1

There are a total of 21 negative commandments that are punishable by kerait, but which are not punishable by execution by the court, for which lashes are administered. They are:

i) a person who has relations with his sister;

ii) ...with his father's sister;

iii) ...with his mother's sister;

iv) ...with the sister of his wife;

v) ...with his brother's wife;

vi) ...with the wife of the brother of his father;

vii) ...with a woman in the niddah state;

viii) a person who eats forbidden fat;

ix) ...blood;

x) ...leaven on Passover;

xi) ...on Yom Kippur;

xii) a person who performs forbidden labor on Yom Kippur;

xii) a person who partakes of sacrificial meat after the designated time;

xiv) ...of sacrificial meat disqualified as piggul;

xv) ...of sacrificial meat while ritually impure;

xvi) a person who enters the Temple Courtyard while ritually impure;

xvii) a person who slaughters a consecrated animal outside the Temple;

xviii) a person who burns a consecrated animal as a sacrifice outside the Temple;

xix) a person who prepares the anointing oil for personal use;

xx) a person who anoints himself with the anointing oil for his own benefit

xi) a person who prepares the incense offering for his personal use;

א

כָּל לֹא תַּעֲשֶׂה שֶׁיֵּשׁ בּוֹ כָּרֵת וְאֵין בּוֹ מִיתַת בֵּית דִּין שֶׁלּוֹקִין עֲלֵיהֶן אֶחָד וְעֶשְׂרִים וְאֵלּוּ הֵן. א) הַבָּא עַל אֲחוֹתוֹ. ב) הַבָּא עַל אֲחוֹת אָבִיו. ג) הַבָּא עַל אֲחוֹת אִמּוֹ. ד) הַבָּא עַל אֲחוֹת אִשְׁתּוֹ. ה) הַבָּא עַל אֵשֶׁת אָחִיו. ו) הַבָּא עַל אֵשֶׁת אֲחִי אָבִיו. ז) הַבָּא עַל הַנִּדָּה. ח) הָאוֹכֵל חֵלֶב. ט) הָאוֹכֵל דָּם. י) הָאוֹכֵל חָמֵץ בְּפֶסַח. יא) הָאוֹכֵל בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים. יב) הָעוֹשֶׂה מְלָאכָה בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים. יג) הָאוֹכֵל הַנּוֹתָר. יד) הָאוֹכֵל פִּגּוּל. טו) הַטָּמֵא שֶׁאָכַל בְּשַׂר קֹדֶשׁ. טז) הַטָּמֵא שֶׁנִּכְנַס לָעֲזָרָה. יז) הַשּׁוֹחֵט קָדָשִׁים בַּחוּץ. יח) הַמַּעֲלֶה קָדָשִׁים בַּחוּץ. יט) הַמְפַטֵּם אֶת הַשֶּׁמֶן. כ) הַסָּךְ בְּשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה. כא) הַמְפַטֵּם אֶת הַקְּטֹרֶת:

2

There are a total of 18 negative commandments that are punishable by death by the hand of heaven, whose transgression involve a deed, for which lashes are administered. They are:

i) a person other than a priest who partakes of primary terumah whether it was ritually pure or ritually impure;

ii) a person other than a priest who partakes of terumat ma'aser;

iii) a person other than a priest who partakes of the first fruits after they entered Jerusalem;

iv) a person other than a priest who partakes of challah;

v) a person who partakes of tevel before the primary terumah and terumat ma'aser were separated from it;

vi) a person who partakes of the product of dough from which challah was not separated;

vii) a priest who partakes of terumah that was ritually pure while he was in a state of ritual impurity;

viii) a priest who entered the Holy of Holies for a purpose other than sacrificial worship;

ix) a priest who departed from the Temple in the midst of the sacrificial worship;

x) a Levite who performed the service of the priests;

xi) a person other than a priest who performs service in the Temple;

xii) a person who does not wear all the priestly garments; he is considered as if he is not a priest and receives lashes if he serves in the Temple;

xiii) a priest who serves in the Temple while in a state of ritual impurity;

xiv) a person who was intoxicated from wine who served in the Temple;

xv) a person who immersed himself to emerge from a state of ritual impurity but must still wait until the end of the day to attain a state of purity who served in the Temple;

xvi) a priest who served in the Temple although he did not yet bring the required sacrifices to attain atonement;

xvii) a person who let his hair grow long who served in the Temple;

xviii) a person whose clothes are ripped who served in the Temple;

ב

כָּל מְחֻיָּבִין מִיתָה בִּידֵי שָׁמַיִם שֶׁהֵן בְּלֹא תַּעֲשֶׂה וְיֵשׁ בָּהֶן מַעֲשֶׂה שֶׁלּוֹקִין עֲלֵיהֶן שְׁמוֹנָה עָשָׂר וְאֵלּוּ הֵן. א) זָר שֶׁאָכַל תְּרוּמָה גְּדוֹלָה בֵּין טְהוֹרָה בֵּין טְמֵאָה. ב) זָר שֶׁאָכַל תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר. ג) זָר שֶׁאָכַל בִּכּוּרִים אַחַר שֶׁנִּכְנְסוּ לִירוּשָׁלַיִם. ד) זָר שֶׁאָכַל חַלָּה. ה) הָאוֹכֵל טֶבֶל שֶׁלֹּא הוּרַם מִמֶּנּוּ תְּרוּמָה גְּדוֹלָה וּתְרוּמַת מַעֲשֵׂר. ו) הָאוֹכֵל עִסָּה שֶׁלֹּא הוּרְמָה חַלָּתָהּ. ז) כֹּהֵן טָמֵא שֶׁאָכַל תְּרוּמָה טְהוֹרָה. ח) כֹּהֵן שֶׁנִּכְנַס לְקֹדֶשׁ הַקָּדָשִׁים שֶׁלֹּא לַעֲבוֹדָה. ט) כֹּהֵן שֶׁיָּצָא מִן הַמִּקְדָּשׁ בִּשְׁעַת עֲבוֹדָה. י) לֵוִי שֶׁעָבַד בַּעֲבוֹדַת כֹּהֲנִים. יא) זָר שֶׁשִּׁמֵּשׁ בַּמִּקְדָּשׁ. יב) מְחֻסַּר בְּגָדִים הֲרֵי הוּא כְּזָר וְלוֹקֶה אִם עָבַד. יג) כֹּהֵן טָמֵא שֶׁשִּׁמֵּשׁ. יד) שְׁתוּי יַיִן שֶׁשִּׁמֵּשׁ. טו) טְבוּל יוֹם שֶׁשִּׁמֵּשׁ. טז) מְחֻסַּר כִּפּוּרִים שֶׁשִּׁמֵּשׁ. יז) פְּרוּעַ רֹאשׁ שֶׁשִּׁמֵּשׁ. יח) קְרוּעַ בְּגָדִים שֶׁשִּׁמֵּשׁ:

3

When, however, a person serves in the Temple without sanctifying his hands and feet, although he is worthy of death, he does not receive lashes, because he has violated only a positive commandment. Similarly, the following three - a prophet who withheld his prophecy or transgressed his own prophecy and a person who violated the words of a prophet - although they all are worthy of death - they do not receive lashes. For their transgression stems from a positive commandment, as Deuteronomy 18:15 states: "And you shall listen to him." In all contexts, a prohibition that stems from a positive commandment has the status of a positive commandment and lashes are not administered because of it.

ג

אֲבָל הַמְשַׁמֵּשׁ בְּלֹא קִדּוּשׁ יָדַיִם וְרַגְלַיִם אַף עַל פִּי שֶׁהוּא חַיָּב מִיתָה אֵינוֹ לוֹקֶה מִפְּנֵי שֶׁהִיא מִצְוַת עֲשֵׂה. וְכֵן נָבִיא שֶׁכָּבַשׁ נְבוּאָתוֹ. אוֹ שֶׁעָבַר עַל דִּבְרֵי עַצְמוֹ. וְהָעוֹבֵר עַל דִּבְרֵי נָבִיא. אַף עַל פִּי שֶׁשְּׁלָשְׁתָּן בְּמִיתָה אֵינוֹ לוֹקֶה. שֶׁהֵן בָּאִין מִכְּלַל עֲשֵׂה שֶׁנֶּאֱמַר (דברים יח טו) "אֵלָיו תִּשְׁמָעוּן" וְלָאו הַבָּא מִכְּלַל עֲשֵׂה הֲרֵי הוּא כַּעֲשֵׂה וְאֵין לוֹקִין עָלָיו:

4

13There are a total of 168 negative commandments that are neither punishable by kerait, nor by execution by the court, for which lashes are administered. They are:

i) a person who fashions an idol;

ii) a person who makes an image for artistic purposes;

iii) a person who turns to idolatry with any deed;

iv) a person who erects a monument;

v) a person who plants a tree in the Temple;

vi) a person who places down an engraved stone on which to prostrate oneself;

vii) a person who takes a vow in the name of a false divinity;

viii) a person who takes an oath in the name of a false divinitiy;

ix) a person who derives benefit from a false divinity;

x) a person who rebuilds a city destroyed because it was swayed to idolatry;

xi) a person who benefits from the property of such a city;

xii) a person who follows the statutes of the gentiles;

xiii) a diviner;

xiv) an augurer;

xv) a reader of omens;

xvi) a person who casts spells;

xvii) a necromancer;

xviii) a person who erases God's name, or the like, e.g., he destroys a stone from the altar or destroys wood consecrated to the Sanctuary;

xix) a person who extinguishes fire from the altar;

xx) a person who ascends the altar with steps;

xxi) a person who enters the Temple Courtyard with impure garments;

xxii) a zav and the like who enters the Temple Mount;

xxiii) a person who removes the staves of the ark;

xxiv) a person who removes the High Priest's breastplate from his ephod;

xxv) a person who tears the collar of the High Priest's cloak;

xxvi) a person who offers anything else than the commanded offerings on the golden altar;

xxvii) a priest who enters the Sanctuary while not in the midst of sacrificial worship;

xxviii) a priest with a physical deformity who enters the Sanctuary;

xxix) a priest with who enters the Sanctuary while intoxicated;

xxx) a priest with a physical deformity who performs sacrificial worship;

xxxi) an uncircumcised priest who performs sacrificial worship;

xxxii) a priest who performs the tasks of the Levites;

xxxiii) a priest who enters the Sanctuary with uncut hair;

xxxiv) a priest who enters the Sanctuary with torn clothes;

xxxv) a person who consecrates an animal with a physical deformity;

xxxvi) a person who slaughters such an animal as an offering;

xxxvii) a person who sprinkles the blood of such animals on the altar;

xxxviii) a person who burns the fats of such animals on the altar;

xxxix) a person who offers an animal with a physical deformity on behalf of gentile;

xxxx) a person who produces a blemish in a consecrated animal at the time the Temple is standing;

xxxxi) a person who performs labor with consecrated animals;

xxxxii) a person who shears consecrated animals

xxxxiii) a person who makes a fire-offering of yeast or honey;

xxxxiv) a person who allows the remainder of the meal-offerings to leaven;

xxxxv) a person who offers a sacrifice without salt;

xxxxvi) a person who offers a present given to a prostitute or an animal given in exchange for a dog;

xxxxvii) a person who adds oil to the meal-offering of a sinner;

xxxxviii) a person who adds frankincense to such an offering;

il) a person who adds oil to the meal-offering of a sotah;

l) a person who adds frankincense to such an offering;

li) a person who separates the head of a bird brought as a sin offering from its trunk;

lii) a person who transfers the holiness of one animal to another;

liii) a person who partakes of sacrificial meat after it became ritually impure;

liv) a person who partakes of sacrifices that have been disqualified;

lv) a priest who partakes of the meat of sacrifices of the most sacred order outside the Temple courtyard;

lvi) a non-priest who partakes of the meat of sacrifices of the most sacred order after their blood has been sprinkled on the altar;

lvii) a non-priest who partakes of the meat of a firstborn animal;

lviii) a daughter of a priest who married a non-priest who partakes of the breast and the foreleg given to the priests; this applies even after the death of her husband; lix) a chalalah who partakes of terumah;

lx) a person who partakes of sacrifices of lesser sanctity outside of Jerusalem;

lxi) a person who partakes of sacrifices of lesser sanctity before their blood is sprinkled on the altar

lxii) a person who partakes of an unblemished firstborn animal outside of Jerusalem;

lxiii) a person who partakes of the second tithe after it had entered Jerusalem once it had been taken outside Jerusalem again;

lxiv) a priest who partakes of the first fruits after they entered Jerusalem, but before they were placed down in the Temple Courtyard;

lxv) a priest who partakes of the first fruits after they were placed down in the Temple Courtyard and were then taken outside Jerusalem again;

lxvi) a person who partakes of ma'aser sheni in Jerusalem after it became impure, before it was redeemed;

lxvii) a person who is ritually impure who partakes of ma'aser sheni which was pure in Jerusalem;

lxviii) a person who partakes of ma'aser sheni - and similarly, any other consecrated food - while in a state of acute mourning;

lxix) an uncircumcised person who partakes of sacrificial meal or terumot;

lxx) a person who partakes of a meal offering brought by a priest or any other sacrifice that should be totally consumed by the fire of the altar;

lxxi) a person who partakes of the meat of the sin-offerings that are burned and any other sacrifices that must be burnt;

lxxii) a person who slaughters the Paschal sacrifice while he possesses chametz;

lxxiii) a person who breaks a bone from the Paschal sacrifice; this applies with regard to the first sacrifice or the second sacrifice;

lxxiv) a person who removes meat from the Paschal sacrifice outside the company of people partaking of it;

lxxv) a person who partakes of meat from the Paschal sacrifice outside of that company;

lxxvi) a person who partakes of meat from the Paschal sacrifice partially roasted or cooked; lxxvii) a person who purposely derives benefit from consecrated property;

lxxviii) a person who partakes of tevel from which the tithes, even the tithe for the poor, has not been separated, even though the terumot have been separated;

lxxix) a person who partakes of the meat of an animal that was condemned to be stoned to death, even if the condemned animal was slaughtered correctly;

lxxx) a person who eats meat from a non-kosher animal;

lxxxi) ... a non-kosher fowl;

lxxxii) ... a non-kosher fish;

lxxxiii) a person who partakes of a flying teeming animal;

lxxxiv) ... an earthbound teeming animal;

lxxxv) ... an aquatic teeming animal;

lxxxvi) ... an animal that crawls on the earth even though it does not reproduce;

lxxxvii) ... worms from fruit after they emerged from the fruit;

lxxxviii) a person who eats carrion;

lxxxix) ... an animal that was critically injured;

xc) ... a limb from a living animal;

xci) ... the sciatic nerve;

xcii) ... meat cooked with milk;

xciii) a person who cooks meat with milk;

xciv) a person who partakes of fresh grain before the bringing of the omer;

xcv) a person who partakes of orlah;

xcvi) a person who partakes of kilai hakerem;

xcvii) a person who partakes of chametz in a mixture on Pesach;

xcviii) ...after midday on the fourteenth of Nissan;

ic) a person who maintains possession of chametz on Pesach, e.g., he causes his dough to leaven;

c) a person who drinks wine used as a libation for false deities;

ci) a nazarite who partakes of the products of the vine;

cii) ... cuts his hair,

ciii) ...who contracts impurity imparted by a corpse;

civ) a person who shaves the hair next to a blemish of tzara'at

cv) a person who cuts off signs of tzara'at or removes them with fire;

cvi) a person who tills a wadi where the neck of a calf was broken to atone for an unsolved murder;

cvii) a person who sows in Eretz Yisrael in the Sabbatical year;

cviii) a person who trims a tree in the Sabbatical year;

cix) a person who reaps freely growing produce in the Sabbatical year without deviating from his ordinary pattern;

cx) a person who harvests fruit in the Sabbatical year without deviating from his ordinary pattern;

cxi) a person who sows in the Jubilee year;

cxii) a person who reaps in the Jubilee year without deviating from his ordinary pattern;

cxiii) a person who harvests fruit in the Jubilee year without deviating from his ordinary pattern;

cxiv) a person who destroys the produce from the corners of his harvest without giving it to a poor person;

cxv) a person who collects the grapes that grow individually in his vineyard and does not give them to a poor person;

cxvi) a person who collects the grain that falls from the reapers and does not give it to a poor person;

cxvii) a person who collects the grapes that grow in underdeveloped clusters in his vineyard and does not give them to a poor person;

cxviii) a person who takes a forgotten sheaf and does not give it to a poor person;

cxix) a person who takes a mother bird together with her young and does not send away the mother bird;

cxx) a person who sows mixed species of seeds together while sowing in Eretz Yisrael;

cxxi) a person who sows mixed species in a vineyard in Eretz Yisrael;

cxxii) a person who grafts mixed species of trees; this prohibition applies in every place;

cxxiii) a person who mates mixed species of animals; this prohibition applies in every place;

cxxiv) a person who leads mixed species of animals; this prohibition applies in every place;

cxxv) a person who muzzles an animal while it is working; this prohibition applies in every place;

cxxvi) a person who slaughters an animal and its offspring on the same day; this prohibition applies in every place;

cxxvii) a person who takes security from a colleague and does not return it to him when he requires it;

cxxviii) a person who takes security from a widow and does not return it to her;

cxxix) a person who takes utensils used in the preparation of food as security;

cxxx) a lying witness who is not penalized financially;

cxxxi) a person who strikes a colleague with a blow that does not require a p'rutah to be paid as compensation;

cxxxii) a wayward and rebellious son after the first testimony was delivered against him;

cxxxiii) a person who spreads a libelous report about his wife who is discovered to have lied;

cxxxiv) a person who curses a colleague using God's name;

cxxxv) a person who takes a false oath

cxxxvi) a person who takes an unnecessary oath

cxxxvii) a person who abrogates his vow;

cxxxiii) a person who goes beyond the Sabbath limits on the Sabbath;

cxxxix) a person who performs a forbidden labor on a festival;

cxl) a person who removes the hair at the corner of his head;

cxli) a person who removes the hair at the corner of his head;

cxlii) a person who gouges his flesh because of a person's death;

cxliii) a person who shaves his head because of a person's death;

cxliv) a person who tatoos himself;

cxlv) a person who wears shaatnez;

cxlvi) a person who chops down a fruit tree for a destructive purpose;

cxlvii) a man who wears the garments of a woman;

cxlviii) a woman who wears the garments of a man;

cil) a priest who contracts impurity because of contact with a corpse;

cl) a priest who consecrates a woman classified as a zonah and has relations with her;

cli) a priest who consecrates a divorcee and has relations with her;

clii) a priest who consecrates a woman classified as a challalah and has relations with her;

cliii) a High Priest who had relations with a widow even though he did not consecrate her;

cliv) a person who remarries his divorcee after she has been consecrated by another man;

clv) a person who marries a woman who is obligated to perform yibbum;

clvi) a man who has relations with a woman outside the context of marriage;

clvii) a mamzer who marries a native-born Jewess and has relations with her;

clviii) a person with crushed testicles who marries a native-born Jewess and has relations with her;

clix) a person who castrates another man, or a male animal, beast, or fowl;

clx) a rapist who divorces his victim and does not remarry her;

clxi) a person who spreads a libelous report about his wife, divorces her without remarrying her;

clxii) a person who enjoys intimacy with a woman forbidden him even though he did not engage in sexual relations; such a person is suspect of forbidden sexual activity;

clxiii) a person who marries out of the faith;

clxiv) an Ammonite convert who marries a native-born Jewess and had relations with her;

clxv) a Moabite convert who marries a native-born Jewess and had relations with her;

clxvi) a king who takes more wives than allowed by the Torah;

clxvii) a king who acquires more horses than allowed by the Torah;

clxviii) a king who acquires more wealth than necessary;

Thus there are a total of 207 violations which are punishable by lashes. An acronym for them is yilaku zerim The strangers will be lashed.

ד

כָּל לֹא תַּעֲשֶׂה שֶׁבַּתּוֹרָה שֶׁאֵין בָּהֶן לֹא כָּרֵת וְלֹא מִיתַת בֵּית דִּין שֶׁלּוֹקִין עֲלֵיהֶן קס''ח וְאֵלּוּ הֵן. א) הָעוֹשֶׂה אֱלִיל. ב) הָעוֹשֶׂה אֱלִיל לְנוֹי. ג) הַפּוֹנֶה אֶל אֱלִילִים בְּאֶחָד מִן הַמַּעֲשִׂים. ד) הַמֵּקִים מַצֵּבָה. ה) הַנּוֹטֵעַ אִילָן בַּמִּקְדָּשׁ. ו) הַנּוֹתֵן אֶבֶן מַשְׂכִּית. ז) הַנּוֹדֵר בְּשֵׁם עֲבוֹדָה זָרָה. ח) הַנִּשְׁבָּע בִּשְׁמָהּ. ט) הַנֶּהֱנֶה בָּהּ. י) הַבּוֹנֶה עִיר הַנִּדַּחַת. יא) הַנֶּהֱנֶה מִמֶּנָּה. יב) הָעוֹשֶׂה כְּחֻקּוֹת הָעַכּוּ''ם. יג) הַקּוֹסֵם. יד) הַמְעוֹנֵן. טו) הַמְנַחֵשׁ. טז) הַחוֹבֵר. יז) הַדּוֹרֵשׁ אֶל הַמֵּתִים. יח) הַמּוֹחֵק שֵׁם וְכַיּוֹצֵא בּוֹ כְּגוֹן הוֹרֵס אֶבֶן מִן הַמִּזְבֵּחַ אוֹ שׂוֹרֵף עֵץ מִן הַמִּקְדָּשׁ. יט) הַמְכַבֶּה אֵשׁ מִן הַמִּזְבֵּחַ. כ) הָעוֹלֶה עָלָיו בְּמַעֲלוֹת. כא) הַנִּכְנָס לַעֲזָרָה בִּבְגָדִים טְמֵאִים. כב) זָב וְכַיּוֹצֵא בּוֹ שֶׁנִּכְנַס לְהַר הַבַּיִת. כג) הַמֵּסִיר בַּדֵּי אָרוֹן. כד) הַמֵּזִיחַ חשֶׁן מֵעַל הָאֵפוֹד. כה) הַקּוֹרֵעַ פִּי הַמְּעִיל. כו) הַמַּקְרִיב עַל מִזְבַּח הַזָּהָב. כז) כֹּהֵן שֶׁנִּכְנַס לַהֵיכָל שֶׁלֹּא בִּשְׁעַת הָעֲבוֹדָה. כח) בַּעַל מוּם שֶׁנִּכְנַס לְשָׁם. כט) שָׁתוּי שֶׁנִּכְנַס לְשָׁם. ל) בַּעַל מוּם שֶׁשִּׁמֵּשׁ. לא) עָרֵל שֶׁשִּׁמֵּשׁ. לב) כֹּהֵן שֶׁעָבַד בַּעֲבוֹדַת הַלְוִיִּם. לג) כֹּהֵן שֶׁנִּכְנַס לַמִּקְדָּשׁ פְּרוּעַ רֹאשׁ. לד) כֹּהֵן שֶׁנִּכְנַס לַמִּקְדָּשׁ קְרוּעַ בְּגָדִים. לה) הַמַּקְדִּישׁ בַּעֲלֵי מוּמִין. לו) הַשּׁוֹחֲטָן. לז) הַזּוֹרֵק דְּמֵיהֶן. לח) הַמַּקְטִיר אֵימוּרֵיהֶן. לט) הַמַּקְרִיב קָרְבְּנוֹת עַכּוּ''ם בַּעֲלֵי מוּמִין. מ) הַמַּטִּיל מוּם בְּקָדָשִׁים בִּזְמַן הַמִּקְדָּשׁ. מא) הָעוֹבֵד בְּקָדָשִׁים. מב) הַגּוֹזֵז אוֹתָן. מג) הַמַּקְטִיר שְׂאוֹר אוֹ דְּבַשׁ. מד) הָעוֹשֶׂה שְׁיָרֵי מְנָחוֹת מֵחָמֵץ. מה) הַמַּקְרִיב בְּלֹא מֶלַח. מו) הַמַּקְרִיב אֶתְנָן אוֹ מְחִיר כֶּלֶב. מז) הַנּוֹתֵן שֶׁמֶן עַל מִנְחַת חוֹטֵא. מח) הַנּוֹתֵן עָלֶיהָ לְבוֹנָה. מט) הַנּוֹתֵן שֶׁמֶן בְּקָרְבַּן סוֹטָה. נ) הַנּוֹתֵן עָלָיו לְבוֹנָה. נא) הַמַּבְדִּיל בְּחַטַּאת הָעוֹף. נב) הַמֵּימֵר בְּקָדְשֵׁי מִזְבֵּחַ. נג) הָאוֹכֵל בְּשַׂר קֹדֶשׁ שֶׁנִּטְמָא. נד) הָאוֹכֵל מִפְּסוּלֵי הַמֻּקְדָּשִׁין. נה) כֹּהֵן שֶׁאָכַל בְּשַׂר קָדְשֵׁי קָדָשִׁים חוּץ לָעֲזָרָה. נו) זָר שֶׁאָכַל בְּשַׂר קָדְשֵׁי קָדָשִׁים אַחַר מַתַּן דָּמִים. נז) זָר שֶׁאָכַל בְּשַׂר בְּכוֹר. נח) כֹּהֶנֶת שֶׁנִּשֵּׂאת לְזָר שֶׁאוֹכֶלֶת חָזֶה וְשׁוֹק אֲפִלּוּ לְאַחַר מִיתַת בַּעְלָהּ. נט) חֲלָלָה שֶׁאָכְלָה תְּרוּמָה. ס) הָאוֹכֵל קָדָשִׁים קַלִּים חוּץ לִירוּשָׁלַיִם. סא) הָאוֹכֵל קָדָשִׁים קַלִּים קֹדֶם זְרִיקַת דָּמִים. סב) הָאוֹכֵל בְּכוֹר חוּץ לִירוּשָׁלַיִם. סג) הָאוֹכֵל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי אַחַר שֶׁרָאָה פְּנֵי הַבַּיִת חוּץ לִירוּשָׁלַיִם. סד) כֹּהֵן שֶׁאָכַל בִּכּוּרִים מִשֶּׁנִּכְנְסוּ לִירוּשָׁלַיִם קֹדֶם הַנָּחָה בָּעֲזָרָה. סה) כֹּהֵן שֶׁאָכַל בִּכּוּרִים חוּץ לִירוּשָׁלַיִם אַחַר שֶׁהִנִּיחוּ בָּעֲזָרָה. סו) הָאוֹכֵל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁנִּטְמָא בִּירוּשָׁלַיִם קֹדֶם שֶׁיִּפָּדֶה. סז) טָמֵא שֶׁאָכַל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי הַטָּהוֹר בִּירוּשָׁלַיִם. סח) הָאוֹכֵל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי בַּאֲנִינוּת וְכֵן כָּל הַקָּדָשִׁים. סט) עָרֵל שֶׁאָכַל בְּשַׂר קֹדֶשׁ אוֹ תְּרוּמוֹת. ע) הָאוֹכֵל מִמִּנְחַת כֹּהֵן וְכֵן מִכָּל דָּבָר שֶׁהוּא כָּלִיל לְאִשִּׁים. עא) הָאוֹכֵל מִבְּשַׂר חַטָּאוֹת הַנִּשְׂרָפוֹת וְכֵן מִכָּל הַטָּעוּן שְׂרֵפָה. עב) הַשּׁוֹחֵט פֶּסַח עַל הֶחָמֵץ. עג) הַשּׁוֹבֵר בּוֹ עֶצֶם בֵּין בְּרִאשׁוֹן בֵּין בְּשֵׁנִי. עד) הַמּוֹצִיא מִבְּשָׂרוֹ חוּץ לַחֲבוּרָתוֹ. עה) הָאוֹכֵל מִבְּשָׂרוֹ חוּץ מֵחֲבוּרָתוֹ. עו) הָאוֹכֵל מִבְּשָׂרוֹ נָא אוֹ מְבֻשָּׁל. עז) הַנֶּהֱנֶה מִן הַהֶקְדֵּשׁ בְּמֵזִיד. עח) הָאוֹכֵל טֶבֶל שֶׁעֲדַיִן לֹא הֻפְרַשׁ מִמֶּנּוּ מַעֲשֵׂר אֲפִלּוּ מַעֲשַׂר עָנִי אַף עַל פִּי שֶׁהוּרְמוּ תְּרוּמוֹתָיו. עט) הָאוֹכֵל מִבְּשַׂר נֶפֶשׁ חַיָּה שֶׁנִּגְמַר דִּינָהּ לִסְקִילָה אַף עַל פִּי שֶׁנִּשְׁחֲטָה. פ) הָאוֹכֵל בְּהֵמָה טְמֵאָה. פא) הָאוֹכֵל עוֹף טָמֵא. פב) הָאוֹכֵל דָּג טָמֵא. פג) הָאוֹכֵל שֶׁרֶץ הָעוֹף. פד) הָאוֹכֵל שֶׁרֶץ הָאָרֶץ. פה) הָאוֹכֵל שֶׁרֶץ הַמַּיִם. פו) הָאוֹכֵל רֶמֶשׂ הָאֲדָמָה אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ רָבֶה. פז) הָאוֹכֵל תּוֹלָעִים שֶׁבַּפֵּרוֹת אַחַר שֶׁפֵּרְשׁוּ. פח) הָאוֹכֵל נְבֵלָה. פט) הָאוֹכֵל טְרֵפָה. צ) הָאוֹכֵל אֵבֶר מִן הַחַי. צא) הָאוֹכֵל גִּיד הַנָּשֶׁה. צב) הָאוֹכֵל בָּשָׂר בְּחָלָב. צג) הַמְבַשֵּׁל בָּשָׂר בְּחָלָב. צד) הָאוֹכֵל מִתְּבוּאָה חֲדָשָׁה קֹדֶם הֲבָאַת הָעֹמֶר. [הַמַּקְרִיב מִנְחָה מִתְּבוּאָה חֲדָשָׁה קֹדֶם הֲבָאַת שְׁתֵּי הַלֶּחֶם]. צה) הָאוֹכֵל עָרְלָה. צו) הָאוֹכֵל כִּלְאֵי הַכֶּרֶם. צז) הָאוֹכֵל תַּעֲרֹבֶת חָמֵץ בְּפֶסַח. צח) הָאוֹכֵל חָמֵץ אַחַר חֲצוֹת. צט) הַמְקַיֵּם חָמֵץ בִּרְשׁוּתוֹ וּכְגוֹן שֶׁחִמֵּץ עִסָּתוֹ. ק) הַשּׁוֹתֶה יֵין נֶסֶךְ. קא) נָזִיר שֶׁאָכַל מִגֶּפֶן הַיַּיִן. קב) נָזִיר שֶׁגִּלֵּחַ. קג) נָזִיר שֶׁנִּטְמָא לְמֵת. קד) הַמְגַלֵּחַ אֶת הַנֶּתֶק. קה) הַחוֹתֵךְ סִימָנֵי צָרַעַת אוֹ שֶׁכְּוָאָן בְּאֵשׁ. קו) הָעוֹבֵד בְּנַחַל שֶׁנִּתְעָרְפָה בּוֹ הָעֶגְלָה. קז) הַזּוֹרֵעַ אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל בִּשְׁבִיעִית. קח) הַזּוֹמֵר אֶת הָאִילָן בִּשְׁבִיעִית. קט) הַקּוֹצֵר סְפִיחַ בְּלֹא שִׁנּוּי. קי) הַבּוֹצֵר בְּלֹא שִׁנּוּי. קיא) הַזּוֹרֵעַ בִּשְׁנַת הַיּוֹבֵל. קיב) הַקּוֹצֵר בָּהּ בְּלֹא שִׁנּוּי. קיג) הַבּוֹצֵר בָּהּ בְּלֹא שִׁנּוּי. קיד) הַמְכַלֶּה פְּאַת שָׂדֶה וְלֹא נְתָנָהּ לֶעָנִי. קטו) הַמְעוֹלֵל כַּרְמוֹ וְלֹא נְתָנָהּ לֶעָנִי. קטז) הַמְלַקֵּט לֶקֶט וְלֹא נְתָנוֹ לֶעָנִי. קיז) פָּרַט כַּרְמוֹ וְלֹא נְתָנוֹ לֶעָנִי. קיח) הַלּוֹקֵחַ עֹמֶר הַשִּׁכְחָה וְלֹא נְתָנוֹ לֶעָנִי. קיט) הַלּוֹקֵחַ אֵם עַל בָּנִים וְלֹא שִׁלֵּחַ הָאֵם. קכ) הַזּוֹרֵעַ כִּלְאַיִם בָּאָרֶץ בִּזְרָעִים. קכא) הַזּוֹרֵעַ כִּלְאֵי הַכֶּרֶם בָּאָרֶץ. קכב) הַמַּרְכִּיב אִילָנוֹת כִּלְאַיִם בְּכָל מָקוֹם. קכג) הַמַּרְבִּיעַ בְּהֵמָה כִּלְאַיִם בְּכָל מָקוֹם. קכד) הַמַּנְהִיג בְּכִלְאַיִם בְּכָל מָקוֹם. קכה) הַחוֹסֵם בְּהֵמָה בְּעֵת מְלָאכָה בְּכָל מָקוֹם. קכו) הַשּׁוֹחֵט אוֹתוֹ וְאֶת בְּנוֹ בְּכָל מָקוֹם. קכז) הַמְמַשְׁכֵּן חֲבֵרוֹ בְּיָדוֹ וְלֹא הֶחְזִיר לוֹ הָעֲבוֹט. קכח) הַחוֹבֵל אַלְמָנָה וְלֹא הֶחְזִיר הַמַּשְׁכּוֹן. קכט) הַחוֹבֵל כֵּלִים שֶׁעוֹשִׂין בָּהֶן אֹכֶל נֶפֶשׁ. קל) עֵד זוֹמֵם שֶׁאֵין בּוֹ תַּשְׁלוּמִין. קלא) הַמַּכֶּה חֲבֵרוֹ הַכָּאָה שֶׁאֵין בָּהּ שְׁוֵה פְּרוּטָה. קלב) בֶּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה בְּעֵדוּת רִאשׁוֹנָה. קלג) הַמּוֹצִיא שֵׁם רַע שֶׁנִּמְצָא דְּבָרוֹ שֶׁקֶר. קלד) הַמְקַלֵּל אֶת חֲבֵרוֹ בְּשֵׁם. קלה) הַנִּשְׁבָּע לַשֶּׁקֶר. קלו) הַנִּשְׁבָּע לַשָּׁוְא. קלז) הַמְחַלֵּל נִדְרוֹ. קלח) הַיּוֹצֵא חוּץ לַתְּחוּם בְּשַׁבָּת. קלט) הָעוֹשֶׂה מְלָאכָה בְּיוֹם טוֹב. קמ) הַמַּקִּיף פְּאַת הָרֹאשׁ. קמא) הַמַּקִּיף פְּאַת זָקָן. קמב) הַשּׂוֹרֵט עַל מֵת. קמג) הַקּוֹרֵחַ רֹאשׁוֹ עַל הַמֵּת. קמד) הַכּוֹתֵב כְּתֹבֶת קַעֲקַע. קמה) הַלּוֹבֵשׁ שַׁעַטְנֵז. קמו) הַקּוֹצֵץ אִילָנֵי מַאֲכָל דֶּרֶךְ הַשְׁחָתָה. קמז) אִישׁ שֶׁלָּבַשׁ מַלְבּוּשׁ אִשָּׁה. קמח) אִשָּׁה שֶׁלָּבְשָׁה מַלְבּוּשׁ אִישׁ. קמט) כֹּהֵן שֶׁנִּטְמָא לְמֵת. קנ) כֹּהֵן שֶׁקִּדֵּשׁ אִשָּׁה זוֹנָה וּבְעָלָהּ. קנא) כֹּהֵן שֶׁקִּדֵּשׁ גְּרוּשָׁה וּבְעָלָהּ. קנב) כֹּהֵן שֶׁקִּדֵּשׁ חֲלָלָה וּבְעָלָהּ. קנג) כֹּהֵן גָּדוֹל שֶׁבָּעַל אַלְמָנָה אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא קִדְּשָׁהּ. קנד) הַמַּחֲזִיר גְּרוּשָׁתוֹ אַחַר שֶׁנִּתְקַדְּשָׁה. קנה) הַנּוֹשֵׂא זְקוּקָה לְיָבָם. קנו) הַבָּא עַל הַקְּדֵשָׁה. קנז) מַמְזֵר שֶׁנָּשָׂא בַּת יִשְׂרָאֵל וּבָעַל. קנח) פְּצוּעַ דַּכָּא שֶׁנָּשָׂא בַּת יִשְׂרָאֵל וּבָעַל. קנט) הַמְסָרֵס אִישׁ וְכֵן שְׁאָר זִכְרֵי בְּהֵמָה חַיָּה וְעוֹף. קס) אוֹנֵס שֶׁגֵּרֵשׁ אֲנוּסָתוֹ וְלֹא הֶחְזִירָהּ. קסא) הַמּוֹצִיא שֵׁם רַע שֶׁגֵּרֵשׁ אִשְׁתּוֹ וְלֹא הֶחֱזִירָהּ. קסב) הַקָּרֵב אֶל הָעֲרָיוֹת בְּדֶרֶךְ מִדַּרְכֵי הַזְּנוּת אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא גִּלָּה עֶרְוָה וְזֶהוּ הֶחָשׁוּד עַל הָעֲרָיוֹת. קסג) הַמִּתְחַתֵּן בְּעַכּוּ''ם. קסד) גֵּר עַמּוֹנִי שֶׁנָּשָׂא בַּת יִשְׂרָאֵל וּבָעַל. קסה) גֵּר מוֹאָבִי שֶׁנָּשָׂא בַּת יִשְׂרָאֵל וּבָעַל. קסו) מֶלֶךְ שֶׁהִרְבָּה נָשִׁים. קסז) מֶלֶךְ שֶׁהִרְבָּה סוּסִים. קסח) מֶלֶךְ שֶׁהִרְבָּה כֶּסֶף וְזָהָב: נִמְצְאוּ כָּל הַלּוֹקִים ר''ז וְסִימָן לָהֶם יִלְקוּ זָרִים: