֵיהֶן מְזִידִין שְׁנֵיהֶן לוֹקִין. אֶחָד שׁוֹגֵג וְאֶחָד מֵזִיד הַמֵּזִיד מִשְּׁנֵיהֶם לוֹקֶה וְהַשּׁוֹגֵג פָּטוּר:


A person who makes a bald spot on his head or gouges his flesh - for sources of grief other than a person's death - e.g.,

because his house falls or because his ship sinks at sea is exempt. - Though it is forbidden to do, punishment is not administered.

One is lashed only [if he carries out these acts] for the sake of a deceased person - as mentioned in the Biblical proof-texts

or if he gashes his flesh - with a utensil

for the sake of an idol - as explained in Halachah 13.

[The following laws apply] when a person creates a bald spot on a colleague's head, makes a gash on a colleague's flesh, or tattoos his colleague's flesh while his colleague assists him. - As explained above, the person who performs these activities is held liable. In contrast, the person to whom these acts are done is held liable only if he assists in the performance of the deed.

If they both intended to violate the prohibition, both receive lashes. - Each is held liable as if he performed the prohibition himself in its entirety.

If one violated the prohibition inadvertently and one did so intentionally, the one who performed the act intentionally is [liable for] lashes, and his colleague is exempt. - Apparently, he is not required even to bring a sacrifice. The obligation to bring a sacrifice is a sign of Divine mercy, intended to allow a person to gain atonement. Since his colleague is [liable for] lashes for the transgression, he is not given the opportunity to atone for his part in the sin merely through offering a sacrifice.

Blessed be God who grants assistance.

בְּרִיךְ רַחֲמָנָא דְּסַיְּעָן

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.