ב"ה

Rambam - 3 Chapters a Day

Shechitah - Chapter 6, Shechitah - Chapter 7, Shechitah - Chapter 8

Show content in:

Shechitah - Chapter 6

1What is meant by nekuvah?1 There are eleven organs that if there is a perforation of the slightest size that reaches their inner cavity, the animal is treifah.אנְקוּבָה כֵּיצַד? אַחַד עָשָׂר אֵבָרִים הֵן, שֶׁאִם נִקַּב אֶחָד מֵהֶן לְבֵית חֲלָלוֹ בְּמַשֶׁהוּ - טְרֵפָה.
They are:2 the entrance to the gullet,3 the membrane of the brain in the skull, the heart and its large arteries, the gall-bladder, the arteries leading to the liver, the maw,4 the stomach, the abdomen, the gut, the intestines, and the lung and the bronchia.וְאֵלּוּ הֵן: תַּרְבֵּץ הַוֶּשֶׁט, וּקְרוּם שֶׁל מוֹחַ הָרֹאשׁ, וְהַלֵּב עִם הַקָּנֶה שֶׁלּוֹ, וְהַמָּרָה, וּקְנֵי הַכָּבֵד, וְהַקֵּבָה, וְהַכָּרֵס, וְהַמְּסוֹס, וּבֵית הַכּוֹסוֹת, וְהַדַּקִּין, וְהָרֵיאָה עִם הַקָּנֶה שֶׁלָּהּ.
2We have already mentioned the definition of the entrance to the gullet5. It refers to a portion of the esophagus above the gullet which is not fit for ritual slaughter. If there is a perforation of the slightest size that reaches its inner cavity, the animal is treifah.בתַּרְבֵּץ הַוֶּשֶׁט - כְּבָר בֵּאַרְנוּ שִׁעוּרוֹ, וּשֶׁהוּא הַמָּקוֹם מִן הַוֶּשֶׁט שֶׁאֵינוֹ רָאוּי לִשְׁחִיטָה לְמַעְלָה. אִם נִקַּב לַחֲלָלוֹ בְּמַשֶׁהוּ, טְרֵפָה.
3The brain in the skull has two membranes. If the outer one near the skull bone alone is perforated, the animal is permitted6. If the lower one near the brain is perforated, it is treifah7.גשְׁנֵי קְרוֹמוֹת יֵשׁ לַמּוֹחַ שֶׁבָּרֹאשׁ. אִם נִקַּב הָעֶלְיוֹן הַסָּמוּךְ לָעֶצֶם בִּלְבָד, הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת; וְאִם נִקַּב הַתַּחְתּוֹן הַסָּמוּךְ לַמּוֹחַ, טְרֵפָה.
With regard to the portion where the brain extends to the spinal cord, i.e., the portion below the glands where the neck begins, the laws governing the perforation of its membranes change8. If they are perforated beyond the glands, the animal is permitted.וּמִשֶּׁיַּתְחִיל הַמּוֹחַ לְהִמָּשֵׁךְ לַשִּׁדְרָה, וְהוּא מִחוּץ לַפּוֹלִין שֶׁהֵן תְּחִלַּת הָעֹרֶף - יִהְיֶה לִקְרוֹמוֹ דִּין אַחֵר. וְאִם נִקַּב חוּץ לַפּוֹלִין, מֻתָּר.
4When the brain itself is perforated9 or crushed, the animal is acceptable if its membrane is intact.10 דהַמּוֹחַ עַצְמוֹ שֶׁנִּקַּב, אוֹ נִתְמַעֵךְ, וְהַקְרוּם קַיָּם - כְּשֵׁרָה.
If, however, it has degenerated to the extent that it can be poured like water or melts like wax, the animal is treifah11. וְאִם נִשְׁפַּךְ כַּמַּיִם אוֹ כַּדּוֹנַג, טְרֵפָה.
5When there is a perforation of the heart to its inner cavity - whether to the larger cavity on the left or the smaller cavity to the right - the animal is treifah.ההַלֵּב שֶׁנִּקַּב לְבֵית חֲלָלוֹ, בֵּין לְחָלָל גָּדוֹל שֶׁבַּשְּׂמֹאל בֵּין לַחֲלָל קָטָן שֶׁבַּיָּמִין - טְרֵפָה.
If, however, the flesh of the heart is perforated, but the perforation does not reach the inner cavity, the animal is permitted12.אֲבָל אִם נִקַּב בְּשַׂר הַלֵּב, וְלֹא הִגִּיעַ לַחֲלָלוֹ - מֻתָּר.
The arteries leading from the heart to the lung is considered as the heart itself. If there is a perforation of the slightest size that reaches its inner cavity, the animal is treifah.וּקְנֵה הַלֵּב, וְהוּא הַמַּזְרֵק הַגָּדוֹל שֶׁיּוֹצֵא מִמֶּנּוּ לָרֵיאָה - הֲרֵי הוּא כַּלֵּב; וְאִם נִקַּב לַחֲלָלוֹ בְּמַשֶׁהוּ, טְרֵפָה.
6When the gall-bladder is perforated and the liver seals it, the animal is permitted13. If, however, the perforation is not sealed, it is treifah even if the perforation is located close to the liver.ומָרָה שֶׁנִּקְּבָה וְכָבֵד סוֹתְמַתָּהּ - מֻתֶּרֶת. וְאִם לֹא נִסְתַּם הַנֶּקֶב - אַף עַל פִּי שֶׁהוּא סָמוּךְ לַכָּבֵד, טְרֵפָה.
7The following rules apply when a kernel14 is found in the gall-bladder. If it was shaped like a date seed, i.e., its head is not pointed, the animal is permitted.15 If, however, its head is pointed like an olive seed, it is forbidden, for we can assume that it perforated the gall bladder when it entered. The reason that the perforation cannot be seen is that a scab developed over the opening of the wound16. זנַזְיָה שֶׁנִּמְצֵאת בַּמָּרָה: אִם הָיְתָה כְּמוֹ גַּרְעִנָּה שֶׁל תְמָרָה שֶׁאֵין רֹאשָׁהּ חַד, מֻתֶּרֶת; וְאִם רֹאשָׁהּ חַד כְּגַרְעִנַּת הַזַּיִת, אֲסוּרָה, שֶׁהֲרֵי נִקְּבָה אוֹתָהּ, כְּשֶׁנִּכְנְסָה; וְזֶה שֶׁלֹּא יֵרָאֶה הַנֶּקֶב, מִפְּנֵי שֶׁהֻגְלָד פִּי הַמַּכָּה.
8When there is a perforation of the slightest size in one of the arteries of the liver where the blood develops, the animal is treifah17.חקְנֵי הַכָּבֵד, וְהֵן הַמִּזְרָקִין שֶׁבָּהֶן הַדָּם מִתְבַּשֵּׁל, אִם נִקַּב אֶחָד מֵהֶן בְּמַשֶׁהוּ, טְרֵפָה.
Accordingly, the following rules apply if a needle is found in the lobes of the liver. If it was a large needle and its pointed edge was facing inward, it can be assumed that it perforated the liver when it entered. If its rounded edge was facing inward, we say that it entered through the blood vessels and the animal is permitted18. לְפִיכָךְ מַחַט שֶׁנִּמְצֵאת בְּחִתּוּךְ הַכָּבֵד - אִם הָיְתָה מַחַט גְּדוֹלָה וְהָיָה הַקָּצֶה הַחַד שֶׁלָּהּ לִפְנִים, בַּיָּדוּעַ שֶׁנָּקְבָה כְּשֶׁנִּכְנְסָה; וְאִם הָיָה הָרֹאשׁ הֶעָגוּל לִפְנִים - אוֹמְרִין: דֶּרֶךְ סִמְפּוֹנוֹת הָלְכָה, וּמֻתֶּרֶת.
9If it was a small needle, the animal is treifah, because both of its heads are sharp and it certainly perforated the liver19. If it is found in the large blood vessel, the wide artery through which food enters the liver,20 it is permitted.21 If the flesh of the liver became wormridden, the animal is permitted22.טהָיְתָה מַחַט קְטַנָּה - הֲרֵי הִיא טְרֵפָה, מִפְּנֵי שֶׁשְּׁנֵי רָאשֶׁיהָ חַדִּין, וּוַדַּאי נָקְבָה. וְאִם נִמְצֵאת בַּסִּמְפּוֹן הַגָּדוֹל שֶׁבַּכָּבֵד, וְהוּא הַקָּנֶה הָרָחֵב שֶׁבְּאֶמְצָעוֹ שֶׁבּוֹ נִכְנָס הַמַּאֲכָל לַכָּבֵד - הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת. וּבְשַׂר כָּבֵד שֶׁהִתְלִיעַ, מֻתֶּרֶת.
10When the maw is perforated and kosher fat23 seals the perforation, the animal is permitted. Similarly, whenever a perforation is sealed by flesh or fat that is permitted to be eaten, the animal is permitted.יקֵבָה שֶׁנִּקְּבָה, וְחֵלֶב טָהוֹר סוֹתֵם אֶת הַנֶּקֶב - מֻתֶּרֶת. וְכֵן כָּל נֶקֶב שֶׁהַבָּשָׂר אוֹ הַחֵלֶב הַמֻּתָּר בַּאֲכִילָה סוֹתֵם אוֹתוֹ, הֲרֵי זֶה מֻתָּר.
The only exceptions are the fat of the heart24, the membrane that is above the entire heart, the diaphragm in the midst of the belly that separates between the digestive organs and the respiratory organs, i.e., the one that when it is cut open, the lungs could be seen and which is called the membrane above the liver, the white place in the center of the liver, and the fat of the colon. In these organs, we do not say that they shield the perforation because they are firm25. A perforation that is sealed with one of these is not considered as sealed. A portion of fat from a beast that corresponds to a portion of forbidden fat in a domesticated animal does not seal a perforation even though it is permitted to be eaten.26 חוּץ מֵחֵלֶב הַלֵּב, וְהַכִּיס שֶׁעַל הַלֵּב כֻּלּוֹ, וְהַמְּחִצָּה שֶׁבְּאֶמְצַע הַבֶּטֶן הַמַּבְדֶּלֶת בֵּין אֵבָרֵי הַמַּאֲכָל וְאֵבָרֵי הַנְּשִׁימָה, וְהִיא שֶׁקּוֹרְעִין אוֹתָהּ וְאַחַר כָּךְ תֵּרָאֶה הָרֵאָה, וְהִיא הַנִּקְרֵאת 'טַרְפֵּשׁ הַכָּבֵד' וְהוּא הַמָּקוֹם הַלָּבָן שֶׁבְּאֶמְצָעָהּ, וְחֵלֶב הַמְּעִי הָאַחֲרוֹן. שֶׁאֵבָרִים אֵלּוּ אֵין מְגִנִּין, לְפִי שֶׁהֵן קָשִׁין; וְנֶקֶב שֶׁנִּסְתַּם בְּאֶחָד מֵהֶן, אֵינוֹ כְּסָתוּם. וְחֵלֶב חַיָּה שֶׁכְּנֶגְדּוֹ בַּבְּהֵמָה אָסוּר - אֵינוֹ סוֹתֵם, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא מֻתָּר בַּאֲכִילָה.
11When the stomach is perforated, the animal is treifah. There is nothing that can seal it for the fat upon it is forbidden27. Similarly, when there is a perforation of the abdomen or gut that extends to its outer periphery, the animal is treifah. If one of them was perforated and the perforation leads to the cavity of the other,28 the animal is permitted29. יאכָּרֵס שֶׁנִּקַּב, טְרֵפָה. וְאֵין לוֹ דָּבָר שֶׁיִּסְתֹּם אוֹתוֹ, שֶׁהֲרֵי הַחֵלֶב שֶׁעָלָיו אָסוּר. וְכֵן הַמְּסוֹס וּבֵית הַכּוֹסוֹת שֶׁנִּקַּב אֶחָד מֵהֶן לַחוּץ, טְרֵפָה. וְאִם נִקַּב אֶחָד מֵהֶן לְתוֹךְ חֲלַל חֲבֵרוֹ, מֻתֶּרֶת.
12The following rules apply when a needle is found in the folds of the gut: If it was from one side30, the animal is permitted31. If it caused a complete perforation extending from the outer side to the cavity of the gut and a drop of blood was found at the place of the perforation32, the animal is treifah. For we are certain that the perforation occurred before the slaughter.יבמַחַט שֶׁנִּמְצֵאת בָּעֳבִי בֵּית הַכּוֹסוֹת, כְּשֵׁרָה. וְאִם נָקְבָה נֶקֶב מְפֻלָּשׁ לְתוֹךְ חֲלַל בֵּית הַכּוֹסוֹת, וְנִמְצֵאת טִפַּת דָּם בִּמְקוֹם הַנֶּקֶב - טְרֵפָה, שֶׁוַּדַּאי קֹדֶם שְׁחִיטָה נִקַּב.
If there is no blood at the place of the perforation, the animal is permitted. For we are certain that after the slaughter, under pressure the needle caused the perforation33. אֲבָל אִם אֵין דָּם בִּמְקוֹם הַנֶּקֶב, הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת - שֶׁוַּדַּאי אַחַר הַשְּׁחִיטָה דָּחֲקָה הַמַּחַט, וְנָקְבָה.
13When an animal swallowed a substance that will perforate the intestines, e.g., the root of the asafetida34 plant or the like, it is treifah, for we can be certain that it perforated them. If there is a question whether or not a perforation was made35, the animal must be inspected36. When one of the organs of the digestive system through which the food waste passes, i.e., the intestines, are perforated, the animal is treifah.יגבְּהֵמָה שֶׁהִלְעִיטָהּ דָּבָר שֶׁנּוֹקֵב בְּנֵי מֵעֶיהָ, כְּגוֹן קֹרֶט שֶׁל חִלְתִּית וְכַיּוֹצֵא בּוֹ - טְרֵפָה, שֶׁוַּדַּאי נוֹקֵב. וְאִם הָיָה סָפֵק נוֹקֵב סָפֵק אֵינוֹ נוֹקֵב, תִּבָּדֵק. כָּל אֶחָד מִבְּנֵי הַמֵּעַיִם שֶׁפָּסֹלֶת הַמַּאֲכָל סוֹבֶבֶת בָּהֶן, וְהֵן הַנִּקְרָאִין 'דַּקִּין', שֶׁנִּקַּב - טְרֵפָה.
Among them are those which are curved and surrounded by each other like a snake that is coiled, they are referred to as the small intestines. If one of them was perforated on the side where another is located, the animal is permitted, for the other intestine will shield the perforation.וְיֵשׁ מֵהֶן מְלֻפָּפִין וּמֻקָּפִין זוֹ לִפְנִים מִזּוֹ וְזוֹ לִפְנִים מִזּוֹ בְּעִגּוּל כְּמוֹ נָחָשׁ שֶׁנִּכְרָךְ, וְאֵלּוּ הֵן הַנִּקְרָאִין 'הֲדַר הַכַּנָּה' - אִם נִקַּב אֶחָד מֵהֶן לַחֲבֵרוֹ, כְּשֵׁרָה; שֶׁהֲרֵי חֲבֵרוֹ מֵגֵן עָלָיו.
14When the digestive organs were perforated and viscous body fluids seal them, the animal is treifah for this seal will not endure37.ידוּמֵעַיִם שֶׁנִּקְּבוּ, וְלֵחָה סוֹתָמְתָן - טְרֵפָה, שֶׁאֵין זוֹ סְתִימָה עוֹמֶדֶת.
When a wolf, a dog, or the like, snatched an animal’s intestines38 and they were perforated after they were abandoned, we surmise that the predator caused the perforation and the slaughtered animal is permitted. We do not say that perhaps the predator made a perforation in a place where one already existed39.בְּנֵי מֵעַיִם שֶׁבָּא זְאֵב אוֹ כֶּלֶב אוֹ גּוֹי וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן וּנְטָלָן, וַהֲרֵי הֵן נְקוּבִין אַחַר שֶׁהִנִּיחָן - תּוֹלִין בּוֹ וּמֻתֶּרֶת, וְאֵין אוֹמְרִין: שֶׁמָּא בִּמְקוֹם נֶקֶב נִקַּב.
If an intestine was discovered to be perforated40 and it was not known whether it was perforated before the animal’s slaughter41 or afterwards, we perforate it again and compare the two. If the first perforation resembles this one, the animal is kosher42. If there was a difference between them, we presume that the first occurred before the slaughter and the animal is treifah.נִמְצְאוּ נְקוּבִין, וְלֹא נוֹדַע אִם קֹדֶם שְׁחִיטָה נִקְּבוּ אוֹ אַחַר שְׁחִיטָה - נוֹקְבִין בָּהֶן נֶקֶב אַחֵר, וּמְדַמִּין לוֹ: אִם הָיָה הַנֶּקֶב הָרִאשׁוֹן כְּמוֹתוֹ, כְּשֵׁרָה; וְאִם הָיָה בֵּינֵיהֶן שִׁנּוּי, קֹדֶם שְׁחִיטָה נִקַּב וּטְרֵפָה.
If the perforation in doubt was handled, the perforation to which it is being compared must also be handled before the comparison is made.וְאִם מִשְׁמְשׁוּ הַיָּדַיִם בַּנֶּקֶב הַסָּפֵק - כָּךְ צָרִיךְ לְמַשְׁמַשׁ בַּנֶּקֶב שֶׁמְּדַמִּין לוֹ, וְאַחַר כָּךְ עוֹרְכִין.
15When an animal’s digestive organs protrude outside its body without having been perforated,43 the animal is permitted.טובְּנֵי מֵעַיִם שֶׁיָּצְאוּ לַחוּץ, וְלֹא נִקְּבוּ - מֻתֶּרֶת.
If they were turned upside down44, the animal is treifah even if they were not perforated. The rationale is that once the digestive organs have been turned upside down45, they will never return to their ordinary functioning and the animal will not live.וְאִם נִתְהַפְּכוּ - אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִקְּבוּ, טְרֵפָה; שֶׁאִי אֶפְשָׁר שֶׁיַּחְזְרוּ כְּמוֹת שֶׁהָיוּ אַחַר שֶׁנִּתְהַפְּכוּ, וְאֵינָהּ חַיָה.
16The final digestive organ that is straight and not curved from which feces are excreted in the genital area and is joined to the body between the thighs is called the colon. If it is perforated even slightly, the animal is treifah46, as applies with regard to the other digestive organs.טזהַמְּעִי הָאַחֲרוֹן שֶׁהוּא שָׁוֶה וְאֵין בּוֹ עִקּוּם, וְהוּא שֶׁהָרְעִי יוֹצֶא בּוֹ מִן הָעֶרְוָה, וְהוּא דָּבוּק בֵּין עִיקָרֵי הַיְּרֵכַיִם, הוּא הַנִּקְרָא 'חֲלְחֹלֶת' - אִם נִקַּב בְּמַשֶׁהוּ, טְרֵפָה כִּשְׁאָר הַמֵּעַיִם.
When does the above apply? When the perforation faced the cavity of the belly. When, however, it was perforated at the point where it is joined between the thighs, the animal is permitted47.בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? שֶׁנִּקַּב לַחֲלַל הַבֶּטֶן. אֲבָל אִם נִקַּב בַּמָּקוֹם הַדָּבוּק בַּיְּרֵכַיִם, מֻתֶּרֶת.
Indeed, even if the entire place where it is joined between the thighs is removed, the animal is permitted, provided a length of at least four fingerbreadths48 remains in an ox49. וְאַפִלּוּ נִטַּל מִמֶּנּוּ מְקוֹם הַדֶּבֶק כֻּלּוֹ, מֻתָּר - וְהוּא שֶׁיִּשְׁתַּיֵּר מֵאָרְכּוֹ בַּשּׁוֹר, כְּמוֹ אַרְבַּע אֶצְבָּעוֹת.
17A fowl does not have a stomach, an abdomen, or a gut. Instead of them, it has a crop and a craw.50 יזהָעוֹף - אֵין לוֹ כָּרֵס, וְלֹא הֶמְסֵּס, וְלֹא בֵית הַכּוֹסוֹת; אֲבָל יֵשׁ לוֹ כְּנֶגְדָּן, זֶפֶק וְקֻרְקְבָן.
All the factors that render an animal treifah apply equally to a domesticated animal, a wild beast, and a fowl51.וְכָל הַטְּרֵפוֹת שָׁווֹת הֵן, בַּבְּהֵמָה חַיָּה וָעוֹף.
When the roof of the crop receives even the slightest perforation, the animal is treifah.וּזֶפֶק שֶׁנִּקַּב גַּגּוֹ בְּמַשֶׁהוּ, טְרֵפָה.
What is meant by the roof of the crop? That which becomes extended with the gullet when the fowl extends its neck52. If, however, the remainder of the crop becomes perforated, the fowl is permitted53.וְאֵיזֶה הוּא גַּגּוֹ שֶׁל זֶפֶק? זֶה שֶׁיִּמָּתַח עִם הַוֶּשֶׁט כְּשֶׁיַּאֲרִיךְ הָעוֹף צַוָּארוֹ. אֲבָל שְׁאָר הַזֶפֶק שֶׁנִּקַּב, מֻתָּר.
18The craw has two membranes covering it. The outer one is red like meat; the inner one is white like skin.יחשְׁנֵי כִּיסִין יֵשׁ בַּקֻּרְקְבָן - הַחִיצוֹן אָדֹם כְּמוֹ בָּשָׂר, וְהַפְּנִימִי לָבָן כְּמוֹ עוֹר.
If one was perforated and not the other, the fowl is permitted unless they are both perforated, even slightly. If they are both perforated, but in places that do not correspond, the fowl is permitted. נִקַּב זֶה בְּלֹא זֶה - מֻתָּר, עַד שֶׁיִּנָּקְבוּ שְׁנֵיהֶן בְּמַשֶׁהוּ. וְאִם נִקְּבוּ שְׁנֵיהֶן זֶה שֶׁלֹּא כְּנֶגֶד זֶה, מֻתָּר.
19The spleen is not one of the limbs which is disqualified because of a perforation of even the slightest size. Therefore our Sages did not include it in that category. Instead, a perforation that disqualifies it has a measure which is not uniform throughout it.יטהַטְּחוֹל אֵינוֹ מִן הָאֵבָרִין שֶׁנְּקִיבָתָן בְּמַשֶׁהוּ, וּלְפִיכָךְ לֹא מָנוּ אוֹתוֹ חֲכָמִים בִּכְלָלָן, אֶלָא יֵשׁ לְנֶקֶב שֶׁלּוֹ שִׁעוּר שֶׁאֵינוֹ שָׁוֶה בְּכֻלּוֹ.
What is implied? One of the ends of the spleen is thick and the other thin, like the shape of the tongue. If the thick end was perforated by a hole that extends from side to side, the animal is treifah.כֵּיצַד? הַטְּחוֹל רֹאשׁוֹ הָאֶחָד עָבֶה וְהַשֵּׁנִי דַּק כִּבְרִיַּת הַלָּשׁוֹן: אִם נִקַּב בָּרֹאשׁ הֶעָבֶה נֶקֶב מְפֻלָּשׁ, טְרֵפָה.
If the hole does not extend from side to side, more lenient rules apply: If a portion the thickness of a golden dinar remains54, the animal is permitted. If less than that remains, the perforation is considered as if it extends from side to side and the animal is treifah. If the thin side is perforated, the animal is acceptable55.וְאִם נִקַּב נֶקֶב שֶׁאֵינוֹ מְפֻלָּשׁ: אִם נִשְׁאַר תַּחְתָּיו כְּעֹבִי דִּינָר שֶׁל זָהָב, מֻתֶּרֶת; פָּחוֹת מִכָּאן, הֲרֵי הוּא כִּמְפֻלָּשׁ וּטְרֵפָה. אַבָל אִם נִקַּב דַּק - כְּשֵׁרָה.
20The following principle applies with regard to all of the organs concerning which our Sages said that even the slightest perforation causes the animal to be considered treifah. If that organ was removed entirely, the animal is treifah56. This applies whether it was eliminated through sickness, removed by hand, or the animal was created lacking the organ. The same laws also apply if it was created with two of that organ, for any extra limb or organ is considered as if it was lacking57. ככָּל אֵבֶר שֶׁאָמְרוּ חַכָמִים בּוֹ: שֶׁאִם נִקַּב בְּמַשֶׁהוּ - טְרֵפָה, כָּךְ אִם נִטַּל כֻּלּוֹ - טְרֵפָה, בֵּין שֶׁנִּטַּל בְּחֹלִי אוֹ בַּיָּד, בֵּין שֶׁנִּבְרָא חָסֵר. וְכֵן אִם נִבְרָא בִּשְׁנֵי אֵבָרִים מֵאוֹתוֹ אֵבֶר - טְרֵפָה; שֶׁכָּל הַיָּתֵר, כְּנָטוּל הוּא חָשׁוּב.
What is implied? If one of an animal’s or fowl’s digestive organs, its gall-bladder58, or the like was removed, it is treifah. Similarly if it was discovered to have two gall-bladders or two of a particular digestive organ, it is treifah. Similar laws apply in all analogous situations. If, however, the spleen was removed or two spleens were found, the animal is permitted, for that organ is not among those listed by our Sages in this category.כֵּיצַד? נִטַּל אֶחָד מִן הַמֵּעַיִם אוֹ הַמָּרָה וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן, בֵּין בָּעוֹף בֵּין בַּבְּהֵמָה - טְרֵפָה. וְכֵן אִם נִמְצָא בָּהֶן שְׁתֵּי מְרֵרוֹת אוֹ שְׁנֵי מֵעַיִם - טְרֵפָה. וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּהֶן. אֲבָל אִם נִטַּל הַטְּחוֹל, אוֹ שֶׁנִּמְצְאוּ שְׁנַיִם - מֻתֶּרֶת, שֶׁאֵינוֹ מִכְּלַל הַמְּנוּיִן.
21The statement that an extra digestive organ causes an animal to be considered treifah applies only when there is an entire extra organ from its beginning to its end and thus two digestive organs are found next to each other as is sometimes found in the digestive organs of a fowl59 or the extra organ projects outward like a branch from a bough and it is a separate entity60. The latter applies whether in a fowl or in an animal.כאהַמְּעִי הַיָּתֵר שֶׁתִּטָּרֵף בּוֹ הַבְּהֵמָה - הוּא הַיָּתֵר מִתְּחִלָּתוֹ וְעַד סוֹפוֹ, עַד שֶׁנִּמְצְאוּ שְׁנֵי מֵעַיִם זֶה בְּצַד זֶה מִתְּחִלָּה וְעַד סוֹף, כִּמְעִי הָעוֹף; אוֹ שֶׁהָיָה הַמְּעִי יוֹצֶא כְּעָנָף מִן הַבַּד, וַהֲרֵי הוּא מֻבְדָּל, בֵּין בָּעוֹף בֵּין בַּבְּהֵמָה.
If, however, the extra organ returns and becomes combined with the main organ and they are fused at the two ends61 even though they are separate in the middle, the animal is permitted and the organ is not considered as extra.אֲבָל אִם חָזַר וְנִתְעָרֵב עִם הַמְּעִי, וְנַעֲשָׂה אֶחָד מִשְּׁנֵי רָאשָׁיו, וַהֲרֵי שְׁנֵיהֶם מֻבְדָּלִין בָּאֶמְצָע - הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת, וְאֵין כָּאן יָתֵר.

Shechitah - Chapter 7

1The lungs have two membranes. If only one of them is perforated, the animal is permitted1. If they are both perforated, the animal is treifah2. Even if the entire upper membrane3 is peeled off and dissolves, the animal is permitted.אשְׁנֵי קְרוּמוֹת יֵשׁ עַל הָרֵאָה. אִם נִקַּב זֶה בְּלֹא זֶה, מֻתֶּרֶת; וְאִם נִקְּבוּ שְׁנֵיהֶן, טְרֵפָה. אַפִלּוּ נִגְלַד הַקְרוּם הָעֶלְיוֹן כֻּלּוֹ וְהָלַךְ לוֹ, מֻתֶּרֶת.
If there was even a slight perforation in the portion of windpipe in the chest4 or lower, the animal is treifah. For this is a place in the lower potion of the windpipe that is not fit for ritual slaughter5. וְהַקָּנֶה שֶׁנִּקַּב מִן הֶחָזֶה וּלְמַטָּה בְּמַשֶׁהוּ, טְרֵפָה. וְהוּא הַמָּקוֹם שֶׁאֵינוֹ רָאוּי לִשְׁחִיטָה בַּקָּנֶה לְמַטָּה.
2If a person began slaughtering the animal and slit the windpipe entirely, then perforated the lung, and afterwards, completed the slaughter, the animal is treifah, for the lung was perforated before the completion of the slaughter6. Similar laws apply in all analogous situations.בהִתְחִיל בַּשְּׁחִיטָה וְשָׁחַט כָּל הַקָּנֶה, וְאַחַר כָּךְ נִקְּבָה הָרֵאָה, וְאַחַר כָּךְ גָּמַר הַשְּׁחִיטָה - הֲרֵי זוֹ טְרֵפָה, הוֹאִיל וְנִקְּבָה קֹדֶם גְּמָר שְׁחִיטָה. וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בְּזֶה.
3If one of the bronchioles7 was perforated, even if the perforation is covered by another bronchiole, the animal is treifah8. If one saw that it was perforated and then it developed a scab, the scab is of no consequence9.גאֶחָד מִסִּמְפּוֹנֵי רֵאָה שֶׁנִּקַּב, אַפִלּוּ נִקַּב לַחֲבֵרוֹ - טְרֵפָה. וְרֵאָה שֶׁנִּקְּבָה, וְעָלָה קְרוּם בַּמַּכָּה וְנִסְתַּם הַנֶּקֶב - אֵינוֹ כְּלוּם.
If the mass of the lung is perforated, the animal is treifah, even if one of the ribs seals the perforation.10 If it was perforated in a place where the lung breaks into lobes and the lobe lies on a rib, the animal is kosher.11 נִקְּבָה הָאֹם שֶׁל רֵאָה - אַף עַל פִּי שֶׁדֹּפֶן סוֹתַמְתָּהּ, טְרֵפָה. וְאִם נִקְּבָה בִּמְקוֹם חִתּוּךְ הָאוּנוֹת שֶׁלָּהּ, וְהוּא הַמָּקוֹם שֶׁרוֹבֶצֶת עָלָיו - כְּשֵׁרָה.
4When does the above apply? When the perforation in the lobes is sealed by flesh12. If, however, the perforation is pressed against the bone, it does not protect it13. If, however, the perforation in the lobes was clinging both to the bone and the flesh, the animal is permitted.דבַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בְּשֶׁסָּתַם מְקוֹם הַנֶּקֶב שֶׁבָּאוּנוֹת בָּשָׂר; אֲבָל אִם נִסְמַךְ הַנֶּקֶב לָעֶצֶם, אֵינוֹ מֵגֵן. וְאִם הָיָה נֶקֶב הָאוּנוֹת דָּבוּק בָּעֶצֶם וּבַבָּשָׂר, מֻתֶּרֶת.
5When the body of the lung is found adhering to the ribs, we suspect that it was perforated. This applies whether or not growths14 appeared on it. What do we do to check it? We separate it from the rib while taking care not to perforate it. If it is discovered to be perforated and a bruise is discovered on the rib in the place where it was perforated, we assume that the perforation was caused by the bruise.15 If there was no bruise on the rib, it is clear that this perforation existed within the lung before the animal was slaughtered and it is treifah16. ההָאֹם שֶׁל רֵאָה שֶׁנִּמְצֵאת סְמוּכָה לַדֹּפֶן, בֵּין שֶׁהֶעֱלָת צְמָחִים בֵּין שֶׁלֹּא הֶעֱלָת - חוֹשְׁשִׁין לָהּ שֶׁמָּא נִקְּבָה. וְכֵיצַד עוֹשִׂין בָּהּ? מְפָרְקִין אוֹתָהּ מִן הַדֹּפֶן, וְנִזְהָרִין בָּהּ שֶׁלֹּא תִנָּקֵב. אִם נִמְצֵאת נְקוּבָה, וְנִמְצָא בַּדֹּפֶן מַכָּה בִּמְקוֹם הַנֶּקֶב - תּוֹלִין בַּמַּכָּה וְאוֹמְרִין: אַחַר שְׁחִיטָה נִקְּבָה כְּשֶׁנִּפְרְקָה מִן הַמַּכָּה; וְאִם אֵין מַכָּה בַּדֹּפֶן - בְּיָּדוּעַ שֶׁנֶּקֶב זֶה בָּרֵאָה הָיָה קֹדֶם הַשְּׁחִיטָה, וּטְרֵפָה.
6When it is discovered that there is a closed place in the lung which air does not enter and it does not inflate, it is as if it had been perforated and the animal is treifah17. How do we inspect it? We cut off the portion of the lung18 that would not inflate when air was blown into the lung. If fluid was discovered within it,19 it is permitted, because it was due to the fluid that the air did not enter. If no fluid is found within, we put some saliva, a straw, a feather or the like over the separated portion and blow air into it. If they move, the animal is kosher20. If not, it is treifah, because air does not enter that portion of the lung.והָרֵאָה שֶׁנִּמְצָא בָּהּ מָקוֹם אָטוּם כָּל שֶׁהוּא, שֶׁאֵין הָרוּחַ נִכְנֶסֶת בּוֹ וְאֵינוֹ נִתְפָּח - הֲרֵי זוֹ כִּנְקוּבָה, וּטְרֵפָה. וְכֵיצַד בּוֹדְקִין אוֹתָהּ? קוֹרְעִין הַמָּקוֹם שֶׁלֹּא נִתְפָּח בִּשְׁעַת נְפִיחָה: אִם נִמְצֵאת בּוֹ לֵחָה - מֻתֶּרֶת, שֶׁמֵּחֲמַת הַלֵּחָה לֹא נִכְנְסָה שָׁם הָרוּחַ. וְאִם לֹא נִמְצֵאת בּוֹ לֵחָה - נוֹתְנִין עָלָיו מְעַט רֹק אוֹ תֶּבֶן אוֹ כָּנָף וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן, וְנוֹפְחִין אוֹתָהּ: אִם נִתְנַדְנֵד, כְּשֵׁרָה; וְאִם לָאו - טְרֵפָה, שֶׁאֵין הָרוּחַ נִכְנֶסֶת לְשָׁם.
7The following rules apply when a sound is heard when a lung is inflated. If the place from which the sound emanates can be detected, saliva, a straw, or the like should be placed over it. If they flutter, it is apparent that the lung is perforated and the animal is treifah. If the place from which the sound emanates cannot be detected, the lung should be placed in lukewarm21 water and blown. If the water bubbles, the animal is treifah22. If not, it is apparent that only the lower membrane has been perforated, the air is moving between the two membranes. For this reason, it will be possible to hear a hushed sound when it is inflated.זרֵאָה שֶׁתִּשָּׁמַע בָּהּ הֲבָרָה כְּשֶׁנּוֹפְחִין אוֹתָהּ: אִם נִכָּר הַמָּקוֹם שֶׁמִּמֶּנּוּ תִּשָּׁמַע הַהֲבָרָה, מוֹשִׁיבִין עָלָיו רֹק אוֹ תֶּבֶן וְכַיּוֹצֵא בּוֹ. אִם נִתְנַדְנֵד - בַּיָּדוּעַ שֶׁהִיא נְקוּבָה, וּטְרֵפָה. וְאִם לֹא נִכָּר הַמָּקוֹם - מוֹשִׁיבִין אוֹתָהּ בְּמַיִם פּוֹשְׁרִין וְנוֹפְחִין אוֹתָהּ. אִם בִּקְבֵּק הַמַּיִם, טְרֵפָה; וְאִם לָאו, בַּיָּדוּעַ שֶׁקְרוּם הַתַּחְתּוֹן בִּלְבָד הוּא שֶׁנִּקַּב, וְהָרוּחַ תִּנְהַג בֵּין שְׁנֵי הַקְּרוֹמוֹת, וּמִפְּנֵי זֶה יִשָּׁמַע בָּהּ קוֹל דְּמָמָה בִּשְׁעַת נְפִיחָה.
8Keep this encompassing general principle in mind: Whenever air was blown into a lung that was placed in lukewarm water and the water did not bubble, the lung is intact, without a perforation23. חזֶה עִיקַר גָּדוֹל יִהְיֶה בְּיָדְךָ: שֶׁכָּל רֵאָה שֶׁנּוֹפְחִין אוֹתָהּ בְּפוֹשְׁרִין, וְלֹא יְבַקְבֵּק הַמַּיִם - הֲרֵי הִיא שְׁלֵמָה מִכָּל נֶקֶב.
9The following laws apply when the insides of a lung24 can be poured out like water from a pitcher, but the outer membrane is intact, without a perforation. If the bronchioles remain in their place and have not degenerated, it is acceptable. If even one of the bronchioles have degenerated, it is treifah25.טרֵאָה שֶׁנִּשְׁפְּכָה כְּקִתּוֹן, וּקְרוּם הָעֶלְיוֹן שֶׁלָּהּ קַיָּם שָׁלֵם בְּלֹא נֶקֶב: אִם הַסִּמְפּוֹנוֹת עוֹמְדִין בִּמְקוֹמָן וְלֹא נִמּוֹחוּ, כְּשֵׁרָה; וְאִם נִמּוֹחַ אַפִלּוּ סִמְפּוֹן אֶחָד, טְרֵפָה.
What should be done? We perforate the membrane of the lung and pour it out into a container glazed with lead26 or the like. If white strands can be seen, it is apparent that the bronchioles have degenerated27 and it is treifah. If not, it is only the flesh of the lung that has degenerated and the animal is acceptable28. כֵּיצַד עוֹשִׂין? נוֹקְבִין אוֹתָהּ, וְשׁוֹפְכִין אוֹתָהּ בִּכְלִי שֶׁהוּא שׁוּעַ בַּאֲבָר וְכַיּוֹצֵא בּוֹ: אִם נִרְאֶה בָּהּ חוּטִין לְבָנִין - בַּיָּדוּעַ שֶׁנִּמּוֹקוּ הַסִּמְפּוֹנוֹת, וּטְרֵפָה; וְאִם לָאו - בְּשַׂר הָרֵאָה בִּלְבָד הוּא שֶׁנִּמּוֹק, וּכְשֵׁרָה.
10The following rules apply when boils29 are discovered on a lung. If they are filled with air, clear water, fluid that is viscous like honey or the like, dried fluid that is firm like a stone, the animal is permitted. If putrid fluid or putrid or murky liquid is found within it, it is treifah30. When one removes the fluid and checks it, one should check the bronchiole below it. If it is discovered to be perforated, it is treifah31.ירֵאָה שֶׁנִּמְצְאוּ בָּהּ אֲבַעְבּוּעוֹת: אִם הָיוּ מְלֵאִים רוּחַ, אוֹ מַיִם זַכִּים, אוֹ לֵחָה הַנִּמְשֶׁכֶת כִּדְבַשׁ וְכַיּוֹצֵא בּוֹ, אוֹ לֵחָה יְבֵשָׁה וְקָשָׁה אַפִלּוּ כָּאֶבֶן - הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת; וְאִם נִמְצֵאת בָּהֶן לֵחָה סְרוּחָה, אוֹ מַיִם סְרוּחִין אוֹ עֲכוּרִין - הֲרֵי זוֹ טְרֵפָה. וּכְשֶׁמּוֹצִיא הַלֵּחָה וּבוֹדֵק אוֹתָהּ, צָרִיךְ לִבְדֹּק הַסִּמְפּוֹן שֶׁתַּחְתֶּיהָ - אִם נִמְצָא נָקוּב, טְרֵפָה.
11When one discovers two boils on a lung close to each other, the animal is treifah32, for it is very likely that there is a perforation between them33 and there is no way of checking the matter. If there is one which appears like two, one should perforate one, if the other flows into it, it is only one and the animal is permitted34. If not, the animal is treifah.יארֵאָה שֶׁנִּמְצְאוּ בָּהּ שְׁנֵי אֲבַעְבּוּעוֹת סְמוּכוֹת זוֹ לְזוֹ, טְרֵפָה - שֶׁהַדָּבָר קָרוֹב הַרְבֵּה שֶׁיֵּשׁ נֶקֶב בֵּינֵיהֶן, וְאֵין לָהֶן דֶּרֶךְ בְּדִיקָה. הָיְתָה אַחַת וְנִרְאֵית כִּשְׁתַּיִם, נוֹקְבִין הָאַחַת - אִם שָׁפְכָה לָהּ הָאַחֶרֶת, אַחַת הִיא וּמֻתֶּרֶת; וְאִם לָאו, טְרֵפָה.
12If the lung degenerated, the animal is treifah. What is implied? For example, it was discovered intact and when it is hung up, it will break apart and fall into separate pieces. When a lung was discovered to be perforated in the place where it was handled by the butcher’s hand, the animal is permitted. We assume that it was blemished by his hand and say: “It was perforated by the butcher’s hand after slaughter.”35 If the perforation was discovered in another place and it is not known whether it took place before ritual slaughter or afterwards, we make another perforation and compare the two as is done with regard to the digestive organs36. יבהָרֵאָה שֶׁנִּתְמַסְמְסָה, טְרֵפָה. כֵּיצַד? כְּגוֹן שֶׁנִּמְצֵאת שְׁלֵמָה, וּכְשֶׁתּוֹלִין אוֹתָהּ, תֵּחָתֵךְ וְתִפֹּל חֲתִכּוֹת חֲתִכּוֹת. רֵאָה שֶׁנִּמְצֵאת נְקוּבָה בִּמְקוֹם שֶׁיַּד הַטַּבָּח מְמַשְׁמֶשֶׁת בּוֹ - מֻתֶּרֶת, וְתוֹלִין בְּיָדוֹ וְאוֹמְרִין: מִיַּד הַטַּבָּח נִקְּבָה אַחַר הַשְּׁחִיטָה. נִמְצָא הַנֶּקֶב בְּמָקוֹם אַחֵר, וְאֵין יָדוּעַ אִם קֹדֶם שְׁחִיטָה נִקְּבָה אוֹ אַחַר שְׁחִיטָה - נוֹקְבִין בָּהּ נֶקֶב אַחֵר וּמְדַמִּין, כְּשֵׁם שֶׁעוֹשִׂין בִּבְנֵי מֵעַיִם.
13We do not compare the lung of a small domesticated animal to the lung of a large domesticated animal. Instead, the lung of a small animal must be compared to that of a small animal and that of a large animal to that of a large animal37. If a perforation is found in one of the boils of a lung, the animal is treifah. We do not say: “Perforate another boil and compare them,”38 because the matter is not clearly apparent.39 יגוְאֵין מְדַמִּין מֵרֵאָה שֶׁל בְהֵמָה דַּקָּה לְרֵאָה שֶׁל בְהֵמָה גַּסָּה, אֶלָא מִדַּקָּה לְדַקָּה וּמִגַּסָּה לְגַסָּה. נִמְצָא הַנֶּקֶב בְּאֶחָד מִן הָאֲבַעְבּוּעוֹת, הֲרֵי זוֹ טְרֵפָה, וְאֵין אוֹמְרִין: נִקֹּב אֲבַעְבוּעַ אַחֵר וְנַעֲרֹךְ, שֶׁאֵין הַדָּבָר נִכָּר.
14When a needle is found in the lung, we blow up the lung. If no air is released from it, it is apparent that this needle entered via the bronchioles and did not perforate them40. If the lung was cut open before it was blown up and a needle was found in it41, the animal is forbidden. For there is a high probability that it perforated the lung when it entered.ידמַחַט שֶׁנִּמְצֵאת בָּרֵאָה, נוֹפְחִין אוֹתָהּ. אִם לֹא יָצָא מִמֶּנָּה רוּחַ - בַּיָּדוּעַ שֶׁזֹּאת הַמַּחַט דֶּרֶךְ סִמְפּוֹנוֹת נִכְנְסָה, וְלֹא נָקְבָה. וְאִם נִתְחַתְּכָה הָרֵאָה קֹדֶם נְפִיחָה, וְנִמְצֵאת בָּהּ הַמַּחַט - הֲרֵי זוֹ אֲסוּרָה, שֶׁהַדָּבָר קָרוֹב הַרְבֵּה שֶׁנָּקְבָה כְּשֶׁנִּכְנְסָה.
15When there is a worm in the lung and it perforated the lung and emerged and we see the lung perforated by the worm, the animal is permitted. We rely on the prevailing assumption that it perforated the lung after ritual slaughterand42 emerged then.טותּוֹלַעַת שֶׁהָיְתָה בָּרֵאָה וְנָקְבָה וְיָצְאָה, וַהֲרֵי הָרֵאָה נְקוּבָה בַּתּוֹלַעַת - הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת; חֶזְקָתָהּ שֶׁאַחַר הַשְּׁחִיטָה תִּקֹּב וְתֵצֵא.
There are ways that certain organs appear that can disqualify the organ43. For if the appearance of the organ is changed to that undesirable appearance, it is considered as if it was perforated44. For since the appearance of this flesh changed to the undesirable appearance, it is considered as if it was dead. It is as if the flesh whose appearance changed does not exist. Similarly, Leviticus 13:10 states: “And there is a spot of living45 flesh in the blemish...,” and ibid. 13:10 states: “On the day when he will present living flesh....” Implied is that flesh whose appearance has changed is not “alive.”יֵשׁ שָׁם מַרְאוֹת, שֶׁאִם נִשְׁתַּנָּה מַרְאֶה הָאֵבֶר לְאוֹתוֹ הַמַּרְאֶה הָרַע - הֲרֵי הוּא כְּנָקוּב. שֶׁאוֹתוֹ הַבָּשָׂר שֶׁנִּשְׁתַּנָּה מַרְאָיו לְמַרְאֶה זֶה כְּמֵת הוּא חָשׁוּב, וּכְאִלּוּ אוֹתוֹ הַבָּשָׂר הַנֶּהְפָּךְ עֵינוֹ אֵינוֹ מָצוּי. וְכֵן הוּא אוֹמֵר "וּמִחְיַת בָּשָׂר חַי בַּשְׂאֵת" (ויקרא יג, י), "וּבְיוֹם הֵרָאוֹת בּוֹ בָּשָׂר חַי" (ויקרא יג, יד) - מִכְּלַל שֶׁשְּׁאָר הַבָּשָׂר שֶׁנִּשְׁתַּנָּה, אֵינוֹ חַי.
16The following principles apply if the color46 of a lung changes, whether part of its color changes or its entire color changes. If it changes to a permitted color, even if its entire color changes, it is permitted. If, however, even the slightest portion of it changes to a forbidden color, the animal is treifah. The rationale is that the forbidden color is considered equivalent to a perforation as explained above.47 טזרֵאָה שֶׁנִּשְׁתַּנּוּ מַרְאֶיהָ, בֵּין מַרְאֶה כֻּלָּהּ בֵּין מַרְאֶה מִקְצָתָהּ: אִם נִשְׁתַּנָּת לַמַּרְאֶה הַמֻּתָּר - אַפִלּוּ נִשְׁתַּנָּת כֻּלָּהּ, מֻתֶּרֶת. וְאִם נִשְׁתַּנָּת לַמַּרְאֶה הָאָסוּר - אַפִלּוּ כָּל שֶׁהוּא, טְרֵפָה; שֶׁהַמַּרְאֶה הָאָסוּר כְּנֶקֶב הוּא חָשׁוּב, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
17There are five forbidden hues for the lung: black like ink, greenish-yellow48 like hops, yellow like the yolk of an egg, or like safflower49, or like the color of meat50. Safflower is a color which clothes are dyed. It is comparable to hairs that are slightly red, leaning towards gold.יזוְחָמֵשׁ מַרְאוֹת אֲסוּרוֹת יֵשׁ בָּרֵאָה, וְאֵלּוּ הֵן: שְׁחוֹרָה כַּדְּיוֹ, אוֹ יְרֻקָּה כְּעֵין הַכִּישׁוּת, אוֹ כְּעֵין חֶלְמוֹן בֵּיצָה, אוֹ כְּעֵין חָרִיעַ, אוֹ כְּמַרְאֶה הַבָּשָׂר. וְחָרִיעַ - הוּא הַצֶּמַח שֶׁצּוֹבְעִין בּוֹ הַבְּגָדִים, וְהוּא דּוֹמֶה לִשְׂעָרוֹת אֲדֻמּוֹת מְעַט וְנוֹטוֹת לִירֻקָּה.
18If the lung is discovered to be the color of the branches of a date palm, we forbid it because of the doubt involved, because this is very close to a forbidden color. We do not forbid any of these colors until the lung is inflated and massaged by hand. If it changes to a permitted color, the animal is permitted.51 If it retains the forbidden color, it is forbidden.יחנִמְצֵאת כְּעֵין חֲרָיוֹת שֶׁל דֶקֶל - אוֹסְרִין אוֹתָהּ מִסָּפֵק, שֶׁזֶּה קָרוֹב לַמַּרְאֶה הָאָסוּר. וְכָל הַמַּרְאוֹת הָאֵלּוּ אֵין אוֹסְרִין בָּהֶן עַד שֶׁנּוֹפְחִין אוֹתָהּ וּמְמָרֵס בָּהּ בְּיָדוֹ. אִם נִשְׁתַּנָּת לַמַּרְאֶה הַמֻּתָּר, מֻתֶּרֶת; וְאִם עָמְדָה בְּעֵינֶיהָ, אֲסוּרָה.
19There are four permitted hues for the lung. They are: blackish blue, green like a leek, red, or the color of the liver. Even if the lung was entirely colored in these four hues patch by patch, spot by spot, the animal is permitted.יטאַרְבַּע מַרְאוֹת מֻתָּרוֹת יֵשׁ בָּרֵאָה, וְאֵלּוּ הֵן: שְׁחוֹרָה כַּכֹּחַל, אוֹ יְרֻקָּה כְּחָצִיר, אוֹ אֲדֻמָּה, אוֹ כְּמַרְאֶה הַכָּבֵד. וְאַפִלּוּ הָיְתָה הָרֵאָה כֻּלָּהּ טְלָאִים טְלָאִים, נְקֻדּוֹת נְקֻדּוֹת, מֵאַרְבַּע מַרְאוֹת אֵלּוּ - הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת.
20When a fowl52 fell into a fire and its heart, its liver53, or its craw turned green or its digestive organs turned red, the fowl is treifah54. This applies if even the slightest portion of the organs changed color. For whenever a fire causes organs that were green to turn red or those which were red to turn green, it is considered as if the organ was removed and the animal is treifah. This applies provided they retain this color after they were cooked slightly and massaged55. כעוֹף שֶׁנָּפַל לָאוּר וְהֵרִיק לִבּוֹ אוֹ כְּבֵדוֹ אוֹ קֻרְקְבָנוֹ, אוֹ שֶׁהֶאְדִּימוּ הַמֵּעַיִם שֶׁלּוֹ, בְּכָל שֶׁהוּא - הֲרֵי זוֹ טְרֵפָה. שֶׁכָּל הַיְּרֻקִּים שֶׁהֶאְדִּימוּ, וְהַאֲדֻמִּים שֶׁהוֹרִיקוּ, מֵחֲמַת הָאוּר, בָּעוֹף - הֲרֵי הֵן כְּמִי שֶׁנִּטְּלוּ, וּטְרֵפָה. וְהוּא שֶׁיַּעַמְדוּ בְּמַרְאֶה זֶה אַחַר שֶׁשּׁוֹלְקִין אוֹתָן מְעַט, וּמְמָרְסִין בָּהֶן.
21Whenever the liver of a fowl appears like the digestive organs or the appearance of the other digestive organs change and the change remains after they were cooked slightly and massaged as explained above, we can assume that the fowl fell into a fire,56 its digestive organs were burnt, and it is treifah. Moreover, when there was no change detected in the digestive organs of a fowl, but when they were cooked slightly they changed color, those that were green turned -red or those that were red turned green, we can assume that the fowl fell into a fire, its digestive organs were burnt, and it is treifah57. Similarly, if the color of the gullet has changed - the outer skin appears white and the inner red - it is considered as if the organ is not present, and it - either an animal or a fowl - is treifah.כאכָּל עוֹף שֶׁנִּמְצֵאת כָּבֵד שֶׁלּוֹ כְּמַרְאֶה בְּנֵי מֵעָיו, אוֹ שֶׁנִּשְׁתַּנּוּ שְׁאָר בְּנֵי מֵעָיו, וְעָמְדוּ בְּשִׁנּוּיָן אַחַר שְׁלִיקָה וּמְרִיסָה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ - בַּיָּדוּעַ שֶׁנָּפַל לְאוּר וְנֶחְמְרוּ בְּנֵי מֵעָיו, וּטְרֵפָה. וְלֹא עוֹד, אֶלָא בְּנֵי מֵעַיִם שֶׁל עוֹף שֶׁלֹּא נִמְצָא בָּהֶם שִׁנּוּי, וּכְשֶׁנִּשְׁלְקוּ נִשְׁתַּנּוּ וְהוֹרִיקוּ הָאֲדֻמִּים - בַּיָּדוּעַ שֶׁנָּפַל לְאוּר וְנֶחְמְרוּ בְּנֵי מֵעָיו, וּטְרֵפָה. וְכֵן הַוֶּשֶׁט שֶׁנִּמְצָא הָעוֹר הַחִיצוֹן שֶׁלּוֹ לָבָן וְהַפְּנִימִי אָדֹם, בֵּין בָּעוֹף בֵּין בַּבְּהֵמָה - הֲרֵי הוּא כְּאִלּוּ אֵינוֹ, וּטְרֵפָה.

Shechitah - Chapter 8

1What is meant by the term chasairah?1 There are two organs that render an animal treifah if it is lacking the proper number. They are the lungs and the feet.2אחֲסֵרָה כֵּיצַד? שְׁנֵי אֵבָרִים הֵן שֶׁאִם חָסֵר מִנְיָנָם, טְרֵפָה. וְאֵלּוּ הֵן: הָרֵאָה, וְהָרַגְלַיִם.
The lungs have five lobes. When a person will drape them over his hand with the inner portion of the lung facing his face3, there will be three lobes on the right and two on the left. וְחָמֵשׁ אוּנוֹת יֵשׁ לָהּ לָרֵאָה - כְּשֶׁיִּתְלֶה אוֹתָהּ אָדָם בְּיָדוֹ וּפְנֵי רֵאָה כְּנֶגֶד פָּנָיו, שְׁלוֹשָׁה מִן הַיָּמִין וּשְׁנַיִם מִן הַשְּׂמֹאל.
In addition, at the right of the lung, there is a small ear-like attachment. It is not in the row of the lobes. It has a pocket of its own and it is located in the pocket. This attachment is called a rose, because that is what it looks like4. It is not counted as one of the number of lobes.וּבְצַד יָמִין מִמֶּנָּה כְּמוֹ אֹזֶן קְטַנָּה, וְאֵינָהּ בְּצַד הָאוּנוֹת, וְיֵשׁ לָהּ כְּמוֹ כִּיס בִּפְנֵי עַצְמָהּ, וְהִיא בְּתוֹךְ הַכִּיס. וְאֹזֶן זוֹ הַקְּטַנָּה - הִיא הַנִּקְרֵאת 'וַרְדָה' מִפְּנֵי שֶׁהִיא דּוֹמָה לְוֶרֶד, וְאֵינָהּ מִן הַמִּנְיָן.
Accordingly, if an animal does not possess this “rose,” it is permitted5.לְפִיכָךְ אִם לֹא נִמְצֵאת הַוֶּרֶד, מֻתֶּרֶת.
For this is the pattern with regard to this organ, there are some animals in which it is found and some in which it is not found.שֶׁכָּךְ הוּא דַּרְכָּהּ: יֵשׁ בְּהֵמוֹת תִּמָּצֵא בָּהֶם, וְיֵשׁ בְּהֵמוֹת לֹא תִמָּצֵא בָּהֶן.
If it is perforated, the animal is treifah even though its pocket seals it.6 וְאִם נִמְצֵאת נְקוּבָה - אַף עַל פִּי שֶׁהַכִּיס שֶׁלָּהּ סוֹתֵם אֶת הַנֶּקֶב, הֲרֵי זוֹ טְרֵפָה.
2If the number of lobes was lacking and one was discovered on the left side or two on the right side, the animal is treifah.בחָסֵר מִנְיַן הָאוּנוֹת, וְנִמְצֵאת אַחַת מִן הַשְּׂמֹאל אוֹ שְׁתַּיִם מִן הַיָּמִין - טְרֵפָה.
If, however, there were two on the right side and this “rose,” the animal is permitted7. וְאִם נִמְצְאוּ בַּיָּמִין שְׁתַּיִם וְזֹאת הַוַּרְדָּה, הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת.
3If the position of the lobes was switched and three were found on the left and two on the right without a “rose” or the “rose” was found together with three on the left side, it is treifah, for it is lacking on the right side8. גנִתְחַלְּפוּ הָאוּנוֹת, וְנִמְצְאוּ שָׁלוֹשׁ מִן הַשְּׂמֹאל וּשְׁתַּיִם מִן הַיָּמִין בְּלֹא וֶרֶד, אוֹ שֶׁהָיְתָה הַוֶּרֶד עִם הַשָּׁלוֹשׁ בְּצַד שְׂמֹאל - הֲרֵי זוֹ טְרֵפָה, שֶׁהֲרֵי חֲסֵרָה מִצַּד הַיָּמִין.
4The following rules apply if the number of lobes was increased. If the extra lobe was on the side of the other lobes9 or in front of the lungs10 on the side of the heart, the animal is permitted.דנִתּוֹסְפוּ הָאוּנוֹת בְּמִנְיָנָם: אִם הָיְתָה הָאֹזֶן הַיְּתֵרָה בְּצַד הָאוּנוֹת, אוֹ מִלִּפְנֵי הָרֵאָה שֶׁהִיא לְעֻמַּת הַלֵּב - מֻתֶּרֶת.
If the extra lobe is on its back, near the ribs, the animal is treifah for an extra organ is considered equivalent to one that is lacking. This applies provided it is at least the size of a myrtle leaf11. If it is smaller than this, it is not considered as a lobe and the animal is permitted.וְאִם הָיְתָה עַל גַּבָּהּ שֶׁהִיא לְעֻמַּת הַצְּלָעוֹת - הֲרֵי זוֹ טְרֵפָה, שֶׁהַיָּתֵר כְּחָסֵר. וְהוּא, שֶׁתִּהְיֶה כְּמוֹ עַלֶּה שֶׁל הֲדָס; אֲבָל פָּחוֹת מִזֶּה - אֵינָהּ אֹזֶן, וּמֻתֶּרֶת.
5When one lobe is found clinging to the one next to it, the animal is permitted. If, however, the lobes became attached out of the ordinary order, e.g., the first lobe became attached to the third, the animal is treifah12. האֹזֶן שֶׁנִּמְצֵאת דְּבוּקָה בַּחֲבֶרְתָּהּ הַסְּמוּכָה לָהּ, מֻתֶּרֶת. וְאִם נִסְמְכוּ שֶׁלֹּא עַל הַסֵּדֶר, כְּגוֹן שֶׁנִּסְמְכָה רִאשׁוֹנָה לִשְׁלִישִׁית - טְרֵפָה.
6The following laws apply if there are two lobes that appear as one lobe and do not appear as two lobes joined together.13 If there was a space about the size of a myrtle leaf14 between them - whether at their root, in their center, or at their end - so that it is clear that they are two which are attached, the animal is permitted. If not, it is lacking one of the lobes and is treifah.ונִמְצְאוּ שְׁתֵּי הָאוּנוֹת כְּאוּנָה אַחַת, וְאֵינָן נִרְאוֹת כִּשְׁתַּיִם דְּבוּקוֹת: אִם הָיָה בֵּינֵיהֶן כְּמוֹ עַלֶּה שֶׁל הֲדָס, בֵּין בְּעִיקָרָן, בֵּין בְּאֶמְצָעָן, בֵּין בְּסוֹפָן, כְּדֵי שֶׁיֻּכַּר שֶׁהֵן שְׁתַּיִם דְּבוּקוֹת - מֻתֶּרֶת; וְאִם לָאו - הֲרֵי זוֹ חֲסֵרָה, וּטְרֵפָה.
7If the entire lung appears like two rows and it is not divided into lobes, it is treifah. Similarly, if the body of the lung itself15 was lacking, even if it was not perforated, it is considered as if the required number of lobes were missing and the animal is treifah16. Therefore if a dried portion that could be chipped away with one’s nail of even the slightest size was discovered within it, it is considered as lacking 17and the animal is treifah.זנִמְצֵאת כֻּלָּהּ שְׁתֵּי עֲרוּגוֹת, וְאֵין לָהּ חִתּוּךְ אָזְנַיִם - טְרֵפָה. וְכֵן אִם חָסֵר גּוּף הָרֵאָה, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִקְּבָה - הֲרֵי זוֹ כְּמִי שֶׁחָסֵר מִנְיַן הָאוּנוֹת, וּטְרֵפָה. לְפִיכָךְ אִם נִמְצָא מִמֶּנָּה מָקוֹם יָבֵשׁ, עַד שֶׁיִּפָּרֵךְ בַּצִּפֹּרֶן - הֲרֵי זֶה כְּחָסֵר וּטְרֵפָה, וְאַפִלּוּ הָיָה כָּל שֶׁהוּא.
8When a lung was discovered to be inflated like the leaves of a palm tree, we rule that it is forbidden because of the doubt involved.חרֵאָה שֶׁנִּמְצֵאת נְפוּחָה כְּמוֹ עִיקַר חֲרָיוֹת שֶׁל דֶקֶל - אוֹסְרִין אוֹתָהּ מִסָּפֵק.
For this is an abnormal addition to its body and perhaps an addition to its body is considered as equivalent to a lack in its body, as stated with regard to the number of lobes18. שֶׁזּוֹ תּוֹסֶפֶת מְשֻׁנָּה בְּגוּפָהּ, וְשֶׁמָּא הַתּוֹסֶפֶת בַּגּוּף כְּחִסָרוֹן כְּמוֹ שֶׁאָמְרוּ בַּמִּנְיָן.
9The following rules apply when an animal became frightened and was terrified to the extent that her lung19 shriveled and came closer to becoming dried out: If it became frightened through the hand of heaven, e.g., it heard a thunderclap, saw lightening, or the like, it is permitted20. If it became frightened through human activity, e.g., another animal was slaughtered in its presence or the like, it is considered as if it were lacking and it is treifah.טהַבְּהֵמָה שֶׁפָּחֲדָה וְיָרְאָה, עַד שֶׁצָּמְקָה הָרֵאָה שֶׁלָּהּ וְקָרְבָה לִהְיוֹת יְבֵשָׁה: אִם פָּחֲדָה בִּידֵי שָׁמַיִם, כְּגוֹן שֶׁשָּׁמְעָה קוֹל רַעַם אוֹ רָאַתָה זִקִּים וְכַיּוֹצֵא בְּזֶה - מֻתֶּרֶת; וְאִם פָּחֲדָה בִּידֵי אָדָם, כְּגוֹן שֶׁשָּׁחֲטוּ לְפָנֶיהָ בְּהֵמָה אַחֶרֶת וְכַיּוֹצֵא בְּזֶה - הֲרֵי זוֹ כַּחֲסֵרָה, וּטְרֵפָה.
10How do we inspect it? We place the lung in water for an entire day. In the winter, we place it in lukewarm water, in a container which will not cause the water to condense on its back21 and flow so that they will not become cold rapidly. If the season was hot, we place it in cold water in a container on which the water will condense on its back so that the water will remain cold. If the lung returns to its natural state, we assume that the animal was frightened by the hand of heaven and it is permitted22. If it does not return, we we assume that it happened due to mortal causes and the animal is treifah.יכֵּיצַד בּוֹדְקִין אוֹתָהּ? מוֹשִׁיבִין אֶת הָרֵאָה בְּמַיִם מֵעֵת לְעֵת - אִם הָיָה זְמַן הַקּוֹר, מוֹשִׁיבִין אוֹתָהּ בְּמַיִם פּוֹשְׁרִין וּבִכְלִי שֶׁאֵין הַמַּיִם מִתְמַצִּין מִגַּבּוֹ וְנוֹזְלִים כְּדֵי שֶׁלֹּא יִצּוֹנוּ בִּמְהֵרָה, וְאִם הָיָה זְמַן הַחֹם, מוֹשִׁיבִין אוֹתָהּ בְּמַיִם צוֹנֵן וּבִכְלִי שֶׁהַמַּיִם מִתְמַצִּין מִגַּבּוֹ כְּדֵי שֶׁיִּשָּׁאֲרוּ קָרִים. אִם חָזְרָה לִבְרִיָּתָהּ - הֲרֵי זוֹ בִּידֵי שָׁמַיִם, וּמֻתֶּרֶת; וְאִם לֹא חָזְרָה - בִּידֵי אָדָם הִיא, וּטְרֵפָה.
11An animal that was lacking a foot23 from the time it came into being is treifah.יאבְּהֵמָה שֶׁהָיְתָה חֲסֵרָה רֶגֶל מִתְּחִלַּת בְּרִיָּתָהּ, טְרֵפָה.
The same ruling applies if it possesses an extra foot, for an extra limb or organ is considered as if it was lacking.וְכֵן אִם הָיְתָה יְתֵרָה רֶגֶל, שֶׁכָּל הַיָּתֵר כְּחָסֵר הוּא.
If, however, it has three forefeet or only one forefoot, the animal is permitted. Accordingly, if an animal’s forefoot is cut off, the animal is permitted24.אֲבָל אִם הָיוּ לָהּ שָׁלוֹשׁ יָדַיִם, אוֹ יָד אַחַת - מֻתֶּרֶת. לְפִיכָךְ אִם נֶחְתַּךְ הַיָּד שֶׁלָּהּ, מֻתֶּרֶת.
If its leg is cut off from the joint and above,25 the animal is treifah. From the joint and below, it is permitted26.נֶחְתַּךְ הָרֶגֶל - מִן הָאַרְכֻּבָּה וּלְמַעְלָה, טְרֵפָה; מִן הָאַרְכֻּבָּה וּלְמַטָּה, מֻתֶּרֶת.
Which joint are we speaking about? The joint that is at the end of the hip close to the body.בְּאֵיזוֹ אַרְכֻּבָּה אָמְרוּ? בָּאַרְכֻּבָּה שֶׁהִיא סוֹף הַיָּרֵךְ הַסָּמוּךְ לַגּוּף.
12When the bone is broken27 above the joint, if it emerges outward entirely or in its majority, it is considered as if it were cut and fell off,28 and the animal is treifah.יבנִשְׁבַּר הָעֶצֶם לְמַעְלָה מִן הָאַרְכֻּבָּה, אִם יָצָא כֻּלּוֹ אוֹ רֻבּוֹ לַחוּץ - הֲרֵי זֶה כְּמִי שֶׁנֶּחְתַּךְ וְנָפַל, וּטְרֵפָה.
If the flesh or the skin29 was covering both the majority of the thickness and the majority of the circumference of the broken bone, the animal is permitted30. This applies even if part of the broken bone fell off and no longer is present.וְאִם הָיָה הַבָּשָׂר אוֹ הָעוֹר חוֹפֶה רֹב עָבְיוֹ וְרֹב הֶקֵּפוֹ שֶׁל עֶצֶם שֶׁנִּשְׁבַּר - הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת. וְאַפִלּוּ נָפַל מִקְצַת הָעֶצֶם שֶׁנִּשְׁבַּר וְהָלַךְ לוֹ.
Soft sinews are not considered as flesh.וְגִידִים הָרַכִּים, אֵינָן חֲשׁוּבִין כְּבָשָׂר.
13The juncture of the sinews is a place in an animal and in a beast which is above the heel, at the place where the butchers hang the animal.31 There are three white sinews there, one thick and two thin.יגצֹמֶּת הַגִּידִין, הֵן בַּבְּהֵמָה וּבַחַיָּה לְמַעְלָה מִן הֶעָקֵב בִּמְקוֹם שֶׁתּוֹלִין בּוֹ הַטַּבָּחִים הַבְּהֵמָה; וְהֵן שְׁלוֹשָׁה גִּידִין לְבָנִים - אֶחָד עָבֶה, וּשְׁנַיִם דַּקִּים.
From the place where they begin and are firm and white until the place where the whiteness is removed from them and they begin to become red and soften is considered the juncture of the sinews.וּמִמְּקוֹם שֶׁיַּתְחִילוּ וְהֵן קָשִׁים וּלְבָנִים עַד שֶׁיָּסוּר הַלֹּבֶן מֵהֶן וְיַתְחִילוּ לְהִתְאַדֵּם וּלְהִתְרַכֵּךְ - זוֹ הִיא 'צֹמֶּת הַגִּידִים'.
It is approximately sixteen fingerbreadths32 long in an ox.וְהוּא כְּאֹרֶךְ שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה אֶצְבָּעוֹת בַּשּׁוֹר.
14In a fowl, there are sixteen such sinews. They begin on the lowest bone, from the extra talon and continue until the conclusion of the foot which is covered by a series of crusted scales33. ידוּמִנְיַן גִּידִים אֵלּוּ בָּעוֹף, שִׁשָּׁה עָשָׂר גִּידִין. תְּחִלָּתָן מִן הָעֶצֶם שֶׁל מַטָּה מֵאֶצְבָּע יְתֵרָה, עַד סוֹף הָרֶגֶל שֶׁהוּא קַשְׂקַשִּׂים קַשְׂקַשִּׂים.
15When an animal’s feet are cut off at the juncture of the sinews, it is treifah.טובְּהֵמָה שֶׁנֶּחְתְּכוּ רַגְלֶיהָ בִּמְקוֹם צֹמֶּת הַגִּידִין, טְרֵפָה.
Do not be amazed and say: “How is it possible that an animal will be permitted if its legs are cut off above the juncture of the sinews - indeed, it is permitted unless its legs are cut off above the highest joint as we explained34 - but forbidden if they are cut off at a lower point, at the juncture of the sinews? The resolution is as follows: With regard to the designation of an animal as treifah, there are times when one will cut from this point and it will live, but if one would cut from this point, it would die. We have not forbidden this animal, because its feet were cut off at a particular point,35 but rather because its sinews were severed36 and this renders it treifah, as will be explained37. וְאַל תִּתְמַהּ וְתֹאמַר: כֵּיצַד תֵּחָתֵךְ לְמַעְלָה מִצֹמֶּת הַגִּידִים וְהִיא מֻתֶּרֶת, עַד שֶׁתֵּחָתֵךְ לְמַעְלָה מִן הָאַרְכֻּבָּה הָעֶלְיוֹנָה, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ, וְאִם תֵּחָתֵךְ לְמַטָּה בְּצֹמֶּת הַגִּידִין, אֲסוּרָה? שֶׁבַּטְּרֵפוֹת תֵּחָתֵךְ מִכָּאן וְתִחְיֶה, וּמִכָּאן וְתָמוּת. וְלֹא נֶאְסְרָה בְּהֵמָה זוֹ מִפְּנֵי שֶׁהִיא חֲתוּכַת רֶגֶל מִמָּקוֹם זֶה, אֶלָא מִפְּנֵי שֶׁנֶּחְתְּכוּ הַגִּידִין, שֶׁחֲתִיכָתָן מִכְּלַל הַטְּרֵפוֹת, כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר.
16What is meant by the term Netulah?38 There are three limbs and organs which even though they do not cause an animal to be deemed treifah when they are perforated or if they are lacking when the animal is born,39 cause the animal to be deemed treifah. They are: the juncture of the sinews,40 the liver, and the upper jaw-bone.טזנְטוּלָה כֵּיצַד? שְׁלוֹשָׁה אֵבָרִים הֵן שֶׁאִם נִטְּלוּ טְרֵפָה, וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵין בָּהֶן לֹא דִּין נֶקֶב וְלֹא דִּין חִסָרוֹן. וְאֵלּוּ הֵן: צֹמֶּת הַגִּידִים, וְהַכָּבֵד, וְלֶחִי הָעֶלְיוֹן.
17We already explained41 that when an animal or a fowl has had its legs cut off at the place of the juncture of the sinews, it is deemed treifah only because the sinews were cut.42יזוּכְבָר בֵּאַרְנוּ שֶׁהַבְּהֵמָה שֶׁנֶּחְתַּךְ רַגְלָהּ וְכֵן הָעוֹף, בִּמְקוֹם צֹמֶּת הַגִּידִים - לֹא נַעֲשׂוּ טְרֵפָה אֶלָא מִפְּנֵי שֶׁנֶּחְתְּכוּ הַגִּידִין.
Therefore if the sinews alone were severed even though the foot remains intact, the animal is treifah, because the juncture of the sinews has been removed.לְפִיכָךְ אִם נֶחְתְּכוּ הַגִּידִין לְבַדָּם, וְהָרֶגֶל קַיֶּמֶת - טְרֵפָה, שֶׁהֲרֵי נִטְּלָה צֹמֶּת הַגִּידִים.
18In an animal, if the thick sinew alone was severed, the animal is permitted, for the two thin ones remained. If both thin ones were severed, the animal is permitted, for the one thick one is larger than both of them. In both cases, the entire juncture was not removed, only its smaller portion.43יחנֶחְתַּךְ בַּבְּהֵמָה הָאֶחָד הֶעָבֶה לְבַדּוֹ - מֻתֶּרֶת, שֶׁהֲרֵי נִשְׁאֲרוּ הַשְּׁנַיִם הַדַּקִּין. נֶחְתְּכוּ הַשְּׁנַיִם הַדַּקִּין - מֻתֶּרֶת, שֶׁהֲרֵי נִשְׁאַר הָאֶחָד הֶעָבֶה גָּדוֹל מִשְּׁנֵיהֶן, וַהֲרֵי לֹא נִטְּלָה כָּל הַצֻּמָּה, אֶלָא מִעוּטָהּ.
If the majority of each of them was severed, the animal is treifah44. Needless to say, this applies if they were all severed or removed.נֶחְתַּךְ רֻבּוֹ שֶׁל כָל אֶחָד מֵהֶן, טְרֵפָה; וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר שֶׁנֶּחְתְּכוּ כֻּלָּן אוֹ נִטְּלוּ כֻּלָּן.
19With regard to a fowl, even if the majority of one of the sixteen were severed, the animal is treifah. יטוּבָעוֹף - אַפִלּוּ נֶחְתַּךְ רֻבּוֹ שֶׁל אֶחָד מִן הַשִּׁשָּׁה עָשָׂר, טְרֵפָה.
20When a fowl’s wings are broken, it is permitted like an animal whose forelegs have been cut off.45 כוְעוֹף שֶׁנִּשְׁתַּבְּרוּ גַּפָּיו - מֻתָּר, כִּבְהֵמָה שֶׁנֶּחְתְּכוּ יָדֶיהָ.
21When the entire liver has been removed, the animal is treifah. If an olive-sized portion remains at the place from which it is suspended46 and there is an olive-sized portion at the place of the gall-bladder, it is permitted.47 If the liver slipped from its place and it is in disarray, connected with the diaphragm, the animal is permitted.48כאכָּבֵד שֶׁנִּטְּלָה כֻּלָּהּ, טְרֵפָה. וְאִם נִשְׁתַּיֵּר מִמֶּנָּה כַּזַּיִת בִּמְקוֹם שֶׁהִיא תְּלוּיָה בּוֹ, וְכַזַּיִת בִּמְקוֹם מָרָה - הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת. נִדַּלְדְּלָה הַכָּבֵד, וַהֲרֵי הִיא מְעֻרָּה בַּטַּרְפֵּשׁ שֶׁלָּהּ - מֻתֶּרֶת.
If the place from which it is suspended and the portion at the place of the gall-bladder were removed, it is treifah49 even if the remainder is intact as it was previously.נִטַּל מִמֶּנָּה מְקוֹם שֶׁהִיא תְּלוּיָה בּוֹ וּמְקוֹם הַמָּרָה, אַף עַל פִּי שֶׁהַשְּׁאָר קַיָּם כְּמוֹת שֶׁהוּא, טְרֵפָה.
22If there remained an olive-sized portion at the place of the gall-bladder and an olive-sized portion at the place from which it was suspended, the animal is kosher. If, however, the portions of the liver which remain intact were scattered, some here and some there, flattened, or elongated like a strap, there is a doubt concerning its status. It appears to me that it is forbidden.50 כבנִשְׁאַר בָּהּ כַּזַּיִת בִּמְקוֹם מָרָה, וְכַזַּיִת בִּמְקוֹם שֶׁהִיא תְּלוּיָה בּוֹ - כְּשֵׁרָה. אֲבָל הָיָה מְפֻזָּר מְעַט בְּכָאן וּמְעַט בְּכָאן, אוֹ שֶׁהָיָה מְרֻדָּד, אוֹ שֶׁהָיָה אָרוּךְ כִּרְצוּעָה - הֲרֵי זֶה סָפֵק. וְיֵרָאֶה לִי שֶׁהִיא אֲסוּרָה.
23When the upper jaw-bone is removed, the animal is treifah51. If, however, the lower jaw-bone is removed,52 i.e., it was cut away until the place of the gullet and the windpipe, but they were not uprooted from their connection to the throat, the animal is permitted.כגלֶחִי הָעֶלְיוֹן שֶׁנִּטַּל, טְרֵפָה. אֲבָל אִם נִטַּל הַתַּחְתּוֹן, כְּגוֹן שֶׁנִּגְמַם עַד מְקוֹם הַסִּימָנִין, וְלֹא נֶעְקְרוּ - הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת.
24Whenever it is said that an animal is treifah if a limb or organ is lacking53, so, too, it is treifah if that organ is removed.54כדכָל אֵבֶר שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ אִם הָיָה חָסֵר טְרֵפָה - כָּךְ אִם נִטַּל, טְרֵפָה.
If, however, it is said that an animal is treifah if an organ is removed, the animal is not forbidden unless that organ was cut off. If, however, the animal was created lacking that organ, it is permitted. For if not, the categories of chasairah and netulah would be identical.55אֲבָל אֵבֶר שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ אִם נִטַּל טְרֵפָה, אֵינָהּ נֶאֱסֶרֶת אֶלָא אִם נֶחְתַּךְ אוֹתוֹ אֵבֶר; אֲבָל אִם נִבְרֵאת חֲסֵרָה אוֹתוֹ אֵבֶר, הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת - שֶׁאִם לֹא תֹאמַר כֵּן, נִמְצֵאת הַחֲסֵרָה וְהַנְּטוּלָה אַחַת הִיא.
Whenever it is said that an animal is permitted if a limb is removed, it is certainly permitted56 if this organ was lacking from the beginning of the animal’s existence and was never created.וְכָל אֵבֶר שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ שֶׁאִם נִטַּל מֻתֶּרֶת - קַל וְחֹמֶר אִם חָסֵר מִתְּחִלַּת בְּרִיָּתָהּ וְלֹא נִבְרָא, שֶׁהִיא מֻתֶּרֶת.
25When the uterus of an animal, i.e., its womb, was removed or its kidneys were removed,57 it is permitted. There if it was created with only one kidney or with three kidneys58 it is permitted59. Similarly, it is permitted if a kidney was perforated.כהבְּהֵמָה שֶׁנִּטְּלָה הָאֹם שֶׁלָּהּ, וְהִיא בֵּית הָרֶחֶם, אוֹ שֶׁנִּטְּלוּ הַכְּלָיוֹת - הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת. לְפִיכָךְ אִם נִבְרֵאת בְּכִלְיָה אַחַת אוֹ בְּשָׁלוֹשׁ כְּלָיוֹת, מֻתֶּרֶת. וְכֵן אִם נִקְּבָה הַכֻּלְיָא, מֻתֶּרֶת.
26Although an animal is permitted despite the fact that a kidney was removed or it was created without it, if its kidney is extremely undersized, it is treifah60. For a small animal, this means the size of a bean, for a large one, the size of a grape.61כואַף עַל פִּי שֶׁהַכֻּלְיָא שֶׁנִּטְּלָה אוֹ שֶׁחֲסֵרָה מֻתֶּרֶת, אִם נִמְצֵאת קְטַנָּה בְּיוֹתֵר, וְהִקְטִינָה בַּדַּקָּה עַד כַּפּוֹל, וּבַגַּסָּה עַד כָּעֵנָב - טְרֵפָה.
Similarly, if a kidney became afflicted, i.e., its flesh became like the flesh of a dead animal that decayed after several days. Thus if one would take hold of a portion of it, it will decompose and fall apart. If this condition reached the white portion62 in the kidney, the animal is treifah.וְכֵן אִם לָקְתָה הַכֻּלְיָא, וְהוּא שֶׁיֵּעָשֶׂה בְּשָׂרָהּ כִּבְשַׂר הַמֵּת שֶׁהִבְאִישׁ אַחַר יָמִים, שֶׁאִם תֶּאֱחֹז בְּמִקְצָתוֹ, יִתְמַסְמֵס וְיִפֹּל, וְהִגִּיעַ חֹלִי זֶה, עַד הַלֹּבֶן שֶׁבְּתוֹךְ הַכֻּלְיָא - הֲרֵי זוֹ טְרֵפָה.
Similarly, if moisture - even if it is not putrid - is found in the kidney or murky or putrid fluid is found there, it is treifah. If, however, clear water is found there,63 the animal is permitted.וְכֵן אִם נִמְצֵאת בַּכֻּלְיָא לֵחָה, אַף עַל פִּי שְׁאֵינָהּ סְרוּחָה, אוֹ שֶׁנִּמְצְאוּ בָּהּ מַיִם עֲכוּרִין, אוֹ סְרוּחִים - הֲרֵי זוֹ טְרֵפָה; אֲבָל אִם נִמְצְאוּ בָּהּ מַיִם זַכִּים, הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת.

Test Yourself on Shechitah Chapter 6

Test Yourself on Shechitah Chapter 7

Footnotes for Shechitah - Chapter 6
1.

The term literally means “perforated.”

2.

The Rambam explains the particular laws regarding the perforation of these organs in this chapter with the exception of those concerning the lung. The latter, because they are many and are of more common application, are given greater focus and an entire chapter, Chapter 7, is devoted to them.

3.

If the gullet itself is perforated, the animal is considered a nevelah as stated in Chapter 3, Halachah 13.

4.

A kosher domesticated animal has four stomachs. If any one of them is perforated, the animal is trefe. This and the following three terms refer to those stomachs.

5.

See Chapter 1, Halachah 6.

6.

The Rama (Yoreh De’ah 31:1) quotes authorities who maintain that even if the upper membrane alone is perforated, the animal is treifah. He states that unless a significant loss is involved, this perspective should be followed. The Turei Zahav 31: 1 and the Siftei Cohen 31: 1 quote views that advocate stringency even if a significant loss is involved. Diagram

7.

There is a question among the commentaries with regard to the law if only the bottom membrane is perforated. Many Rishonim - and this is the ruling of the Shulchan Aruch (Yoreh De ‘ah 31: 10) - rule that the animal is considered treifah in such a situation, for that membrane is the primary protection for the brain.
There are those who maintain that this is alluded to in the Rambam’s wording: “If the lower one near the brain is perforated, it is treifah,” i.e., its perforation alone causes the animal to be considered treifah. Others maintain that this is not the Rambam’ s intent and some even maintain that the proper version of the text is “If also the lower one ... ,” which would imply that both membranes must be perforated.
[The more stringent ruling is also stated in the popular translation of the Rambam’ s Commentary to the Mishnah ( Chullin 3: 1 ). However, Rav Kappach - while not disputing the ruling - maintains that the translation there is in error.]

8.

Instead, it is governed by the laws pertaining to the breach of the spinal cord, as described in Chapter 9, Law 1.

9.

In his Kessef Mishneh, Rav Yosef Caro quotes a different version substituting nirkav (“decayed”) for nikeiv (“perforated”). He also quotes this version in his Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 31:2).

10.

For the animal will still be able to function.

11.

In Chapter 10, the Kessef Mishneh includes this - as the implication from the Rambam’s order here - in the category of nekuvah. For in such a situation, ultimately, the brain’s membrane will become perforated.

12.

The Shulchan Aruch (Yoreh De ‘ah 40:2) follows the opinion of the Tur who accepts the Rambam’s ruling with regard to a perforation stemming from sickness, but rules more stringently with regard to a perforation caused by a thorn or a needle. In such an instance, even if the perforation does not extend to the cavity of the heart, the animal is treifah. Diagram

13.

For flesh will cling to flesh. Diagram

14.

Needless to say, these laws apply when a needle or a thorn is found in the gall-bladder [Rama (Yoreh De ‘ah 42:9)].

15.

We assume that instead of perforating the gall bladder from the outside, it entered through the blood vessels and became lodged there.

16.

And as indicated by Chapter 3, Halachah 21, the sealing of a perforation by a scab is
not significant in these contexts.

17.

The Ra’avad and other Rishonim take issue with the Rambam, maintaining that this ruling applies only with regard to the arteries leading to the liver, but not with regard to those within the liver itself. The Rivosh (Responsum 189) supports the challenge to the Rambam by citing the ruling (Chapter 8, Halachah 21) that if the liver is removed entirely except for a small portion, the animal is not treifah.
In his Kessef Mishneh, Rav Yosef Caro explains the Rambam’s position as follows: Even when the liver is removed, its blood vessels must remain intact. A parallel to that concept exists with regard to the lungs (see Chapter 7, Halachah 9): Nevertheless, in his Shulchan Aruch, he follows the position of the other Rishonim and does not mention a perforation in the liver as a factor that disqualifies an animal.

18.

Here also the Ra’avad and other Rishonim take issue with the Rambam, maintaining that his understanding of Chullin 45b, the source for this halachah, is in error. The Tur and the Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 41:6) follow their understanding.

19.

I.e., regardless of the direction it entered.

20.

I.e., blood from the stomach; for food does not enter the liver.

21.

Since this blood vessel is large, it cannot be taken for granted that the needle perforated the blood vessel.

22.

We do not suspect that the blood vessels of the liver were perforated.

23.

See Hilchot Ma ‘achalot Assurot, ch. 7, for an explanation which fat is kosher and which is forbidden. Halachah 6, of that chapter speaks explicitly of the fat on the maw.

24.

Concerning this point, there is a difference of opinion among the Rishonim. The Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 40:1) follows the lenient view and permits the animal in such a situation, while the Rama follows the more stringent perspective.

25.

And thus they will not bend in a manner that will seal the perforation. Kosher fat and flesh, by contrast, are pliable and will seal any perforation over which they are located.

26.

All fat in a wild beast is permitted to be eaten. Hence, in this instance, the general principle stated above is not followed and we determine which fat can seal a perforation by comparing it to the corresponding situation in a domesticated animal. With regard to a fowl, all its kosher fat will seal a perforation beneath it [S”A Y”D 46:1)].

27.

The Turei Zahav 48:2 questions: Seemingly, the spleen should be able to seal it, for the spleen may be eaten and lies on the stomach. He explains that since the membrane covering the spleen is forbidden, it is not an effective seal.

28.

This is possible for some of these stomachs are located within each other.

29.

For the perforation will not reach beyond the digestive system.

30.

From the following clause, it appears that according to the Rambam, this refers to a needle lodged in the outer side of the gut. See the following note. Diagram

31.

There are other authorities (their perspective is reflected in the objections of the Ra’avad) who maintain that even in this instance, an examination is required. Moreover, they explain that we are speaking about a needle lodged in the inner side of the gut. If a needle is lodged in the outer side of the gut, according to this view, the animal is treifah.
According to the Rambam, as mentioned above, we are speaking about a needle that comes from the outside. As the Rambam states in Chapter 11, Halachah 4, in such an instance, all of the inner organs of the body must be checked (Kessef Mishneh ). Thus this halachah is speaking only with regard to the gut. Since the perforation does not breach the digestive system, the animal is not considered treifah.
Both perspectives are based on a comparison of two Talmudic passages ( Chullin 50b and 5 la) that are difficult to reconcile. The Shulchan Aruch (Yoreh De ‘ah 48:8, 10) follows the perspective of the other authorities. The Rama cites the Rambam’s perspective with regard to a hole made on the inside that does not pass from one side to the other and states that we may rely on it in a situation where a severe financial loss is involved.

32.

The Ra’avad and the other authorities state that the drop of blood must be found on the outer side of the gut.

33.

Since the animal was slaughtered, it blood was not flowing and it is unlikely that there will be sufficient pressure to force it outside the gut.

34.

A yellow-brown, bitter, offensive-smelling resinous material used for medicinal purposes in the ancient Middle East.

35.

The Maggid Mishneh, the Tur (Yoreh De ‘ah 51), and others quote a different version of the Mishneh Torah concerning which questions are raised. The Kessef Mishneh justifies the version translated here and the Frankel edition of the Mishneh Torah states that it is followed by most of the authoritative manuscripts.

36.

The Ra’avad states that the inspection of the intestines is difficult. That position is reflected in the ruling of the Tur and the Shulchan Aruch (Yoreh De ‘ah 51 :4) who rule that in such a situation, because of its questionable status, the animal is considered as treifah.

37.

When the digestive system is under pressure, the viscous fluids will not seal effectively. The Siftei Cohen 46: 1 states that the same ruling applies even if a scab has developed over the wound.

38.

I.e., after the animal was slaughtered.

39.

Chullin 9a explains that, unless there is a known factor that certainly indicates otherwise, we assume that an animal that has been slaughtered is acceptable. In this instance, the perforation would lead us to rule stringently. Nevertheless, since the fact that it was snatched by a predator can serve as an explanation, we rely on the original assumption. Accordingly, for this ruling to apply, we must know that the animal was slaughtered properly [Rama (Yoreh De ‘ah 25:3)].

40.

As indicated by the Rambam’s explanation, in this instance, we do not know how it was perforated.

41.

In which instance, the animal would be considered as treifah.

42.

The Rama (Yoreh De’ah 50:1) rules that in the present generation, we are not knowledgeable regarding the making of such a comparison. Hence, we forbid the animal because of the doubt.

43.

I.e., the animal's belly was cut open while it was alive. It could no longer support the digestive organs and they protruded beyond the skin. Nevertheless, the digestive organs themselves were not blemished.

44.

As might happen if a person was trying to reinsert them into the animal’s belly.

45.

The Shulchan Aruch (Yoreh De ‘ah 46:2) rules that if an animal’s digestive organs are discovered to have turned upside down, the animal is treifah, even if the organs did not fall out of its belly.

46.

Even though the fat upon it is kosher, it does not seal it [Shulchan Aruch (Yoreh De ‘ah 46: l); see also Halachah 10].

47.

For the thighs will support it (Chui/in 50a).

48.

The Rambam (based on Rabbeinu Yitzchak Alfasi) considers this the meaning of the term “in order to grasp it” used by Chullin, loc. cit. Although there are more lenient views, the Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 46:5) follows the Rambam’s ruling.
According to Shiurei Torah, a fingerbreadth is 2 cm, according to Chazon lsh 2.48 cm.

49.

For other animals, the minimum measure is calculated proportionately (Shulchan Aruch, loc. cit.).

50.

Unlike a domesticated animal that has four stomachs, a kosher fowl has two. Diagram

51.

I.e., though the laws above were stated with regard to a domesticated animal, they apply equally to a beast and to a fowl if they possess the same organs.

52.

Hence just as the perforation of the gullet disqualifies a fowl; so, too, the perforation of this portion of the crop (see Chullin 58b ).

53.

Compare this entire halachah to Chapter 3; Halachah 20, concerning the gullet, noting the similarities and differences.

54.

This is less .than half the thickness of the spleen (Rashba as quoted by the Kessef Mishneh).

55.

This applies with regard to an animal and a beast. More lenient rules apply with regard to a fowl and the perforation of its spleen never causes it to be considered as treifah, as stated in Chapter 10, Halachah

56.

Since the perforation of an organ impairs its functioning to the point that the animal is treifah, the implication is that the organ must function excellently for the body to be maintained. Hence, we can certainly assume that an animal will be considered treifah when the organ does not exist at all.

57.

The commentaries explain that since the organ is duplicated, neither one of the two organs will be able to function satisfactorily. Thus it is as if the animal is lacking that organ entirely.

58.

The Radbaz states that if we do not see a gall-bladder, we have the liver tasted. If its taste is bitter, we assume that the gall-bladder was absorbed by the liver. See Shulchan Aruch (Yoreh De ‘ah 52:3).

59.

Thus this phenomenon does not render a fowl treifah, only an animal (Chullin 58b).

60.

The S(ftei Cohen 47: 1 rules that this applies only when the extra organ branches off from the stomach. If it branches off from the intestines, it is acceptable.

61.

If, however, each off the organs branches of from a different place in the animal’s digestive system, the animal is treifah even if the organs merge at their end (Maggid Mishneh).

Footnotes for Shechitah - Chapter 7
1.

For the other will protect the lung (Chullin 46a). Diagram

2.

If both membranes are perforated, but the perforations do not correspond, the Shulchan Aruch (Yoreh De ‘ah 36: 1) rules that the animal is kosher, but the Rama considers it treifah.

3.

The Radbaz states that if, by contrast, the· lower membrane alone is peeled off, the animal is treifah, for certainly, part of the lung will be lacking.

4.

I.e., from the beginning of the ribcage.

5.

Chapter 1, Halachah 7 defines the portion of the windpipe acceptable for ritual slaughter. If, however, the windpipe is perforated in a such a place, the animal is kosher.

6.

Although the functioning of the lung is dependent on the windpipe, since a perforation in the lung causes an animal to be considered treifah, it is given that status ( Chullin 32b ).

7.

The small extensions of the windpipe that convey air within the lungs itself.

8.

Because the walls of the bronchioles are firm and not pliant. Hence, they will not serve as effective seals (Rashi, Chullin 48b ).
In his Kessef Mishneh and his Shulchan Aruch (Yoreh De ‘ah 36:6), Rav Yosef Caro rules that if a perforation in a bronchiole is sealed by flesh, the animal is acceptable. See also the comments of Siftei Cohen 36:20. As the Rama states (Yoreh De’ah 39:18), the custom in the Ashkenazic community is to rule that an animal is treifah if its lungs are perforated even if they are sealed closed by other inner organs.

9.

For ultimately it will open (Rashi, Chullin 47b).

10.

Since this portion of the lung is located below the ribs, the perforation will never be sealed thoroughly.

11.

For the lobes lie on the ribs themselves and the seal will be maintained.
One of the issues related to the question of whether a lung is perforated or not is sirchaot, adhesions, where the lung becomes attached to the ribs and/or other portions of the body. For a discussion of that matter, see the latter half of Chapter .11.

12.

It is not necessary to inspect the lung to see if air escapes (Tur, as quoted by Siftei Cohen 39:44).

13.

For the bone is firm and will not move when the iung expands and contracts. Even if one inspects the lung and no air escapes, the animal is still considered treifah (ibid.).

14.

Boils or carbuncles filled with pus. This heightens the probability that it could have been perforated.

15.

And we postulate that the animal was bruised after its slaughter. Hence it is acceptable.

16.

Here, also, even if one inspects the lung and no air escapes, the animal is still considered treifah [Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 39:22)]. The Ra’avad states there is an apparent contradiction to the Rambam’s ruling here and that in Chapter 11, Halachah 6.
See the notes to that halachah for a discussion of this issue.

17.

I.e., unless it is checked as the Rambam continues to explain.

18.

According to the Rambam, the portion of the lung itself is cut off and we inspect it. The Rama (Yoreh De ‘ah 36:9) offers a different interpretation.

19.

I.e., the feather is placed on the portion of the lung that was cut off. One blows throw the bronchia. If the air passes through the bronchioles, the Diagram

20.

The movement indicates that air flows through it.

21.

Chullin 47b states that hot water will cause the lung to contract and cold water will cause it to become firmer. If it was put in either hot or cold water first, it may not be checked in lukewarm water afterwards [Rama (Yoreh De ‘ah 36:4)].

22.

For obviously the lung has been perforated and the air is flowing out from it.

23.

This principle is significant with regard to the discussion concerning sirchaot, adhesions, in Chapter 11. The Ra’avad (whose interpretation is paralleled by that of Rashi and other Rishonim) maintains that inflating the lung represents a stringency: If air escapes, an animal is considered treifah even though there is reason to permit it. The same principle cannot be applied as a leniency. The Rambam - and his approach is shared by Rabbenu Tam, Rashba, Rabbenu Nissim, and others - maintains that this principle was instituted as a leniency.

24.

The Siftei Cohen 36:21 states that this leniency applies even if the entire lung has degenerated and can be poured out like water.

25.

As stated in Halachah 3, if one of the bronchioles is perforated, the animal is treifah. Certainly, that ruling applies if it has degenerated.

26.

Because it is glazed, one will be able to see the white strands clearly if they exist [ Beit Yosef (Yoreh De’ah 36)].

27.

And the white strands are the remnants of the bronchioles.

28.

When quoting this law, the Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 36:7) adds a concept stated in the following halachah: that the fluid poured out may not be putrid. (The commentaries to the Shulchan Aruch maintain that the Rambam would follow this stringency.) The Rama, however, rules leniently, maintaining that as long as the bronchioles are not visible, the animal is acceptable.

29.

Based on Chullin 48a, the Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 37:1) states that even if boils are very large, the animal may still be kosher.

30.

The Rambam’s ruling is cited by the Shulchan Aruch. The Tur and the Rama follow the opinion of many other Rishonim who permit the animal even if the fluid in the boils is putrid

31.

The Kessef Mishneh explains that the Rambam’s ruling is based on his decision in the previous halachah. The Rambam maintains that the fluid indicates that there is a strong possibility that a perforation exists. Other opinions maintain that the animal is permitted, for the fluid is not necessarily a sign that a perforation exists. According to those views (and they are accepted by the Shulchan Aruch, loc. cit.), there is no need for the inspection the Rambam requires.

32.

The Maggid Mishneh and the Shulchan Aruch (Yoreh De ‘ah 37:3) state that even if the boils are filled with clear fluid, the animal is treifah. If, however, they are hard, it is acceptable.

33.

Rashi (Chullin 47a) explains that most likely the membrane was perforated and therefore the boils developed. Rabbenu Nissim explains that since the two boils are next to each other, it is likely that one perforated the other.

34.

The Maharil requires a further check: to see whether they share the same pocket (Turei Zahav 37:5; Siftei Cohen 37:7).

35.

The Rama (Yoreh De ‘ah 36:5) suggests that the shape of the perforations must indicate that they were made by the butcher.

36.

See Chapter 6, Halachah 14.

37.

This represents the Rambam’s understanding of Chullin 50a. Rashi interprets the passage slightly differently. The Rama (Yoreh De ‘ah 36:5) follows Rashi’s understanding and states that we do not compare a lung from one animal to that of another one at all. And even within one animal, we do not compare a perforation in a large lobe to one in a small lobe.

38.

With the intent of seeing whether the perforation was made before or after the slaughter.

39.

I.e., in this instance, it is not easy to differentiate based on the comparison.

40.

In contrast to the liver where some authorities make a distinction in the ruling depending on the direction it is facing (see Chapter 6, Halachah 8), no such contrast is made with regard to a needle found in the lung. See also Shu/chan Aruch (Yoreh De ‘ah 36: 16-17) which states that if a drop of blood is found on the exterior of the lung, the animal is considered treifah. The Rama rules that unless a significant loss is involved, whenever a needle is found in the lungs, the animal is considered treifah.

41.

And thus it is impossible to check it by by inflating it, for the air will be released through the portion cut off.

42.

For while the animal was alive, the lung was continually expanding and contracting and it would be very hard for the worm to perforate it (Turei Zahav 36:8).

43.

The remaining halachot in this chapter are expressions of this principle. The Rama (Yoreh De’ah 48:5) rules that we are not knowledgeable with regard to the correct appearance of the lung. Hence, if its appearance changes and one might think it became unacceptable, we rule stringently.

44.

And as stated above, the perforation of a lung disqualifies it.

45.

We have translated the verses literally to convey the meaning mentioned by the Rambam. In its ordinary context, the terms would be translated as “healthy flesh.”

46.

Our translation is dependent on the following halachah.

47.

And even the slightest perforation of the lung disqualifies the animal.

48.

This represents the translation the Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 38:1) offers for the Talmudic term yerok quoted by the Rambam.

49.

Our translation is based on the Rambam’s Commentary to the Mishnah (Chui/in 3:2). Rashi (Chui/in 47b) renders the term as saffron. There is little difference between the two colors.

50.

Which is reddish [the Rambam’s Commentary to the Mishnah (ibid.)].

51.

For during the animal's lifetime, the lung is repeatedly inflated.

52.

These laws do not apply with regard to an animal because its skin is tough and its ribs protect it [Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 52:7]. The Rama, however, does not accept this leniency. The Ra’avad (Chapter 10, Halachah 11) rules similarly.

53.

In his Kessef Mishneh and in his Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 52:1), Rav Yosef Caro qualifies the ruling with regard to the fiver, stating that to disqualify a fowl, it must change color at its thin end, the portion next to the gall-bladder, or at the place where it derives its nurture.

54.

Significantly, if the lungs change color, the fowl is not disqualified, because its ribs protect it [Kessef Mishneh; Shulchan Aruch (foe. cit.)].

55.

For it is possible that the cooking and/or the massage will restore the organ’s natural color.

56.

I.e., even though we do not know that the fowl fell into a fire, the fact that these organs changed color serves as evidence of such [Kessef Mishneh; the Rambam’s Commentary to the Mishnah, Chullin 3:3)]. The Shulchan Aruch (Yoreh De ‘ah 52:6) quotes this ruling, but the Rama rules leniently and states that we must have seen the fowl actually fall into a fire.

57.

The Shulchan Aruch (Yoreh De ‘ah 52:3) does not accept this stringency, following the opinion of the Rashba who maintains that we do not disqualify an animal unless we definitely know that it fell into a fire.

Footnotes for Shechitah - Chapter 8
1.

Chasairah means “lacking.” This category disqualifies an animal if it lacks one of its fundamental organs.

2.

It is true that there are more organs that render an animal trefe if they are lacking. Nevertheless, the lack of these organs is not placed in this category. Instead, the organ is considered as nekuvah, “perforated.” As stated in Chapter 6, Halachah 20, if the perforation of these organs will disqualify an animal, surely, it will be disqualified when the organs are lacking entirely. Diagram

3.

I.e., he will be holding the animal from behind. See Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 35:2).

4.

I.e., it is small and red.

5.

The Rama (Yoreh De ‘ah 35:2 states that it is customary within the Ashkenazic community to declare an animal treifah, if it lacks this “rose” or if there is an extra “rose.”

6.

For it does not seal it thoroughly.

7.

For the “rose” functions in place of the missing lobe. If, however, the “rose” is found on the left and there is only one lobe, the animal is not acceptable. Since it is not in its proper place, it cannot replace a lobe (Kessef Mishneh). The Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 35:7) quotes the Rambam’s ruling, but the Rama differs.

8.

In this instance, the “rose” does not compensate for the lack of the lobe, because it is not on the right side.

9.

“In the row of the lungs” to borrow the expression used by Chullin 47b. Generally, we follow the principle that every addition is considered as if it were lacking. In this instance, however, since the extra lobe is found in the row of the lobes, it will not disturb the lungs’ ordinary functioning.

10.

In this instance as well, the Rambam maintains that the position of the extra lobe prevents it from disturbing the lungs’ ordinary functioning. The Shulchan Aruch (Yoreh De ‘ah 35:3) accepts the Rambam’s ruling.The Ra,ma quotes more stringent views that state that any extra lobe that is not found in the row of the lungs is treifah. Nevertheless, the custom is to rule leniently.

11.

I.e., even when inflated.

12.

If the portions of the lungs that follow their natural pattern become attached to each other, all authorities agree that the animal is acceptable, for this attachment will not create any difficulties. And if the third lobe becomes attached to the first, all agree that it is unacceptable, because as the lungs inflate, the attached portions will separate, cause the attachment to tear, and in doing so, perforate the lobe.
The commentaries question - and the Maggid Mishneh actually maintains that the text of the Mishneh Torah reads in this manner - whether the animal is also treifah if the back of one lobe is attached to the back of the lobe next to it. For in this instance as well, since the lobes are attached in an unnatural order, the attachment will tear and perforate the lungs. In his Kessef Mishneh, Rav Yosef Caro maintains that the Rambam’s wording implies that as long as the attached lobes are next to each other, the lung is acceptable, even if they are attached back to back. He does note, however, that there are authorities who rule stringently. He concludes in his Kessef Mishneh and also rules accordingly in his Shulchan Aruch (Yoreh De ‘ah 39:4), that the attachments do not disqualify an animal only when the lobes are attached side to side”’.’ and not back to back - in the natural order. If they are attached in such an order, however, the lungs need not be checked. The Rama differs, requiring an examination. He also states that there are authorities who maintain that we are not knowledgable regarding how to make such an examination and therefore such an animal should be considered as treifah. Nevertheless, his ruling also leaves room for leniency if less than half of the body of the lobes are attached. See Siftei Cohen 39: 11. Diagram

13.

I.e., they appear as one flush mass, without differentiation. If they are distinct, but attached, they are governed by the laws stated in the previous halachah. Diagram

14.

From Halachah 4, it appears that this is the size of a lobe that is significant. Hence, just as it is significant in disqualifying an animal, it is significant in causing it to be deemed kosher (Maggid Mishneh). The Rambam’s ruling is quoted by the Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 35:8). The Rama cites authorities that maintain that even if a smaller portion is distinct, the lobes are considered as separate and the animal is kosher. The Rama states that we may rely on these opinions if there is a significant loss involved.

15.

I.e., it is lacking part of its ordinary mass.

16.

The Kessef Mishneh notes that in Chapter 7, Halachah 9, the Rambam rules that if a lung has decayed, it is kosher as long as its bronchioles and outer membrane are intact despite the fact that it has lost a large amount of its substance. He explains that this is not necessarily a contradiction to the ruling here. In that instance, since the lung has decayed significantly and yet, the bronchioles have not been perforated, we assume that they will not be perforated. In this instance, by contrast, we suspect that the lack of substance within the lung will cause it to become perforated.
Many other Rishonim, however, do not make such a distinction and maintain that a lung is acceptable if it is lacking some of its inner substance. The Shulchan Aruch (Yoreh De ‘ah 36:8) quotes both views. The Rama states that certain circumstances call for leniency and others, for stringency.

17.

The Kessef Mishneh explains that others explain that it is considered as if the dried portion is perforated and therefore the animal is treifah.

18.

As stated in Halachah 4, an extra lobe is considered as a missing lobe and disqualifies a lung. Similarly, there is reason to think that an increase in the size of a lung is equivalent to a decrease in its size and disqualifies it in a similar fashion.

19.

When quoting this law, Shulchan Aruch (Yoreh De ‘ah 36: 14) speaks of an “entire lung” shriveling.

20.

For in the near future, it will regain its natural size, as indicated by the followin halachah.

21.

Chui/in 55b states that earthem-ware utensils made of white clay will have water condense upon them easily.

22.

Chui/in, loc. cit., also debates what the ruling would be if one animal is frightened by another animal. The Rambam does not discuss the issue for seemingly, it would be able to be resolved by the same test mentioned here. The Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 36:14 considers being frightened by other animals as equivalent to being frightened by the hand of heaven.
The Radbaz also states that if the lung returns to normal, it is acceptable even if the animal was frightened by human activity. Other authorities differ and maintain that if we know that the animal was· frightened by human activity, this examination is not acceptable (Siftei Cohen 36:30).
See also Rama (Yoreh De’ah 36:15) who rules that in the present era, we are not knowledgeable with regard to the various inspections that our Sages spoke about and hence, should not employ them. If, however, it appears that an animal’s lung shrunk due to the hand of heaven, it should not be permitted without undergoing this examination.

23.

The category of chasairah involves two organs: the lungs and the feet. Having discussed the lungs, the Rambam proceeds to discuss the feet. As the Rambam continues to explain, here the intent is the hindlegs.

24.

The severed foot itself, however, is forbidden.

25.

There are three segments of an animal's leg between its trunk and its hoofs. We are speaking about the joint between the highest and middle portions of the leg.

26.

Note, however, Halachah 15.

27.

I.e., the highest of the three bones of the animal’s legs.

28.

For it will never heal.

29.

Even the covering of the skin alone is sufficient. This represents a revision of the Rambam’s thinking. The initial text of his Commentary to the Mishnah (Chullin 8:13) stated “there was flesh and skin covering it” and he altered it to read “flesh or skin covering it.”

30.

For the leg will heal. Not only is the animal permitted, the leg itself is permitted. We do not consider it as if it had been severed and removed during the animal’s lifetime.

31.

I.e., it is customary for the butchers to make a hole in the lowest bone of the leg and hang the animal head downwards. so that they can skin it and cut off its meat. The definition of “the juncture of the sinews” is important, as reflected in Halachot 15-18. Diagram

32.

A fingerbreadth is approximately 2 cm according to Shiurei Torah and 2.4 cm according to Chazon Ish.

33.

The Ra’ avad takes issue with the Rambam’ s statements, admitting that the sinews of a fowl - as do those of an animal - begin in its actual feet. Nevertheless, he states, it is only from the joint between the second and third bone of the leg that they are considered halachically significant. For the laws of treifot that govern a fowl parallel those which govern an animal.
In his Kessef Mishneh, Rav Y osef Caro cites authorities that maintain that the text of the Mishneh Torah is in error and it should be amended to parallel the Ra’avad’s comments. He cites a responsum attributed to the Rambam sent to the Sages of Provence which also follows this understanding. And in his Shulchan Aruch (Yoreh De ‘ah 56:8), he rules in this manner. Diagram

34.

Halachah 11.

35.

Thus according to the Rambam - and his position is cited by the Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 55:1) - if an animal’s leg is severed in the top bone, it is treifah. If it is severed in the bottom bone, it is kosher, and if it is severed in the middle bone, the ruling depends on whether it was severed above the juncture of the sinews or not.
The Shulchan Aruch also cites a more stringent view - and the Rama states that it should be followed - that if the middle bone was severed, even above the juncture of the sinews, the animal is treifah. Moreover, even if it is severed at the lower joint, above the cartilage called the irkum, the animal is treifah.

36.

The Kessef Mishneh states that the Rambam is explaining that a severed leg causes an animal to be considered treifah, because it is in the category of chasairah. When the juncture of its sinews is lacking, it is considered treifah, because it is in the category of netulah, as the Rambam proceeds to explain.

37.

See Halachot 16-1 7.

38.

Netulah is one of the eight types of treifot mentioned in Chapter 5, Halachah 2. The term literally means "removed."

39.

I.e., there are many organs besides these three that cause an animal to be deemed lacking if they are removed. The disqualification of these other organs, however, is not included in the category of netulah, rather that of nekuvah, perforated, or chasairah, lacking, i.e., the organ’s removal is the greatest perforation or lack that could be. See Chapter 6, Halachah 20.

40.

The Ra’avad notes that seemingly, the disqualification of an animal because the junction of its sinews was severed would cause it to be placed in the following category, pesukah (Chapter 9, Halachah 1). He and the Kessef Mishneh explain that since our Sages (Chullin 57a, 76a) use the expression: “If the juncture of the sinews was removed,” it should be placed in this category and not in the other. Note the Siftei Cohen 56: 1 who interprets the Ra’avad slightly differently.

41.

Halachah 15.

42.

I.e., the fact that this portion of the leg is missing is not significant.

43.

As long as a majority - either a majority in number or the greater portion - remains intact, the animal is permitted (Chullin 76b).

44.

The Kessef Mishneh explains this ruling as follows. Since we are stringent with regard to a fowl and require that all sixteen be intact, we extend that stringency and disqualify it if the greater part of one is impaired. For when the greater part of a sinew is impaired, it is as if the entire sinew is impaired.

45.

As stated in Halachah 11. See Shulchan Aruch (Yoreh De ‘ah 53:2-3) which explains details about this situation.

46.

I.e., near the kidneys. In his Commentary to the Mishnah (Chullin 3:1), the Rambam refers to it as the place attached to the blood vessels from which blood from the liver is dispersed throughout the body. Diagram

47.

For these are fundamentally necessary for its functioning.

48.

Because it - and its two fundamentally necessary portions - are still intact.

49.

For these two portions are of primary necessity.

50.

Chullin 46a raises questions regarding these situations and does not resolve them. The commentaries question why the Rambam rules definitively that the animal is unacceptable. The Kessef Mishneh explains that this applies even if there is one olive-sized portion that is entirely intact.

51.

The Tur (Yoreh De’ah 33) objects to the Rambam’s ruling, stating: “I am amazed at his prohibition [ of the animal] when the upper jaw is removed since this is not explicitly stated. Are we to add to the treifot?”
To explain: Chullin 54a states that if the lower jaw is removed, the animal is permitted. The Rambam deduces that the implication is that if the upper jaw is removed, the animal is treifah. The Tur claims that this deduction is not explicitly stated and hence, we have no right to make this deduction on our own. The sages of Provence wrote to the Rambam, voicing similar objections and he replied to them, explaining that the upper jaw is necessary for an animal’s breathing. The Shulchan Aruch (Yoreh De‘ah 33:2) states that it is proper to show respect for the Rambam’ s ruling.
Based on the gloss of the Rogatchover Gaon, it is possible to explain why this defect is not mentioned by the Sages of the Talmud. This defect is not in and of itself a direct cause for an animal’s death, it is only a side factor that will lead to its death. Hence ourSages did not mentioned it, for they mentioned only those factors which are direct causes (Yayin Malchut).

52.

When quoting this ruling, the Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 33:1) adds that the animal must be able to continue to survive by being force-fed.

53.

I.e., the lungs and the hindlegs as stated in Halachah 1.

54.

As mentioned above (Chapter 6, Halachah 20), all the organs which render an animal treifah if they are perforated, also render it treifah when they are lacking or removed. Nevertheless, the Rambam places them in the category of nekuvah, for that is the most inclusive classification.

55.

And our Sages listed them as separate categories, as stated in Chapter 5, Halachah 2.
The Rashba ( as quoted by the Kessef Mishneh, Chapter 6, Halachah 20) differs andmaintains that an animal is also treifah if it is lacking a liver from the beginning of itsexistence. Why then did our Sages mention chasairah and netulah as two separatecategories? Because if they were not listed so, one might argue that an animal is treifah only when an organ is removed and not when it was lacking from the beginning of theanimal’s existence or vice versa. The Tur follows the Rashba’s view. The Shulchan Aruch(Yoreh De’ah 50:72) quotes both opinions, but appears to favor the Rashba’s view. TheRama states that we may rely on the Rambam when a significant loss is involved.

56.

For the ruling is more lenient if at the outset, it was not created with this organ, as above.

57.

I.e., even if both kidneys were removed. Even though according to medical knowledge, there is no way such an animal can live, our Sages did not deem this condition treifah. See Chapter 10, Halachah 12.

58.

For we follow the principle that any extra organ is considered as if it were removed.

59.

It is, however, considered a blemish and the animal may not be offered as a sacrifice (Hilchot /ssurei Mizbe ‘ach 2: 11 ).

60.

In his Kessef Mishneh, Rav Yosef Caro states that many Rishonim disqualify an animal only when its kidneys shrank because of illness. If, however, it was born with an undersized kidney, it is acceptable. And in his Shulchan Aruch (Yoreh De ‘ah 44:5), he accepts this ruling as law.

61.

The Turei Zahav 44: 12 and the Siftei Cohen 44: 13 quote authorities who explain that the grapes of Eretz Yisrael were very large during the Talmudic period. At that time, a grape was significantly larger than a bean.

62.

The white fat from the loins enters the kidneys, because the different sinews are all interwoven there, causing a split to appear within the kidney. This is located in the midst of the kidney (Rashi, Rabenu Nissim, Chullin 55b).

63.

Even if it reached the white portion [Shulchan Aruch (Yoreh De ‘ah 44:2)].

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.