1

What is the source that teaches that a sealed covering saves the contents of a container from contracting ritual impurity in a shelter in which a corpse is located? Numbers 19:15 states: "Any open container that does not have a sealed covering on top of it is impure." One can derive from this that if there is a sealed covering on it, it is pure.

According to the Oral Tradition, it was taught that the verse is speaking only about an earthenware container, for it is a container that contracts impurity only through its opening. Therefore, if its opening is closed with a sealed covering, all of its contents are protected.

From this, we can infer that the contents of any of the containers which are not susceptible to ritual impurity are protected when the container is closed with a sealed covering. Such containers include: containers made from cow turds, stone containers, containers made from earth, containers made from the bones or skin of a fish or the bones of a fowl, oversized wooden containers, wooden boards that are flat and are not containers, metal keilim which have not been completely fashioned. The contents of all of these are protected by a sealed covering.

Now if the contents of a utensil closed with a sealed covering are protected, we can infer that this also applies to keilim that are swallowed or under an ohel. What is the difference between ohalim and containers that protect because of a sealed covering? That the covering of the containers must be sealed close, while for an ohel, any covering is sufficient.

א

מנין לצמיד פתיל שמציל באהל המת שנאמר וכל כלי פתוח אשר אין צמיד פתיל עליו טמא הוא הא יש צמיד פתיל עליו טהור ומפי השמועה למדו שאין הכתוב מדבר אלא בכלי חרש בלבד כלי שאינו מטמא אלא דרך פתחו לפיכך אם היה פתחו סתום ומוקף צמיד פתיל הציל על כל שבתוכו ק"ו לכל הכלים שאין מקבלין טומאה שיצילו בצמיד פתיל והם כלי גללים כלי אבנים כלי אדמה וכלי עצמות הדג ועורו ועצמות העוף וכלי עץ הבא במדה ונסרים של עץ שהן פשוטין ואינן כלים וגלמי כלי מתכת כל אלו מצילין בצמיד פתיל אם הדברים שבתוך הכלי המוקף נצלו ק"ו לבלועין ולכלים שתחת האהלים מה בין אהלים לכלים שמצילין בצמיד פתיל שהכלים אינן מצילין אלא בצמיד פתיל והאהלים מצילין בכיסוי בלבד:

2

If a funnel is turned upside down, it protects anything it covers from impurity. Although its other end has a small hole, it is considered as if it were closed.

ב

משפך שכפהו מציל בכיסוי אף על פי שקצתו נקוב נקב קטן הרי הוא כסתום:

3

All containers that protect their contacts when sealed close also protect anything that is under them to the very depths if they are turned upside down and stood on the earth, when their inner space is a handbreadth by a handbreadth by a handbreadth, even though one did not spread clay around the sides to seal them. The rationale is, in that position, they are like an ohel and an ohel protects from impurity. The only exception is an earthenware container, for an ohel formed by an earthenware container does not protect from impurity.

What is implied? When an earthenware jug is turned upside down, even if one smeared clay on its sides everything under it is impure, for the prooftext speaks of "a sealed covering on top of it," and not a closed covering on its back. If one attached its opening to the wall and smeared clay on its sides, it protects everything inside of it and everything opposite its opening in the wall. If one did not smear clay on its sides, it does not protect its contents, because an earthenware container does not protect as an ohel, as we explained.

All of the other containers that protect their contents when sealed close protect their contents when their openings are attached to the walls of a house even when they do not have a sealed covering, because they protect as an ohel. Therefore it is necessary that the walls of the utensil be at least a handbreadth high, for containers do not protect their contents with their walls as an ohel unless the wall of the container is at least a handbreadth.

If the wall of the container was half a handbreadth, there was a border of half a handbreadth protruding from the wall, and they were attached to each other, it is not considered as an ohel and does not protect its contents even though there is a handbreadth of empty space. It is necessary that the handbreadth come from one entity.

ג

כל הכלים המצילין בצמיד פתיל אם היו בהן טפח על טפח על רום טפח וכפאן על פיהם על הארץ אע"פ שלא מירח בצמיד פתיל מן הצדדין הרי אלו מצילין כל מה שתחתיהן עד התהום מפני שהן כאהל והאהל מציל אא"כ היה הכלי כלי חרש שאין אהלי כלי חרש מצילין כיצד חבית שכפויה על פיה אף ע"פ שמירחה בטיט מן הצדדין כל מה שתחתיה טמא שנאמר צמיד פתיל עליו ולא צמיד פתיל על גבו הדביק פיה לכותל ומירחה מן הצדדים מצלת על כל מה שבתוכה ועל כל שכנגדה בכותל ואם לא מירח מן הצדדין אינה מצלת שאין כלי חרש מציל משום אהל כמו שביארנו אבל שאר כל הכלים המצילין בצמיד פתיל שהיו פיותיהן דבוקות בדפני הבית מצילין בלא צמיד פתיל מפני שהן מצילין משום אהל לפיכך צריך שיהיה בדופן הכלי טפח שאין הכלים מצילין עם דפנות אהלים עד שיהיה להן דופן [טפח] היה לכלי דופן חצי טפח והיה יוצא מדופן האהל שפה חצי טפח והדביק זה לזה אף על פי שיש שם חלל טפח אינו מציל עד שיהיה טפח ממקום אחד:

4

Just as such containers protect their contents from impurity when they are inside an ohel and attached to its walls, so too, do they protect their contents when they are outside the ohel if they are attached to the ohel, for the ohel is considered as a covering in all instances.

What is implied? A samovar that has walls that are a cubit high was placed on its side on staves outside an ohel and its opening was placed immediately next to the wall of the tent. If there is impurity under it, the keilim inside of it are pure. If it was placed next to the wall of a courtyard or the wall of a garden, it does not protect its contents, because these are not the walls of a tent. Therefore any keilim in the container are impure, for they were held above the impurity.

ד

כשם שמצילין מבפנים עם דפנות האהל כך מצילין חוץ לאהל אם סמכן לאהל שהרי האהל נעשה כסוי מ"מ כיצד כלי מיחם שיש לו דופן טפח שהניחו ע"ג יתדות חוץ לאהל וסמך פיו לדופן האהל והיתה טומאה תחתיו כלים שבתוכו טהורין ואם היה סמוך לכותל חצר או לכותל גינה אינו מציל לפי שאינן כותל אהל ולפיכך כלים שבתוך הכלי טמאים שהרי האהילו על הטומאה:

5

If there is a beam that is a handbreadth wide running from wall to wall, there is impurity below it, a pot was hanging from the beam and the beam was touching the entire opening of the pot and covering it, the keilim in the pot are pure. The rationale is that they were saved by the ohel covering them. If the opening of the pot was not covered by the beam, but instead there was some empty space between them, everything in the pot is impure and the pot itself is impure.

ה

קורה שיש בה פותח טפח והיא נתונה מכותל לכותל וטומאה תחתיה וקדרה תלויה מן הקורה והיתה הקורה נוגעת בפי הקדרה כולה ומכסה אותה כלים שבקדרה טהורים שהרי הוצלו בכיסוי האהל להם ואם לא היה פי הקדרה מכוסה בקורה אלא ביניהם ריוח כל מה שבקדרה טמא והקדרה עצמה טמאה:

6

The following laws apply when there is a cistern in a building, there is impurity in the building, and there are keilim in the cistern. If the cistern was covered with a flat board or a container that can protect its contents from impurity because it has a wall that is a handbreadth high, everything that is in the cistern is pure. If the cistern had a border built around its opening that was a handbreadth above the ground, whether he covered it with a container that can protect from impurity because it has a wall or whether the container did not have a wall, the container protects the contents of the cistern from impurity, because there is a wall of a handbreadth from another source.

ו

בור שבתוך הבית וטומאה בבית וכלים בבור אם היה מכוסה בנסר חלק או בכלי המציל שיש לו דופן טפח הרי כל מה שבבור טהור היה לבור בניין סביב לפיו גבוה טפח על הארץ בין שכסהו בכלי המציל שיש לו דופן בין שלא היתה לו דופן ה"ז מציל שהרי יש לו דופן טפח ממקום אחר:

7

The following rules apply when a cistern is built inside a building and there is a lamp in it with its flower protruding and covering the opening of the cistern. One placed a container that can protect from impurity in an ohel where a corpse is located over the opening to the cistern and it is resting on the flower of the lamp. We see if the container that can protect from impurity would remain in its position if the lamp was removed. When this is the case, it protects everything that is in the cistern from impurity. The keilim that are between the edge of the container that serves as a cover and the edge of the cistern are pure until the very depths. Even the lamp is pure despite the fact that the edge of the flower is visible between the covering and the cistern. If the container would not remain in position, everything is impure.

ז

חדות הבנוי בתוך הבית ומגורה בתוכו והפרח שלה יוצא ומכסה פי החדות ונתן כלי המציל באהל המת על פי החדות והרי הוא נשען על פרח המנורה רואין אם תנטל מנורה והכלי המציל עומד ה"ז מציל על כל שבחדות וכלים שבין שפת הכלי ושפת החדות טהורים עד התהום ואף המנורה טהורה אע"פ ששפת הפרח נראה בין הכסוי והחדות ואם לאו הכל טמא:

8

The following laws apply when a cistern is built inside a house and a container that could protect its contents from ritual impurity was placed over its opening. If there was impurity between the edge of the container and the edge of the cistern or within the cistern, the house is impure. The rationale is that an ohel inside a building does not prevent the spread of impurity, as we explained.

If there was impurity in the house and there is a handbreadth by a handbreadth by a handbreadth of empty space in the cistern, the keilim stored in the walls of the cistern are pure. If not, they are impure.

If the width of the walls of the cistern extends outside the house, they are nevertheless pure. The rationale is that they are not the walls of the house and just as the inside of the cistern is protected from impurity, so too, its walls protect.

We have already explained that an old oven is like all other keilim that convey impurity and is not considered as an ohal. For this reason, it does not protect its contents from ritual impurity unless it is sealed close like other containers that protect their contents. We have already explained oven is not considered as a k'li in this context and does serve as an ohel. Therefore it protects its contents from impurity merely by covering them without the cover being sealed close like other ohalim. The covering of an oven is called a serida.

ח

החדות הבנוי בתוך הבית וכלי המציל נתון על פיו והיתה טומאה בין שפת הכלי ושפת החדות או בתוך החדות הבית טמא שאין האהל שבתוך הבית מונע הטומאה כמו שביארנו היתה טומאה בבית כלים שבכתלי החדות אם יש במקומן טפח על טפח על רום טפח טהורים ואם לאו טמאים ואם היו כתלי החדות רחבים משל בית בין כך ובין כך טהורים מפני שאינן מכתלי הבית וכשם שמציל החדות בתוכו כך מציל בכתליו כבר ביארנו שהתנור הישן הרי הוא ככל הכלים שהן מביאים את הטומאה ואינן נעשין אהלים ומפני זה אינו מציל על מה שבתוכו אלא אם כן היה מוקף צמיד פתיל כשאר כלים המצילים וכן ביארנו שהתנור החדש אינו ככלים לענין זה אלא נעשה אהל ולפיכך מציל על מה שבתוכו בכיסוי בלבד בלא צמיד פתיל כאהלים וכיסוי התנור הוא נקרא סרידא:

9

The following rules apply when there is impurity in a house and there is an old oven inside a new oven, a serida resting on the new oven and that cover is being supported by the opening of the old oven. We see whether, when the old oven was removed, the cover would fall. If so, it does not protect from impurity and everything inside of it is impure. If the cover would not fall, everything is pure.

When there is a new oven inside an old oven and the serida is resting on the opening of the old oven, if there is less than a handbreadth between the new oven and the cover, everything in the new oven is pure. It is considered as if the covering was resting on its opening.

ט

תנור ישן בתוך החדש וסרידא ע"פ החדש והרי הכיסוי נשען על פי התנור הישן רואין אם כשינטל הישן תפול הסרידא לא הציל וכל שבתוכו טמא ואם לאו הכל טהור היה החדש בתוך הישן והסרידא מונחת על פי הישן אם יש בין החדש והכיסוי פחות מטפח כל שבתוך החדש טהור וכאילו הסרידא מונחת על פיו:

10

When there is a covering of earthenware that has a border and extends beyond the edge of the oven and the oven is closed with a sealed covering, even if there is impurity under the covering or on top of it, everything above or below the impurity is impure. Nevertheless, the portion opposite the inner space of the oven is pure.

If there is impurity on the covering above the inner space of the oven, the space above it until the heavens is impure. Anything inside of the oven is pure.

י

סרידא של חרס שיש לה שפה והיא עודפת ע"פ התנור ומוקפת צמיד פתיל אפילו היתה טומאה תחתיה או על גבה הכל טמא אבל כנגד אוירו של תנור טהור היתה טומאה כנגד אוירו של תנור מכנגדו עד לרקיע טמא וכל מה שבתוכו טהור:

11

When there is impurity in a house and an earthenware pot was turned over and placed on the opening of a jug and then clay was smeared on its walls and the jug to seal it close, it protects everything inside of it and everything between it and the edge of the jug from impurity.

If one placed it on the opening of the jug upright and smeared clay around it to seal it, it does not protect it. The rationale is that the pot becomes impure from its inner space and an impure utensil does not protect another utensil from impurity, as we explained.

יא

קדרה שכפאה על פי החבית ומירח דפנותיה עם החבית מצלת על כל מה שבתוכה ועל מה שבינה ובין שפתות החבית הושיבה על פי החבית כדרכה ומירח אינה מצלת מפני שהקדרה מתטמאה מאוירה ואין כלי טמא מציל כמו שביארנו: