ב"ה

Rambam - 3 Chapters a Day

Avodat Kochavim - Chapter Ten, Avodat Kochavim - Chapter Eleven, Avodat Kochavim - Chapter Twelve

Show content in:

Avodat Kochavim - Chapter Ten

1We may not draw up a covenant with idolaters1 which will establish peace between them and us and yet allow them to worship idols,2 as Deuteronomy 7:2 states: “Do not establish a covenant with them.”3 Rather, they must renounce their idol worship4 or be slain.5אאֵין כּוֹרְתִין בְּרִית לְעוֹבְדֵי כוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת כְּדֵי שֶׁנַּעֲשֶׂה עִמָּהֶן שָׁלוֹם וְנַנִּיחַ אוֹתָם לְעָבְדָם, שֶׁנֶּאֱמַר: "לֹא תִכְרֹת לָהֶם בְּרִית", אֶלָּא יַחְזְרוּ מֵעֲבוֹדָתָם אוֹ יֵהָרְגוּ.
It is forbidden to have mercy upon them, as Deuteronomy, ibid. states: “Do not be gracious to them.”6 Accordingly, if we see an idolater7 being swept away or drowning in the river, we should not help him. If we see that his life is in danger, we should not save him.8וְאָסוּר לְרַחֵם עֲלֵיהֶם, שֶׁנֶּאֱמַר: "וְלֹא תְחָנֵּם". לְפִיכָךְ אִם רָאָה מֵהֶם אוֹבֵד אוֹ טוֹבֵעַ בַּנָּהָר לֹא יַעֲלֶנּוּ; רָאָהוּ נָטוּי לָמוּת לֹא יַצִּילֶנוּ;
It is, however, forbidden to cause one of them to sink or push him into a pit or the like, since he is not waging war against us.9אֲבָל לְאַבְּדוֹ בְּיָדוֹ אוֹ לְדָחֳפוֹ לְבוֹר וְכַיּוֹצֵא בָזֶה - אָסוּר מִפְּנֵי שֶׁאֵינוֹ עוֹשֶׂה עִמָּנוּ מִלְחָמָה.
To whom do the above apply? To gentiles.10 It is a mitzvah, however, to eradicate Jewish traitors,11 minnim, and apikorsim,12 and to cause them to descend to the pit of destruction, since13 they cause difficulty to the Jews and sway the people away from God,14 {as did Jesus of Nazareth and his students,15 and Tzadok, Baithos, and their students; may the name of the wicked rot.}16בַּמֶה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בְּעוֹבְדֵי כוֹכָבִים, אֲבָל הַמּוֹסְרִים וְהַמִּינִים וְהָאֶפִּיקוּרוֹסִין מִיִּשְׂרָאֵל - מִצְוָה לְאַבְּדָן בְּיָד וּלְהוֹרִידָן עַד בְּאֵר שַׁחַת, מִפְּנֵי שֶּׁהֵן מְצֵרִים לְיִשְׂרָאֵל וּמְסִירִין אֶת הָעָם מֵאַחֲרֵי ה'.
2From the above, we can infer17 that it is forbidden to offer medical treatment to an idolater even when offered remuneration.18במִכָּאן אַתָּה לָמֵד, שֶׁאָסוּר לְרַפֹּאת עוֹבְדֵי כוֹכָבִים אֲפִלּוּ בְשָׂכָר.
If, however, one is afraid of the consequences19 or fears that ill feeling will be aroused,20 one may treat them for remuneration, but to treat them free is forbidden.21וְאִם הָיָה מִתְיָרֵא מֵהֶן אוֹ שֶׁהָיָה חוֹשֵׁשׁ מִשּׁוּם אֵיבָה - מְרַפֵּא בְּשָׂכָר; אֲבָל בְּחִנָּם - אָסוּר.
Regarding a ger toshav,22 since we are commanded to secure his well-being,23 he may be given medical treatment at no cost.24וְגֵר תּוֹשָׁב, הוֹאִיל וְאַתָּה מְצֻוֶּה לְהַחֲיוֹתוֹ - מְרַפְּאִים אוֹתוֹ בְּחִנָּם.
3It is forbidden to sell them homes and fields in Eretz Yisrael.25 In Syria,26 one may sell them homes,27 but not fields.28גאֵין מוֹכְרִין לָהֶם בָּתִּים וְשָׂדוֹת בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל; וּבְסוּרְיָא - מוֹכְרִין לָהֶם בָּתִּים, אֲבָל לֹא שָׂדוֹת.
One may rent them homes in Eretz Yisrael, provided that a neighborhood of gentiles is not established. Fewer than three homes does not constitute a neighborhood.29וּמַשְׂכִּירִין לָהֶם בָּתִּים בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יַעֲשׂוּ שְׁכוּנָה. וְאֵין שְׁכוּנָה פָּחוֹת מִשְּׁלשָׁה.
It is, however, forbidden to rent them fields. In Syria,30 one may rent them fields.וְאֵין מַשְׂכִּירִין לָהֶם שָׂדוֹת, וּבְסוּרְיָא מַשְׂכִּירִין לָהֶם שָׂדוֹת.
Why did the Rabbis issue more stringent laws regarding fields? Because two difficulties are involved: One removes the obligation of tithes from these fields,31 and one gives them a dwelling place in our land.32וּמִפְּנֵי מָה הֶחֱמִירוּ בַשָּׂדֶה? מִפְּנֵי שֶׁיֵּשׁ בָּהּ שְׁתַּיִם: מַפְקִיעָהּ מִן הַמַּעַשְׂרוֹת וְנוֹתֵן לָהֶם חֲנָיָה בַקַּרְקַע.
It is permitted to sell them houses and fields in the Diaspora, because it is not our land.33וּמֻתָּר לִמְכֹּר לָהֶם בָּתִּים וְשָׂדוֹת בְּחוּצָה לָאָרֶץ, מִפְּנֵי שֶׁאֵינָהּ אַרְצֵנוּ.
4Even where34 it is permitted to rent homes to idolaters,35 it is not permitted to rent36 to them for use as a dwelling, because they will bring idols into them,37 as Deuteronomy 7:26 states: “Do not bring an abomination into your home.”38 It is, however, permitted to rent them homes to use as storehouses.39דאַף בַּמָּקוֹם שֶׁהִתִּירוּ לְהַשְׂכִּיר - לֹא לְבֵית דִּירָה הִתִּירוּ, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַכְנִיס לְתוֹכָהּ עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים, וְנֶאֱמַר: "וְלֹא תָבִיא תוֹעֵבָה אֶל בֵּיתֶךָ". אֲבָל מַשְׂכִּיר לָהֶם בָּתִּים לַעֲשׂוֹתָם אוֹצָר.
It is forbidden to sell them fruit, grain, or other produce while it is attached to the earth.40 One may sell these products after they have been harvested or before they have been harvested, on the condition that they will be harvested, and the gentile must harvest them.41וְאֵין מוֹכְרִין לָהֶם פֵּרוֹת וּתְבוּאָה וְכַיּוֹצֵא בָהֶם בִּמְחֻבָּר לַקַּרְקַע; אֲבָל מוֹכֵר הוּא מִשֶּׁיָּקֹץ אוֹ מוֹכֵר לוֹ עַל מְנָת לָקֹץ וְקוֹצֵץ.
Why is it forbidden to sell them land or anything attached to the land? Because Deuteronomy 7:2 states: “Do not be gracious with them.” This phrase42 can also be interpreted: “Do not give them a dwelling place in the land.”43 As long as they do not have a dwelling place in the land, their stay will be a temporary one.44וּמִפְּנֵי מָה אֵין מוֹכְרִין לָהֶם? שֶׁנֶּאֱמַר: "וְלֹא תְחָנֵּם" - לֹא תִתֵּן לָהֶם חֲנָיָה בַקַּרְקַע, שֶׁאִם לֹא יִהְיֶה לָהֶם קַרְקַע - יְשִׁיבָתָן יְשִׁיבַת עֲרַאי הִיא.
This prohibition also forbids speaking about idolaters in a praiseworthy manner. It is even forbidden to say, “Look how beautiful that idolater’s body is.”45וְכֵן אָסוּר לְסַפֵּר בְּשִׁבְחָן וַאֲפִלּוּ לוֹמַר 'כַּמָּה נָאֶה עוֹבֵד כּוֹכָבִים זֶה בְּצוּרָתוֹ!'
How much more so is it forbidden to praise their deeds or to hold their words dear, as the phrase states: “Do not be gracious with them.” This phrase46 can also be interpreted: “Do not look at them graciously,” for doing so will cause you to draw close to them and learn from their wicked behavior.47קַל וָחֹמֶר שֶׁיְּסַפֵּר בִּשְׁבַח מַעֲשָׂיו, אוֹ שֶׁיְּחַבֵּב דָּבָר מִדִּבְרֵיהֶם, שֶׁנֶּאֱמַר: "וְלֹא תְחָנֵּם" - לֹא יִהְיֶה לָהֶם חֵן בְּעֵינֶיךָ, מִפְּנֵי שֶׁגּוֹרֵם לְהִדַּבֵּק עִמּוֹ וְלִלְמֹד מִמַּעֲשָׂיו הָרָעִים.
Also implicit in the above phrase is that it is forbidden to give them48 a present.49 A present may, however, be given to a ger toshav,50 as implied by Deuteronomy 14:21: “You may give it51 to the stranger52 in your gates so that he may eat it; or sell it to a gentile,” i.e., to an idolater ; it should be sold, not given.וְאָסוּר לִתֵּן לָהֶם מַתְּנַת חִנָּם; אֲבָל נוֹתֵן הוּא לְגֵר תּוֹשָׁב, שֶׁנֶּאֱמַר: "לַגֵּר אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ תִּתְּנֶנָּה וַאֲכָלָהּ אוֹ מָכֹר לְנָכְרִי" - בִּמְכִירָה וְלֹא בִנְתִינָה.
5We should provide for poor gentiles53 together with poor Jews54 for the sake of peace.55המְפַרְנְסִים עֲנִיֵּי עוֹבְדֵי כוֹכָבִים עִם עֲנִיֵּי יִשְׂרָאֵל, מִפְּנֵי דַּרְכֵי שָׁלוֹם.
One should not rebuke gentiles from taking leket,56 shich’chah,57 and pe’ah,58 for the sake of peace.59וְאֵין מְמַחִין בִּידֵי עֲנִיֵּי עוֹבְדֵי כוֹכָבִים בְּלֶקֶט שִׁכְחָה וּפֵאָה, מִפְּנֵי דַּרְכֵי שָׁלוֹם.
One may inquire about their well-being — even on their festivals60 — for the sake of peace.61 One may never62 repeat good wishes to them.63וְשׁוֹאֲלִים בִּשְׁלוֹמָם וַאֲפִלּוּ בְיוֹם חַגָּם, מִפְּנֵי דַּרְכֵי שָׁלוֹם. וְאֵין כּוֹפְלִין לָהֶן שָׁלוֹם לְעוֹלָם.
Also, one should not enter the house of a gentile on one of his festivals to wish him well.64 If one encounters him in the marketplace, one may greet him65 meekly with a serious countenance.66וְלֹא יִכָּנֵס לְבֵיתוֹ שֶׁל עוֹבֵד כּוֹכָבִים בְּיוֹם חַגּוֹ לָתֵת לוֹ שָׁלוֹם. מְצָאוֹ בַשּׁוּק נוֹתֵן לוֹ שָׁלוֹם בְּשָׂפָה רָפָה וּבְכֹבֶד רֹאשׁ.
6All the above matters apply only in an era when the Jewish people are in exile among the gentiles67 or in an era when68 the gentiles are in power.69ואֵין כָּל הַדְּבָרִים הָאֵלּוּ אֲמוּרִים אֶלָּא בִזְמַן שֶׁגָּלוּ יִשְׂרָאֵל לְבֵין הָעוֹבְדֵי כוֹכָבִים אוֹ שֶׁיַּד עוֹבְדֵי כוֹכָבִים תַּקִּיפָה עַל יִשְׂרָאֵל.
When, however, the Jewish people are in power over them, it is forbidden for us to allow an idolater among us.70אֲבָל בִּזְמַן שֶׁיַּד יִשְׂרָאֵל תַּקִּיפָה עֲלֵיהֶם - אָסוּר לָנוּ לְהַנִּיחַ עוֹבְדֵי כוֹכָבִים בֵּינֵינוּ.
Even a temporary resident or a merchant who travels from place to place should not be allowed to pass through our land unless he accepts the seven universal laws commanded to Noah and his descendants,71 as Exodus 23:33 states: “They shall not dwell72 in your land”73 — i.e., even temporarily.74וַאֲפִלּוּ יוֹשֵׁב יְשִׁיבַת עֲרַאי אוֹ עוֹבֵר מִמָּקוֹם לְמָקוֹם בִּסְחוֹרָה - לֹא יַעֲבֹר בְּאַרְצֵנוּ, אֶלָּא עַד שֶׁיְּקַבֵּל עָלָיו שֶׁבַע מִצְוֹת שֶׁנִּצְטַוּוּ בְנֵי נֹחַ, שֶׁנֶּאֱמַר: "לֹא יֵשְׁבוּ בְּאַרְצְךָ" - אֲפִלּוּ לְפִי שָׁעָה.
A person who accepts these seven mitzvot is a ger toshav.75וְאִם קִבֵּל עָלָיו שֶׁבַע מִצְווֹת - הֲרֵי זֶה גֵּר תּוֹשָׁב.
A ger toshav may be accepted only in the era when the laws of the Jubilee Year are observed.76 In an era when the laws of the Jubilee Year are not observed, however, we may accept only full converts to Judaism.77וְאֵין מְקַבְּלִין גֵּר תּוֹשָׁב אֶלָּא בִזְמַן שֶׁהַיּוֹבֵל נוֹהֵג; אֲבָל שֶׁלֹּא בִזְמַן הַיּוֹבֵל - אֵין מְקַבְּלִין אֶלָּא גֵּר צֶדֶק בִּלְבַד.

Avodat Kochavim - Chapter Eleven

1We may not follow the statutes of the idolaters or resemble them in their style of dress, coiffure, or the like, as Leviticus 20:23 states: “Do not follow the statutes of the nation that I am driving out before you,” as Leviticus 18:3 states: “Do not follow their statutes,” and as Deuteronomy 12:30 states: “Be careful, lest you inquire after them.”1אאֵין הוֹלְכִין בְּחֻקּוֹת הָעוֹבְדֵי כוֹכָבִים וְלֹא מִדַּמִּין לָהֶם לֹא בְּמַלְבּוּשׁ וְלֹא בְשֵׂעָר וְכַיּוֹצֵא בָהֶן, שֶׁנֶּאֱמַר: "וְלֹא תֵלְכוּ בְּחֻקּוֹת הַגּוֹיִם"; וְנֶאֱמַר: "וּבְחֻקּוֹתֵיהֶם לֹא תֵלֵכוּ"; וְנֶאֱמַר: "הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן תִּנָּקֵשׁ אַחֲרֵיהֶם".
All these verses share a single theme: they warn us not to try to resemble the gentiles. Instead, the Jews should be separate from them and distinct in their dress and in their deeds, as they are in their ideals2 and character traits.3 In this context, Leviticus 20:26 states: “I have separated you from the nations to be Mine.”הַכֹּל בְּעִנְיָן אֶחָד הוּא מַזְהִיר שֶׁלֹּא יִדַּמֶּה לָהֶם, אֶלָּא יִהְיֶה הַיִּשְׂרָאֵל מֻבְדָּל מֵהֶם וְיָדוּעַ בְּמַלְבּוּשׁוֹ וּבִשְׁאָר מַעֲשָׂיו כְּמוֹ שֶׁהוּא מֻבְדָּל מֵהֶם בְּמַדָּעוֹ וּבְדֵעוֹתָיו. וְכֵן הוּא אוֹמֵר: "וָאַבְדִּיל אֶתְכֶם מִן הָעַמִּים".
Thus, one may not wear a garment which is unique to them or grow the tresses of our hair as they do.4 We may not shave our heads from the sides and leave hair in the center as they do. This is called a blorit.לֹא יִלְבַּשׁ בַּמַּלְבּוּשׁ הַמְּיֻחָד לָהֶן, וְלֹא יְגַדֵּל צִיצִית רֹאשׁוֹ כְּמוֹ צִיצִית רֹאשָׁם, וְלֹא יְגַלַּח מִן הַצְּדָדִין וְיַנִּיחַ הַשֵּׂעָר בָּאֶמְצַע כְּמוֹ שֶׁהֵן עוֹשִׂין - וְזֶה הַנִּקְרָא 'בְּלוֹרִית'.
We may not shave the hair on the front of our faces from ear to ear and leave a growth at the back of our heads as they do.5 We may not build stadiums in order that many people may enter as they do.6וְלֹא יְגַלַּח הַשֵּׂעָר מִכְּנֶגֶד פָּנָיו מֵאֹזֶן לְאֹזֶן וְיַנִּיחַ הַפֶּרַע מִלְּאַחֲרָיו כְּדֶרֶךְ שֶׁעוֹשִׂין הֵן. וְלֹא יִבְנֶה מְקוֹמוֹת כְּבִנְיַן הֵיכְלוֹת שֶׁל עוֹבְדֵי כוֹכָבִים כְּדֵי שֶׁיִּכָּנְסוּ בָהֶן רַבִּים כְּמוֹ שֶׁהֵן עוֹשִׂין.
Whoever performs one of the above or a deed of this nature should be liable for lashes.7וְכָל הָעוֹשֶׂה אַחַת מֵאֵלּוּ וְכַיּוֹצֵא בָהֶן - לוֹקֶה.
2When a Jew is cutting a gentile’s hair, he must stop when he approaches within three fingerbreadths of his blorit on all sides.8בעוֹבֵד כּוֹכָבִים שֶׁהָיָה מִסְתַּפֵּר מִיִּשְׂרָאֵל, כֵּיוָן שֶׁהִגִּיעַ לִבְלוֹרִיתוֹ קָרוֹב שָׁלשׁ אֶצְבָּעוֹת לְכָל רוּחַ שׁוֹמֵט אֶת יָדוֹ.
3A Jew who has an important position in a gentile kingdom and must sit before their kings, and who would be embarrassed if he did not resemble them, is granted permission to wear clothes which resemble theirs and shave the hair on his face as they do.9גיִשְׂרָאֵל שֶׁהָיָה קָרוֹב לַמַּלְכוּת, וְצָרִיךְ לֵישֵׁב לִפְנֵי מַלְכֵיהֶם, וְהָיָה לוֹ גְּנַאי לְפִי שֶׁלֹּא יִדְמֶה לָהֶם, הֲרֵי זֶה מֻתָּר לִלְבֹּשׁ בְּמַלְבּוּשֵׁיהֶם וּלְגַלֵּחַ כְּנֶגֶד פָּנָיו כְּדֶרֶךְ שֶׁהֵן עוֹשִׂים.
4It is forbidden to10 practice soothsaying as idolaters do, as Leviticus 19:26 states: “Do not act as a soothsayer.”11 What is meant by a soothsayer? For example, those who say: Since my piece of bread fell out of my mouth, or my staff fell from my hand, I will not travel to this place today, since if I were to go I would not be able to accomplish my desires. Since a fox passed on my right side, I will not go out of my door today, since if I were to go out I would meet a deceiver.דאֵין מְנַחֲשִׁין כְּעוֹבֵד כּוֹכָבִים שֶׁנֶּאֱמַר: "לֹא תְנַחֲשׁוּ". כֵּיצַד הוּא הַנַּחַשׁ? כְּגוֹן אֵלּוּ שֶׁאוֹמְרִים: הוֹאִיל וְנָפְלָה פִתִּי מִפִּי, אוֹ נָפַל מַקְלִי מִיָּדִי, אֵינִי הוֹלֵךְ לְמָקוֹם פְּלוֹנִי הַיּוֹם, שֶׁאִם אֵלֵךְ - אֵין חֲפָצַי נַעֲשִׂים; הוֹאִיל וְעָבַר שׁוּעָל מִימִינִי אֵינִי יוֹצֵא מִפֶּתַח בֵּיתִי הַיּוֹם, שֶׁאִם אֵצֵא - יִפְגָּעֵנִי אָדָם רַמַּאי.
Similarly, this category includes those who hear the chirping of a bird and say: This will happen or this will not happen; it is beneficial to do this or it is detrimental to do this. Also, it includes those who say: Slaughter this rooster that crowed like a raven;12 slaughter this hen that crowed like a rooster.13 Similar laws apply to a person who sets up omens for himself; e.g., if this and this happens, I will do this. If it will not happen, I will not do it, as Eliezer, the servant of Abraham did,14 and the things of the like — all this is forbidden. Anyone who does one of these things because of such omens is liable for lashes.15וְכֵן אֵלּוּ שֶׁשּׁוֹמְעִים צִפְצוּף הָעוֹף וְאוֹמְרִים יִהְיֶה כָךְ וְלֹא יִהְיֶה כָךְ; טוֹב לַעֲשׂוֹת דָּבָר פְּלוֹנִי וְרַע לַעֲשׂוֹת דָּבָר פְּלוֹנִי. וְכֵן אֵלּוּ שֶׁאוֹמְרִים שְׁחֹט תַּרְנְגוֹל זֶה שֶׁקָּרָא עַרְבִית; שְׁחֹט תַּרְנְגֹלֶת זוֹ שֶׁקָּרְאָה כְּמוֹ תַרְנְגוֹל. וְכֵן הַמֵּשִׂים סִימָנִים לְעַצְמוֹ: אִם יֶאֱרַע לִי כָּךְ וָכָךְ אֶעֱשֶׂה דָּבָר פְּלוֹנִי, וְאִם לֹא יֶאֱרַע לִי, לֹא אֶעֱשֶׂה, כֶּאֱלִיעֶזֶר עֶבֶד אַבְרָהָם. וְכֵן כֹּל כַּיּוֹצֵא בַדְּבָרִים הָאֵלּוּ הַכֹּל אָסוּר; וְכָל הָעוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה מִפְּנֵי דָּבָר מִדְּבָרִים אֵלּוּ לוֹקֶה.
5 A different ruling applies when a person says, “This dwelling which I built will be a good omen for me”; “This woman whom I married or this animal that I purchased was blessed. From the time I purchased it onward, I have become rich.”16המִי שֶׁאָמַר: 'דִּירָה זוֹ שֶׁבָּנִיתִי סִימָן טוֹב הָיְתָה עָלַי'; 'אִשָּׁה זוֹ שֶׁנָּשָׂאתִי, וּבְהֵמָה זוֹ שֶׁקָּנִיתִי - מְבֹרֶכֶת הָיְתָה, מֵעֵת שֶׁקְּנִיתִיהָ עָשַׁרְתִּי'.
The same applies to a person who rejoices and exclaims, “This is a good omen” when he asks a child, “Which verse are you studying?” and the child reads him a verse of blessing. This and the like are permitted, since the person did not perform an act or hold himself back from performing an act because of the omen. All he did was consider something that had already happened as a sign.17וְכֵן הַשּׁוֹאֵל לְתִינוֹק: אֵי זֶה פָסוּק אַתָּה לוֹמֵד? אִם אָמַר לוֹ פָּסוּק מִן הַבְּרָכוֹת, יִשְׂמַח וְיֹאמַר: 'זֶה סִימָן טוֹב'! כָּל אֵלּוּ וְכַיּוֹצֵא בָהֶן - מֻתָּר, הוֹאִיל וְלֹא כִוֵּן מַעֲשָׂיו וְלֹא נִמְנַע מִלַּעֲשׂוֹת, אֶלָּא עָשָׂה זֶה סִימָן לְעַצְמוֹ לְדָבָר שֶׁכְּבָר הָיָה, הֲרֵי זֶה מֻתָּר.
6What is meant by a diviner? This refers to a person who performs certain deeds to cause him to fall into a trance and have his mind cleared of all thoughts until he can predict the future, saying, “This will happen” or “This will not happen;” or saying, “it is proper to do such and such. Be careful not to do such and such.” There are some diviners who use sand or stones to obtain their answers. Others prostrate themselves on the ground, make strange motions and scream. Others look at a metal or crystal mirror, fantasize, and speak. Still others carry a staff and lean on it and tap with it until they fall into a trance and speak. This is what the prophet Hoshea (4:12) meant by saying, “My people will inquire of their rods. Their staffs will tell them.”18 ואֵיזֶהוּ קוֹסֵם? זֶה הָעוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה מִשְּׁאָר הַמַּעֲשִׂיּוֹת כְּדֵי שֶׁיִּשֹׁם וְתִפָּנֶה מַחֲשַׁבְתּוֹ מִכָּל הַדְּבָרִים עַד שֶׁיֹּאמַר דְּבָרִים שֶׁעֲתִידִים לִהְיוֹת, וְיֹאמַר 'דָּבָר פְּלוֹנִי עָתִיד לִהְיוֹת' אוֹ 'אֵינוֹ הֹוֶה' אוֹ שֶׁיֹּאמַר שֶׁ'רָאוּי לַעֲשׂוֹת כֵּן וְהִזָּהֲרוּ מִכָּךְ!' יֵשׁ מִן הַקּוֹסְמִין שֶׁהוּא מְמַשְׁמֵשׁ בְּחוֹל אוֹ בַאֲבָנִים; וְיֵשׁ מִי שֶׁגּוֹהֵר לָאָרֶץ וְיָנוּעַ וְצוֹעֵק וְיֵשׁ מִי שֶׁמִּסְתַּכֵּל בְּמַרְאָה שֶׁל בַּרְזֶל אוֹ בַעֲשָׁשִׁית וּמְדַמִּין וְאוֹמְרִים; וְיֵשׁ מִי שֶׁנּוֹשֵׂא מַקֵּל בְּיָדוֹ וְנִשְׁעָן עָלָיו וּמַכֶּה בוֹ עַד שֶׁתִּפָּנֶה מַחֲשַׁבְתּוֹ וּמְדַבֵּר, הוּא שֶׁהַנָּבִיא אוֹמֵר: "עַמִּי בְעֵצוֹ יִשְׁאַל וּמַקְלוֹ יַגִּיד לוֹ".
7It is forbidden to divine19 or to inquire of a diviner. A person who inquires of a diviner is given “stripes for rebelliousness.”20 In contrast, the diviner himself is liable for lashes if he performs one of the above or other similar acts, as Deuteronomy 18:10 states: “There shall not be found among you one who passes..., one who practices divination.”זאָסוּר לִקְסֹם וְלִשְׁאֹל לַקּוֹסֵם, אֶלָּא שֶׁהַשּׁוֹאֵל לַקּוֹסֵם - מַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת; אֲבָל הַקּוֹסֵם עַצְמוֹ, אִם עָשָׂה מַעֲשֶׂה מִכָּל אֵלּוּ וְכַיּוֹצֵא בָהֶן - לוֹקֶה, שֶׁנֶּאֱמַר: "לֹא יִמָּצֵא בְךָ מַעֲבִיר בְּנוֹ וְגוֹ' קוֹסֵם קְסָמִים".
8Who is a fortuneteller? A person who tries to predict auspicious times, using astrology and saying, “This day will be a good day,” “This day will be a bad day,” “It is appropriate to perform a particular task on a certain day”; or “This year” or “This month will not be opportune for this particular matter.”חאֵיזֶהוּ מְעוֹנֵן? אֵלּוּ נוֹתְנֵי עִתִּים שֶׁאוֹמְרִים בְּאִצְטַגְנִינוּת: יוֹם פְּלוֹנִי טוֹב; יוֹם פְּלוֹנִי רַע; יוֹם פְּלוֹנִי רָאוּי לַעֲשׂוֹת בּוֹ מְלָאכָה פְלוֹנִית; שָׁנָה פְלוֹנִית אוֹ חֹדֶשׁ פְּלוֹנִי רַע לְדָבָר פְּלוֹנִי.
9It is forbidden to tell fortunes.21 This applies even though one does not perform a deed, but merely relates the falsehoods which the fools consider to be words of truth and wisdom. Anyone who performs a deed because of an astrological calculation or arranges his work or his journeys to fit a time that was suggested by the astrologers is liable for lashes,22 as Leviticus 19:26 states: “Do not tell fortunes.” Also included in the scope of this prohibition is one who performs magic tricks and deludes those who observe him into thinking that he performs wonders although he is not doing so.23 He is liable for lashes.24טאָסוּר לְעוֹנֵן, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא עָשָׂה מַעֲשֶׂה אֶלָּא הוֹדִיעַ אוֹתָן הַכְּזָבִים שֶׁהַכְּסִילִים מְדַמִּין שֶׁהֵן דִּבְרֵי אֱמֶת וְדִבְרֵי חֲכָמִים. וְכָל הָעוֹשֶׂה מִפְּנֵי הָאִצְטַגְנִינוּת וְכִוֵּן מְלַאכְתוֹ אוֹ הֲלִיכָתוֹ בְּאוֹתוֹ הָעֵת שֶׁקָּבְעוּ הוֹבְרֵי שָׁמַיִם - הֲרֵי זֶה לוֹקֶה, שֶׁנֶּאֱמַר: "וְלֹא תְעוֹנֵנוּ". וְכֵן הָאוֹחֵז אֶת הָעֵינַיִם וּמִדַּמֶּה בִּפְנֵי הָרוֹאִים שֶׁעוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה תִמָּהוֹן וְהוּא לֹא עָשָׂה - הֲרֵי זֶה בִּכְלָל מְעוֹנֵן וְלוֹקֶה.
10Who is a person who casts spells? A person who chants incantations that have no meaning in people’s speech or any connotation and who imagines in his foolish perception that his words have an effect. Such people will say: If you cast a particular spell on a snake or a scorpion, they will do no harm. If you cast a particular spell on a person, he will never be harmed. Some of them will hold a key or a rock in their hands while they are talking, or perform other similar deeds. All of these are forbidden.25יאֵיזֶהוּ חוֹבֵר? זֶה שֶׁמְּדַבֵּר בִּדְבָרִים שֶׁאֵינָן לְשׁוֹן עַם וְאֵין לָהֶן עִנְיָן, וּמַעֲלֶה עַל דַּעְתּוֹ בְּסִכְלוּתוֹ שֶׁאוֹתָן הַדְּבָרִים מוֹעִילִין, עַד שֶׁהֵן אוֹמְרִים: שֶׁהָאוֹמֵר כָּךְ וְכָךְ עַל הַנָּחָשׁ אוֹ עַל הָעַקְרָב, אֵינוֹ מַזִּיק; וְהָאוֹמֵר כָּךְ וְכָךְ עַל הָאִישׁ, אֵינוֹ נִזּוֹק, וּמֵהֶן אוֹחֵז בְּיָדוֹ בְּעֵת שֶׁמְּדַבֵּר מַפְתֵּחַ אוֹ סֶלַע וְכַיּוֹצֵא בַדְּבָרִים הָאֵלּוּ - הַכֹּל אָסוּר.
A person who casts spells is liable for lashes if he holds anything in his hand or performs an act while speaking, even if he merely gestures with his finger,26 as Deuteronomy 18:10-11 states: “There shall not be found among you... one who casts spells.”27וְהַחוֹבֵר עַצְמוֹ שֶׁאָחַז בְּיָדוֹ כְּלוּם, אוֹ שֶׁעָשָׂה מַעֲשֶׂה עִם דִּבּוּרוֹ, אֲפִלּוּ הֶרְאָה בְאֶצְבָּעוֹ - הֲרֵי זֶה לוֹקֶה, שֶׁנֶּאֱמַר: "לֹא יִמָּצֵא בְּךָ... וְחֹבֵר חָבֶר".
If, however, the person merely spoke without moving his finger or his head and without holding anything in his hand,אֲבָל אִם אָמַר דְּבָרִים בִּלְבַד וְלֹא הֵנִיד לֹא אֶצְבַּע וְלֹא רֹאשׁ וְלֹא הָיָה בְיָדוֹ כְּלוּם.
and similarly, a person who has a spell cast upon him through the utterance of such incantations, thinking that this will help him, is given “stripes for rebelliousness” because he participated in the foolish activities of a spell-caster. All these deplorable incantations and strange names will not do harm, nor will they bring any benefit.וְכֵן אָדָם שֶׁאָמַר עָלָיו הַחוֹבֵר אוֹתָן הַקּוֹלוֹת וְהוּא יוֹשֵׁב לְפָנָיו וּמְדַמֶּה שֶׁיֵּשׁ לוֹ בָזֶה הַנָּאָה - מַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת, מִפְּנֵי שֶׁנִּשְׁתַּתֵּף בְּסִכְלוּת הַחוֹבֵר. וְכָל אוֹתָן הַקּוֹלוֹת וְהַשֵּׁמוֹת הַמְּשֻׁנִּים הַמְּכֹעָרִים לֹא יָרֵעוּ וְגַם הֵיטֵב אֵין אִתָּם.
11When a person has been bitten by a scorpion or a snake, it is permitted to recite incantations over the bite. This is permitted — even on the Sabbath28 — in order to settle his mind and strengthen his feelings. Even though the incantations are of no avail, since the victim’s life is in danger, permission was granted lest he become overly disturbed.29יאמִי שֶׁנְּשָׁכוֹ עַקְרָב אוֹ נָחָשׁ - מֻתָּר לִלְחֹשׁ עַל מְקוֹם הַנְּשִׁיכָה וַאֲפִלּוּ בְּשַׁבָּת כְּדֵי לְיַשֵּׁב דַּעְתּוֹ וּלְחַזֵּק לִבּוֹ. אַף עַל פִּי שֶׁאֵין הַדָּבָר מוֹעִיל כְּלוּם, הוֹאִיל וּמְסֻכָּן הוּא הִתִּירוּ לוֹ כְּדֵי שֶׁלֹּא תִטָּרֵף דַּעְתּוֹ עָלָיו.
12A person who whispers an incantation over a wound and then recites a verse from the Torah, who recites a verse over a child so that he will not become scared, or who places a Torah scroll or tefillin over a baby so that he will sleep, is considered to be a soothsayer or one who cast spells. Furthermore, such people are included among those who deny the Torah,30 because they relate to the words of Torah as if they are cures for the body, when, in fact, they are cures for the soul, as Proverbs 3:22 states: “And they shall be life for your soul.”31יבהַלּוֹחֵשׁ עַל הַמַּכָּה וְקוֹרֵא פָסוּק מִן הַתּוֹרָה; וְכֵן הַקּוֹרֵא עַל הַתִּינוֹק שֶׁלֹּא יִבָּעֵת, וְהַמַּנִּיחַ סֵפֶר תּוֹרָה אוֹ תְפִלִּין עַל הַקָּטָן בִּשְׁבִיל שֶׁיִּישַׁן, לֹא דַּי לָהֶם שֶׁהֵם בִּכְלָל מְנַחֲשִׁים וְחוֹבְרִים, אֶלָּא שֶׁהֵם בִּכְלָל הַכּוֹפְרִים בַּתּוֹרָה: שֶׁהֵן עוֹשִׂין דִּבְרֵי תוֹרָה רְפוּאַת גּוּף וְאֵינָן אֶלָּא רְפוּאַת נְפָשׁוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר: "וְיִהְיוּ חַיִּים לְנַפְשֶׁךָ".
It is, however, permitted for a healthy person to read verses from the Bible or chapters from Psalms32 so that the merit of reading them will protect him and save him from difficulties and injury.33אֲבָל הַבָּרִיא שֶׁקָּרָא פְּסוּקִין וּמִזְמוֹר מִתְּהִלִּים כְּדֵי שֶׁתָּגֵן עָלָיו זְכוּת קְרִיאָתָן, וְיִנָּצֵל מִצָּרוֹת וּמִנְּזָקִים - הֲרֵי זֶה מֻתָּר.
13Who is one who seeks information from the dead? A person who starves himself and goes to sleep in a cemetery so that a deceased person will come to him in a dream and reply to his questions.34 There are others who wear special clothes, recite incantations, burn a particular type of incense, and sleep alone so that a deceased person will come to them and speak to them in a dream.יגאֵיזֶהוּ דּוֹרֵשׁ אֶל הַמֵּתִים? זֶה הַמַּרְעִיב אֶת עַצְמוֹ וְהוֹלֵךְ וְלָן בְּבֵית הַקְּבָרוֹת כְּדֵי שֶׁיָּבֹא מֵת בַּחֲלוֹם וְיוֹדִיעוֹ מַה שֶׁשָּׁאַל עָלָיו. וְיֵשׁ אֲחֵרִים שֶׁהֵם לוֹבְשִׁים מַלְבּוּשִׁים יְדוּעִים וְאוֹמְרִים דְּבָרִים וּמַקְטִירִין קְטֹרֶת יְדוּעָה וִישֵׁנִים לְבַדָּן - כְּדֵי שֶׁיָּבֹא מֵת פְּלוֹנִי וִיסַפֵּר עִמּוֹ בַּחֲלוֹם.
To summarize: Anyone who performs a deed in order that a deceased person should come to him and give him information is liable for lashes,35 as Deuteronomy 18:10 states: “There shall not be found among you one who passes..., one who seeks information from the dead.”36כְּלָלוֹ שֶׁל דָּבָר: כָּל הָעוֹשֶׂה כְּדֵי שֶׁיָּבֹא הַמֵּת וְיוֹדִיעוֹ - לוֹקֶה, שֶׁנֶּאֱמַר: "לֹא יִמָּצֵא בְךָ מַעֲבִיר וְגוֹ' וְדוֹרֵשׁ אֶל הַמֵּתִים".
14It is forbidden to inquire of a person who practices divination with an ov or a yid’oni, as Deuteronomy 18:10-11 states: “There shall not be found among you one who passes..., one who seeks information from an ov or a yid’oni.”37 Thus, a person who practices divination with an ov or a yid’oni himself is stoned to death, and a person who inquires of them violates a negative commandment and receives stripes for rebelliousness. One who plans his deeds and acts according to their instructions is liable for lashes.38ידאָסוּר לִשְׁאֹל בַּעַל אוֹב אוֹ בַּעַל יִדְּעוֹנִי, שֶׁנֶּאֱמַר: "לֹא יִמָּצֵא בְךָ מַעֲבִיר וְגוֹ' וְשֹׁאֵל אוֹב וְיִדְּעוֹנִי". נִמְצֵאתָ לָמֵד שֶׁבַּעַל אוֹב וְיִדְּעוֹנִי עַצְמָן - בִּסְקִילָה, וְהַנִּשְׁאָל בָּהֶן בְּאַזְהָרָה, וּמַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת. וְאִם כִּוֵּן מַעֲשָׂיו וְעָשָׂה כְּפִי מַאֲמָרָן, לוֹקֶה.
15A sorcerer must be condemned to execution by stoning.39 This applies when he commits a deed of sorcery.40טוהַמְּכַשֵּׁף חַיָּב סְקִילָה, וְהוּא: שֶׁעָשָׂה מַעֲשֵׂה כְשָׁפִים.
If, however, he merely deludes those who observe him into thinking that he is performing an act although he actually does not, he is given stripes for rebelliousness.41אֲבָל הָאוֹחֵז אֶת הָעֵינַיִם, וְהוּא: שֶׁיֵּרָאֶה שֶׁעָשָׂה וְהוּא לֹא עָשָׂה, לוֹקֶה מַכַּת מַרְדּוּת.
The reason is that the prohibition against sorcery is stated in the prohibition Deuteronomy 18:10-11: “There shall not be found among you one who... practices sorcery.” It is, however, a prohibition which is punishable by execution by the court, as Exodus 22:17 states: “Do not allow a witch to live.” Therefore, lashes are not administered for its violation.42מִפְּנֵי שֶׁלַּאו זֶה שֶׁנֶּאֱמַר בִּמְכַשֵּׁף בִּכְלָל "לֹא יִמָּצֵא בְךָ" הוּא, וְלַאו שֶׁנִּתַּן לְאַזְהָרַת מִיתַת בֵּית דִּין הוּא - וְאֵין לוֹקִין עָלָיו, שֶׁנֶּאֱמַר: "מְכַשֵּׁפָה לֹא תְחַיֶּה".
16All the above matters are falsehood and lies with which the original idolaters deceived the gentile nations in order to lead them after them.43 It is not fitting for the Jews who are wise sages to be drawn into such emptiness, nor to consider that they have any value as implied by Numbers 23:23: “No black magic can be found among Jacob, or occult arts within Israel.” Similarly, Deuteronomy 18:14 states: “These nations which you are driving out listen to astrologers and diviners. This is not what God... has granted you.”טזוּדְבָרִים הָאֵלּוּ כֻּלָּן דִּבְרֵי שֶׁקֶר וְכָזָב הֵן, וְהֵם שֶׁהִטְעוּ בָהֶן עוֹבְדֵי כוֹכָבִים הַקַּדְמוֹנִים לְגוֹיֵי הָאֲרָצוֹת כְּדֵי שֶׁיִּנְהֲגוּ אַחֲרֵיהֶן, וְאֵין רָאוּי לְיִשְׂרָאֵל שֶׁהֵם חֲכָמִים מְחֻכָּמִים לְהִמָּשֵׁךְ בַּהֲבָלִים אֵלּוּ וְלֹא לְהַעֲלוֹת עַל לֵב שֶׁיֵּשׁ תּוֹעֶלֶת בָּהֶן, שֶׁנֶּאֱמַר: "כִּי לֹא נַחַשׁ בְּיַעֲקֹב וְלֹא קֶסֶם בְּיִשְׂרָאֵל"; וְנֶאֱמַר: "כִּי הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אַתָּה יוֹרֵשׁ אוֹתָם אֶל מְעֹנְנִים וְאֶל קֹסְמִים יִשְׁמָעוּ וְאַתָּה לֹא כֵן וְגוֹ'".
Whoever believes in occult arts of this nature and, in his heart, thinks that they are true and words of wisdom, but are forbidden by the Torah, is foolish and feebleminded.44 He is considered like women and children who have underdeveloped intellects. The masters of wisdom and those of perfect knowledge know with clear proof that all these crafts which the Torah forbade are not reflections of wisdom, but rather, emptiness and vanity which attracted the feebleminded and caused them to abandon all the paths of truth. For these reasons, when the Torah warned against all these empty matters, it advised Deuteronomy 18:13: “Be of perfect faith with God, your Lord.”45כָּל הַמַּאֲמִין בַּדְּבָרִים הָאֵלּוּ וְכַיּוֹצֵא בָהֶן וּמְחַשֵּׁב בְּלִבּוֹ שֶׁהֵן אֱמֶת וְדִבְרֵי חָכְמָה, אֲבָל הַתּוֹרָה אֲסָרָתַן - אֵינָן אֶלָּא מִן הַסְּכָלִים וּמֵחַסְרֵי הַדַּעַת, וּבִכְלָל הַנָּשִׁים וְהַקְּטַנִּים שֶׁאֵין דַּעְתָּן שְׁלֵמָה. אֲבָל בַּעֲלֵי הַחָכְמָה וּתְמִימֵי הַדַּעַת יֵדְעוּ בִּרְאָיוֹת בְּרוּרוֹת שֶׁכָּל אֵלּוּ הַדְּבָרִים שֶׁאָסְרָה תוֹרָה אֵינָם דִּבְרֵי חָכְמָה אֶלָּא תֹהוּ וָהֶבֶל שֶׁנִּמְשְׁכוּ בָהֶן חַסְרֵי הַדַּעַת וְנָטְשׁוּ כָּל דַּרְכֵי הָאֱמֶת בִּגְלָלָן. וּמִפְּנֵי זֶה אָמְרָה תוֹרָה כְּשֶׁהִזְהִירָה עַל כָּל אֵלּוּ הַהֲבָלִים: "תָּמִים תִּהְיֶה עִם יְיָ אֱלֹהֶיךָ".

Avodat Kochavim - Chapter Twelve

1We may not1 shave2 the corners of our heads3 as the idolaters and their priests do,4 as Leviticus 19:27 states: “Do not shave off the corners of your heads.”5 One is liable for shaving each corner. Therefore, a person who shaves both his temples — even if he were to do so simultaneously and had received only a single warning — receives two measures of lashes.6אאֵין מְגַלְּחִים פַּאֲתֵי הָרֹאשׁ כְּמוֹ שֶׁהָיוּ עוֹשִׂים עוֹבְדֵי כוֹכָבִים, שֶׁנֶּאֱמַר: "לֹא תַקִּפוּ פְּאַת רֹאשְׁכֶם". וְחַיָּב עַל כָּל פֵּאָה וּפֵאָה. לְפִיכָךְ הַמְּגַלֵּחַ שְׁנֵי צְדָעָיו אֲפִלּוּ בְּבַת אַחַת וְהַתְרָאָה אַחַת לוֹקֶה שְׁתַּיִם.
This prohibition applies equally to one who shaves off only the corners of his head and leaves the remainder of his hair,7 and to one who shaves his entire head at once.8 Since he has shaved the corners, he is liable for lashes.9אֶחָד הַמְּגַלֵּחַ הַפֵּאוֹת בִּלְבַד וּמַנִּיחַ שְׂעַר כָּל הָרֹאשׁ וְאֶחָד הַמְּגַלֵּחַ כָּל הָרֹאשׁ כְּאֶחָד - לוֹקֶה, הוֹאִיל וְגִלַּח הַפֵּאוֹת.
To whom does the above apply? To the person who shaves.10 The person whose head is shaven is not lashed11 unless he assists the one who is shaving him.12 One who shaves the corners of a child’s13 head is liable for lashes.14בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בְּאִישׁ הַמְּגַלֵּחַ; אֲבָל אִישׁ הַמִּתְגַּלֵּחַ - אֵינוֹ לוֹקֶה אֶלָּא אִם כֵּן סִיַּע לַמְּגַלֵּחַ. וְהַמְּגַלֵּחַ אֶת הַקָּטָן - לוֹקֶה.
2A woman is not held liable if she shaves the head of a man15 or has her own head shaven.16 Since Leviticus 19:27 states: “Do not cut off the corners of your heads and do not destroy the corners of your beards,” an association between the two prohibitions is established.17 Whoever is liable for shaving is liable for cutting off the corners. Therefore, because women are not liable for shaving — since they do not have beards18 — they are not liable for cutting off the corners of their heads. Accordingly, slaves19 are forbidden to cut off the corners of their heads, since they do possess beards.20בהָאִשָּׁה שֶׁגִּלְּחָה פְּאַת רֹאשׁ הָאִישׁ אוֹ שֶׁנִּתְגַּלְּחָה - פְּטוּרָה, שֶׁנֶּאֱמַר: "לֹא תַקִּיפוּ פְּאַת רֹאשְׁכֶם וְלֹא תַשְׁחִית אֵת פְּאַת זְקָנֶךָ" - כֹּל שֶׁיֶּשְׁנוֹ בְּ"בַל תַּשְׁחִית" יֶשְׁנוֹ בְּ"בַל תַּקִּיף", וְאִשָּׁה שֶׁאֵינָהּ בְּ"בַל תַּשְׁחִית", לְפִי שֶׁאֵין לָהּ זָקָן, אֵינָהּ בְּ"בַל תַּקִּיף". לְפִיכָךְ הָעֲבָדִים הוֹאִיל וְיֵשׁ לָהֶם זָקָן אֲסוּרִין בְּהַקָּפָה.
3All the Torah’s prohibitions apply equally to men and women,21 with the exception of the prohibition against shaving, cutting off the corners of one’s head, and the prohibition against priests contracting impurity through contact with a dead body.22גכָּל מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה שֶׁבַּתּוֹרָה - אֶחָד אֲנָשִׁים וְאֶחָד נָשִׁים חַיָּבִים; חוּץ מִבַּל תַּשְׁחִית וּבַל תַּקִּיף וּבַל יִטַּמָּא כֹהֵן לְמֵתִים.
Women are not obligated with regard to all positive commandments which apply from time to time and are not constant obligations,23 with the exception of the sanctification of the Sabbath day,24 eating matzah on Pesach night,25 eating and offering the Paschal sacrifice,26 hakhel,27 and celebration of the festivals28 for which they are obligated.29וְכָל מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁהִיא מִזְּמַן לִזְמַן וְאֵינָהּ תְּדִירָה - נָשִׁים פְּטוּרוֹת, חוּץ מִקִּדּוּשׁ הַיּוֹם וַאֲכִילַת מַצָּה בְּלֵילֵי הַפֶּסַח, וַאֲכִילַת הַפֶּסַח וּשְׁחִיטָתוֹ, וְהַקְהֵל וְשִׂמְחָה - שֶׁהַנָּשִׁים חַיָּבוֹת.
4The status of a tumtum30 and an androgynous31 is doubtful.32 Therefore, the stringencies applying to both a man33 and a woman34 are applied to them, and they are obligated by all the mitzvot. If, however, they violate these commandments, they are not liable for lashes.35דטֻמְטֹם וְאַנְדְּרוֹגִינוֹס - הֲרֵי הֵן סָפֵק. נוֹתְנִין עֲלֵיהֶן חֻמְרֵי הָאִישׁ וחֻמְרֵי הָאִשָּׁה בְּכָל מָקוֹם, וְחַיָּבִים בַּכֹּל; וְאִם עָבְרוּ אֵינָם לוֹקִין.
5Although a woman is permitted to shave the corners of her own head,36 she is forbidden to shave the corners of a man’s head.37 She is even forbidden to shave the corners of a child’s head.38האַף עַל פִּי שֶׁהָאִשָּׁה מֻתֶּרֶת לְגַלֵּחַ פְּאַת רֹאשָׁהּ, הֲרֵי הִיא אֲסוּרָה לְגַלֵּחַ פְּאַת רֹאשׁ הָאִישׁ; וַאֲפִלּוּ קָטָן אָסוּר לָהּ לְגַלֵּחַ לוֹ פֵּאָה.
6The Sages did not determine the amount of hair which must be left in the corners of our temples.39 We have, however, heard from our elders that one must leave at least forty40 hairs.41 One may remove the hairs from the corners of our heads with scissors.42 The prohibition applies only to total removal with a razor.43ווּפֵאָה זוֹ שֶׁמַּנִּיחִים בַּצֶּדַע לֹא נָתְנוּ בוֹ חֲכָמִים שִׁעוּר, וְשָׁמַעְנוּ מִזְּקֵנֵינוּ שֶׁאֵינוֹ מַנִּיחַ פָּחוֹת מֵאַרְבָּעִים שְׂעָרוֹת. וּמֻתָּר לְלַקֵּט הַפֵּאוֹת בְּמִסְפָּרַיִם; לֹא נֶאֱסַר אֶלָּא הַשְׁחָתָה בְתַעַר.
7It is customary for pagan priests to remove their beards.44 Therefore, the Torah forbade the removal of one’s beard.45זדֶּרֶךְ כֹּהֲנֵי עוֹבְדֵי כוֹכָבִים הָיָה לְהַשְׁחִית זְקָנָם - לְפִיכָךְ אָסְרָה תוֹרָה לְהַשְׁחִית הַזָּקָן.
The beard has five “corners”: the upper and lower cheek on both the right and left sides, and the hair on the chin.46 One is liable for lashes for the removal of each “corner.”47 A person who removes them all at the same time receives five measures of lashes.48וְחָמֵשׁ פֵּאוֹת יֵשׁ בּוֹ לְחִי הָעֶלְיוֹן וּלְחִי הַתַּחְתּוֹן מִיָּמִין וְכֵן מִשְּׂמֹאל וְשִׁבֹּלֶת הַזָּקָן. וְלוֹקֶה עַל כָּל פֵּאָה וּפֵאָה; וְאִם נְטָלָן כֻּלָּן כְּאַחַת - לוֹקֶה חָמֵשׁ.
One is liable only when one shaves with a razor, as implied by Leviticus 19:27: “Do not destroy the corners of your beard.” We can infer that this applies only to shaving which utterly destroys one’s facial hair. Therefore, a person who removes his beard with scissors is not held liable.49 A person who allows himself to be shaved is not liable for lashes unless he provides assistance.50וְאֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁיְּגַלְּחֶנוּ בְתַעַר, שֶׁנֶּאֱמַר: "וְלֹא תַשְׁחִית אֵת פְּאַת זְקָנֶךָ" - גִּלּוּחַ שֶׁיֵּשׁ בּוֹ הַשְׁחָתָה, לְפִיכָךְ אִם גִּלַּח זְקָנוֹ בְּמִסְפָּרַיִם פָּטוּר. וְאֵין הַמִּתְגַּלֵּחַ לוֹקֶה עַד שֶׁיְּסַיֵּעַ.
A woman who has facial hair is allowed to shave it.51 If she shaves a man’s beard, she is not held liable.52וְאִשָּׁה מֻתֶּרֶת לְהַשְׁחִית זְקָנָהּ אִם יֵשׁ לָהּ שֵׂעָר בַּזָּקָן; וְאִם הִשְׁחִיתָה זְקַן הָאִישׁ - פְּטוּרָה.
8It is permitted to shave one’s mustache — i.e., the hair on the upper lip, and, similarly, the hair which hangs from the lower lip.53 Even though the removal of this hair is permitted, it is customary for the Jews not to destroy it entirely.54 Rather, its ends may be removed so that it will not interfere with eating or drinking.55ח(הַשָּׂפָה) [הַשָּׂפָם] מֻתָּר לְגַלְּחוֹ בְּתַעַר. וְהוּא הַשֵּׂעָר שֶׁעַל גַּב הַשָּׂפָה הָעֶלְיוֹנָה; וְכֵן הַשֵּׂעָר הַמְּדֻלְדָּל מִן הַשָּׂפָה הַתַּחְתּוֹנָה. וְאַף עַל פִּי שֶׁהוּא מֻתָּר לֹא נָהֲגוּ יִשְׂרָאֵל לְהַשְׁחִיתוֹ אֶלָּא יְגַלַּח קְצָתוֹ עַד שֶׁלֹּא יְעַכֵּב אֲכִילָה וּשְׁתִיָּה.
9The Torah does not forbid the removal of hair from other portions of the body — e.g., the armpits or the genitalia.56 This is, however, prohibited by the Rabbis.57 A man who removes such hair is given stripes for rebelliousness.58טהַעֲבָרַת הַשֵּׂעָר מִשְּׁאָר הַגּוּף, כְּגוֹן: בֵּית הַשֶּׁחִי וּבֵית הָעֶרְוָה אֵינוֹ אָסוּר מִן הַתּוֹרָה אֶלָּא מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים; וְהַמַּעֲבִירוֹ - מַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת.
Where does the above apply? In places where it is customary only for women to remove such hair, so that one will not beautify himself as women do.59 In places where it is customary for both men60 and women to remove such hair, one is not given stripes.It is permitted61 to remove hair from the other limbs with scissors62 in all communities.בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בְּמָקוֹם שֶׁאֵין מַעֲבִירִין אוֹתוֹ אֶלָּא נָשִׁים כְּדֵי שֶׁלֹּא יְתַקֵּן עַצְמוֹ תִּקּוּן נָשִׁים; אֲבָל בְּמָקוֹם שֶׁמַּעֲבִירִין הַשֵּׂעָר הַנָּשִׁים וַאֲנָשִׁים - אִם הֶעֱבִיר אֵין מַכִּין אוֹתוֹ. וּמֻתָּר לְהַעֲבִיר שְׂעַר שְׁאָר אֵבָרִים בְּמִסְפָּרַיִם בְּכָל מָקוֹם.
10A woman may not adorn herself as a man does63 — e.g., she may not place a turban or a hat on her head64 or wear armor65 or the like. She may not cut the hair of her head as men do.66 A man should not adorn himself as a woman does67 — e.g., he should not wear colored garments or golden bracelets in a place where such garments and such bracelets are worn only by women. Everything follows local custom.68ילֹא תַעְדֶּה אִשָּׁה עֲדִי הָאִישׁ כְּגוֹן שֶׁתָּשִׂים בְּרֹאשָׁהּ מִצְנֶפֶת אוֹ כוֹבַע, אוֹ תִּלְבַּשׁ שִׁרְיוֹן וְכַיּוֹצֵא בוֹ אוֹ שֶׁתְּגַלַּח רֹאשָׁהּ כְּאִישׁ. וְלֹא יַעְדֶה אִישׁ עֲדִי אִשָּׁה כְּגוֹן שֶׁיִּלְבַּשׁ בִּגְדֵי צִבְעוֹנִין וַחֲלִי זָהָב, בְּמָקוֹם שֶׁאֵין לוֹבְשִׁין אוֹתָן הַכֵּלִים וְאֵין מְשִׂימִים אוֹתוֹ הַחֲלִי אֶלָּא נָשִׁים - הַכֹּל כְּמִנְהַג הַמְּדִינָה.
A man who adorns himself as a woman does, and a woman who adorns herself as a man does, are liable for lashes.69אִישׁ שֶׁעָדָה עֲדִי אִשָּׁה וְאִשָּׁה שֶׁעָדְתָה עֲדִי אִישׁ - לוֹקִין.
When a man removes white hairs from among the dark hairs of his head or beard,70 he is liable for lashes71 as soon as he removes a single hair, because he has beautified himself as a woman does.72 Similarly, if he dyes his hair dark, he is given lashes after dyeing a single hair.73 A tumtum and an androgynous74 may not wrap their heads in a veil as women do, or cut the hair of their head as men do.75 If they do either of the above, they are not liable for lashes.76הַמְּלַקֵּט שְׂעָרוֹת לְבָנוֹת מִתּוֹךְ הַשְּׁחוֹרוֹת מֵרֹאשׁוֹ אוֹ מִזְּקָנוֹ - מִשֶּׁיְּלַקֵּט שַׂעֲרָה אַחַת, לוֹקֶה, מִפְּנֵי שֶׁעָדָה עֲדִי אִשָּׁה. וְכֵן אִם צָבַע שְׂעָרוֹ שָׁחוֹר מִשֶּׁיִּצְבַּע שֵׂעָר לְבָנָה אַחַת לוֹקֶה. טֻמְטֹם וְאַנְדְּרוֹגִינוֹס אֵינוֹ עוֹטֵף כְּאִשָּׁה וְלֹא מְגַלֵּחַ רֹאשׁוֹ כְּאִישׁ; וְאִם עָשָׂה כֵן - אֵינוֹ לוֹקֶה.
11The tattooing which the Torah forbids77 involves making a cut in one’s flesh and filling the slit with eye-color, ink, or with any other dye that leaves an imprint.78 This was the custom of the idolaters, who would make marks on their bodies for the sake of their idols,79 as if to say that they are like servants sold to the idol and designated for its service.80 When a person makes a mark with one of the substances that leave an imprint after making a slit in any place on his body, he is liable for lashes.81 This prohibition is binding on both men and women.82יא'כְּתֹבֶת קַעֲקַע' הָאֲמוּרָה בַתּוֹרָה, הוּא: שֶׁיִּשְׂרֹט עַל בְּשָׁרוֹ וִימַלֵּא מְקוֹם הַשְּׂרִיטָה כֹּחַל אוֹ דְּיוֹ אוֹ שְׁאָר צִבְעוֹנִים הָרוֹשְׁמִים - וְזֶה הָיָה מִנְהַג הָעוֹבְדֵי כוֹכָבִים שֶׁרוֹשְׁמִין עַצְמָן לַעֲבוֹדַת כּוֹכָבִים, כְּלוֹמַר: שֶׁהוּא עֶבֶד מָכוּר לָהּ וּמֻרְשָׁם לַעֲבוֹדָתָהּ. וּמֵעֵת שֶׁיִּרְשֹׁם בְּאֶחָד מִדְּבָרִים הָרוֹשְׁמִין אַחַר שֶׁיִּשְׂרֹט בְּאֵי זֶה מָקוֹם מִן הַגּוּף בֵּין אִישׁ בֵּין אִשָּׁה - לוֹקֶה.
If a person wrote83 and did not dye, or dyed without writing by cutting into his flesh, he is not liable.84 Punishment is administered only when he writes and dyes, as Leviticus 19:28 states: “ Do not make a dyed inscription on yourselves.”85כָּתַב וְלֹא רָשַׁם בְּצֶבַע, אוֹ שֶׁרָשַׁם בְּצֶבַע וְלֹא כָתַב בִּשְׂרִיטָה - פָּטוּר, עַד שֶׁיִּכְתֹּב וִיקַעֲקַע, שֶׁנֶּאֱמַר: "וּכְתֹבֶת קַעֲקַע".
To whom does this apply? To the person doing the tattooing.86 A person who is tattooed by others, however, is not liable unless he assisted the tattooer to the extent that it is considered that he performed a deed. If he did not perform a deed, he is not liable for lashes.87בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בְּכוֹתֵב; אֲבָל זֶה שֶׁכָּתְבוּ בִּבְשָׂרוֹ וְקִעְקְעוּ בוֹ - אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא אִם כֵּן סִיַּע כְּדֵי שֶׁיֵּעָשֶׂה מַעֲשֶׂה; אֲבָל אִם לֹא עָשָׂה כְּלוּם - אֵינוֹ לוֹקֶה.
12A person who gouges himself for the dead88 is lashed, as Leviticus 19:28 states: “Do not gouge your flesh for the dead.”89 This prohibition applies both to priests and to Israelites.90יבהַשּׂוֹרֵט שְׂרִיטָה אַחַת עַל הַמֵּת לוֹקֶה, שֶׁנֶּאֱמַר: "וְשֶׂרֶט לָנֶפֶשׁ לֹא תִתְּנוּ בִּבְשַׂרְכֶם", אֶחָד כֹּהֵן וְאֶחָד יִשְׂרָאֵל.
A person who makes a single gouge for five dead people91 or five gouges for a single dead person receives five measures of lashes,92 provided he is given a warning for each individual matter.93 שָׂרַט שְׂרִיטָה אַחַת עַל חֲמִשָּׁה מֵתִים אוֹ חָמֵשׁ שְׂרִיטוֹת עַל מֵת אֶחָד - לוֹקֶה חָמֵשׁ, וְהוּא שֶׁהִתְרוּ בוֹ עַל כָּל אַחַת וְאַחַת.
13Gashing and gouging oneself94 are governed by a single prohibition.95 Just as the pagans would gouge their flesh in grief over their dead, they would mutilate themselves for their idols,96 as I Kings 18:28 states:97 “And they mutilated themselves according to their custom.”98 This is also forbidden by the Torah, as Deuteronomy 14:1 states: “Do not mutilate yourselves.”99יגגְּדִידָה וּשְׂרִיטָה אַחַת הִיא. וּכְשֵׁם שֶׁהָיוּ הָעוֹבְדֵי כוֹכָבִים שׂוֹרְטִים בִּבְשָׂרָם עַל מֵתֵיהֶם מִפְּנֵי הַצַּעַר, כָּךְ הָיוּ חוֹבְלִין בְּעַצְמָם לַעֲבוֹדַת כּוֹכָבִים, שֶׁנֶּאֱמַר: "וַיִתְגֹּדְדוּ כְּמִשְׁפָּטָם". גַּם זֶה אָסְרָה תוֹרָה, שֶׁנֶּאֱמַר: "לֹא תִתְגּוֹדְדוּ".
The difference between the two is that if one gouges himself in grief over the dead, whether he did so with his bare hands or with an instrument, he is liable for lashes; for the sake of idols, if one uses an instrument, one is liable for lashes.100 If one does so with one’s bare hands, one is not held liable.101אֶלָּא שֶׁעַל מֵת, בֵּין שָׂרַט בְּיָדוֹ בֵּין שָׂרַט בִּכְלִי, לוֹקֶה; לַעֲבוֹדַת כּוֹכָבִים, בִּכְלִי - חַיָּב מַלְקוּת; בְּיָדוֹ - פָּטוּר.
14This commandment also includes a prohibition102 against there being two courts which follow different customs in a single city, since this can cause great strife.103 Because of the similarity in the Hebrew roots,104 the prohibition against gashing ourselves can be interpreted to mean: “Do not separate into various different groupings.”105ידוּבִכְלָל אַזְהָרָה זֶה שֶׁלֹּא יִהְיוּ שְׁנֵי בָתֵּי דִינִין בְּעִיר אַחַת זֶה נוֹהֵג כְּמִנְהָג זֶה וְזֶה נוֹהֵג כְּמִנְהָג אַחֵר, שֶׁדָּבָר זֶה גּוֹרֵם לְמַחְלוֹקוֹת גְּדוֹלוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר: "לֹא תִתְגֹּדְדוּ" - לֹא תֵעָשׂוּ אֲגֻדּוֹת אֲגֻדּוֹת.
15A person who creates a bald spot on his head for a dead person106 is liable for lashes,107 as Deuteronomy 14:1 states: “Do not make a bald spot between your eyes108 for a dead person.”טוהַקּוֹרֵח קָרְחָה עַל הַמֵּת - לוֹקֶה, שֶׁנֶּאֱמַר: "וְלֹא תָשִׂימוּ קָרְחָה בֵּין עֵינֵיכֶם לָמֵת".
When either a priest or an Israelite makes a bald spot on his head for a dead person, he receives only a single measure of lashes.109אֶחָד יִשְׂרָאֵל וְאֶחָד כֹּהֵן שֶׁקָּרַח עַל הַמֵּת - אֵינוֹ לוֹקֶה אֶלָּא אַחַת.
A person who makes four or five bald spots for a single dead person receives a measure of lashes equivalent to the number of bald spots he made, provided he received a separate warning for each bald spot.110הַקּוֹרֵח אַרְבַּע אוֹ חָמֵשׁ קָרְחוֹת עַל מֵת אֶחָד - לוֹקֶה כְּמִנְיַן הַקָּרְחוֹת, וְהוּא שֶׁהִתְרוּ בוֹ עַל כָּל קָרְחָה וְקָרְחָה.
There is no difference whether one created the bald spot with his hands111 or with a potion.112 If a person dipped his fingers into a potion and positioned them in five places on his head at the same time, since he created five bald spots, he receives five measures of lashes113 even though only a single warning was given, for they were all created at the same time.אֶחָד הַקּוֹרֵח בְּיָדוֹ, אוֹ בְסַם, אוֹ הִטְבִּיל אֶצְבְּעוֹתָיו בְּסַם וְהִנִּיחָן בַּחֲמִשָּׁה מְקוֹמוֹת בְּרֹאשׁוֹ בְּבַת אַחַת, הוֹאִיל וְקָרַח חָמֵשׁ קָרְחוֹת - אַף עַל פִּי שֶׁהִיא הַתְרָאָה אַחַת - לוֹקֶה חָמֵשׁ שֶׁהֲרֵי כֻלָּן בָּאִין כְּאַחַת.
One is liable for creating a bald spot on any part of the head, not only “between the eyes”114 as is inferred from Leviticus 21:5: “They should not make a bald spot on their heads.”115 What is the measure of a bald spot? A place on one’s head the size of a gris116 which is free of hair.117וְחַיָּב עַל כָּל הָרֹאשׁ כְּבֵין הָעֵינַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר: "לֹא יִקְרְחוּ קָרְחָה בְּרֹאשָׁם". וְכַמָּה שִׁעוּר הַקָּרְחָה? כְּדֵי שֶׁיֵּרָאֶה מֵרֹאשׁוֹ כִּגְרִיס פָּנוּי בְּלִי שֵׂעָר.
16A person who makes a bald spot on his head or gouges his flesh because his house falls or because his ship sinks at sea is not held liable.118 One is lashed only if he carries out these acts for the sake of a deceased person119 or if he gashes his flesh for the sake of an idol.120 The following laws apply when a person creates a bald spot on a colleague’s head, makes a gash on a colleague’s flesh, or tattoos his colleague’s flesh while his colleague assists him.121 If they both intended to violate the prohibition, both are liable for lashes.122 If one violated the prohibition inadvertently and the other did so intentionally, the one who performed the act intentionally is liable for lashes, and his colleague is exempt.טזהַקּוֹרֵח רֹאשׁוֹ אוֹ הַשּׂוֹרֵט בִּבְשָׂרוֹ עַל בֵּיתוֹ שֶׁנָּפַל וְעַל סְפִינָתוֹ שֶׁנִּטְבְּעָה בַיָּם - פָּטוּר וְאֵינוֹ לוֹקֶה אֶלָּא עַל הַמֵּת בִּלְבַד, אוֹ הַשּׂוֹרֵט לַעֲבוֹדַת כּוֹכָבִים. הַקּוֹרֵח קָרְחָה בְּרֹאשׁוֹ שֶׁל חֲבֵרוֹ, וְהַשּׂוֹרֵט שְׂרִיטָה בִּבְשַׂר חֲבֵרוֹ, וְהַכּוֹתֵב כְּתֹבֶת קַעֲקַע בִּבְשָׂרוֹ שֶׁל חֲבֵרוֹ וְהָיָה חֲבֵרוֹ מְסַיֵּעַ: בִּזְמַן שֶׁשְּׁנֵיהֶן מְזִידִין - שְׁנֵיהֶן לוֹקִין; אֶחָד שׁוֹגֵג וְאֶחָד מֵזִיד, הַמֵּזִיד מִשְׁנֵיהֶם - לוֹקֶה, וְהַשּׁוֹגֵג - פָּטוּר.

Test Yourself on Avodat Kochavim Chapter 10

Test Yourself on Avodat Kochavim Chapter 11

Test Yourself on Avodat Kochavim Chapter 12

Footnotes for Avodat Kochavim - Chapter Ten
1.

In this instance, we have chosen to depart from the standard published text of the Mishneh Torah and adopt the text found in the Oxford manuscript (the manuscript checked over and signed by the Rambam himself).
The standard text forbids making a covenant with “the seven [Canaanite] nations,” i.e., “the Canaanites, Hittites, Amorites, Girgashites, Perizzites, Chivites, and Jebusites (Deuteronomy 7:1).” The Rambam changed his mind concerning the question of whether this prohibition applies only to these seven nations or to all idolaters. In Sefer HaMitzvot, he states that the mitzvah applies only to the seven Canaanite nations. When listing the mitzvot at the beginning of these halachot, however, he mentions “idolaters.” The phrasing of the halachah supports the opinion that all idolatrous nations are implied, because the laws regarding the saving of lives apply to other gentiles and not to the Canaanites alone.
[Since the opinion mentioned by the standard text has a basis in the Rambam’s works, we will continue to refer to it throughout our notes to this halachah.]

2.

Hilchot Melachim 6:1 relates that when the Jews declare war against another nation, they must offer them a peaceful settlement. This settlement must involve that nation’s acceptance of a) the seven universal commandments given to Noah and his descendants (see Halachah 6), and b) subjugation and the payment of tribute to the Jews. [Hilchot Melachim 6:4-5 relates that such a settlement was also offered to (but not accepted by) the Canaanites.]

3.

Sefer HaMitzvot (negative commandment 48) and Sefer HaChinuch (mitzvah 93) consider this to be one of the 613 mitzvot of the Torah.
It must be noted that this proof-text [and the continuation of the verse mentioned below] support the contention that these mitzvot apply only to the seven Canaanite nations. The Biblical passage from which they are quoted concerns these nations alone. Nevertheless, the adherents of the other view refer to Hilchot Issurei Bi’ah 12:1, which states that the prohibition against intermarriage applies to all gentile nations, even though it is taken from this passage. Similarly, these two mitzvot refer not only to the Canaanites, but to all gentiles.
The Rambam maintains that even if the Canaanites convert, it is forbidden to establish a covenant with them. Therefore, it was forbidden to establish a contract with the Givonites (Hilchot Melachim 6:5). The Ramban (Deuteronomy 20:11) disagrees and maintains that once they accepted Judaism, it was permitted to establish a covenant with them. The narrative in Joshua, Chapter 9, appears to support the Rambam’s view. The Jews’ first reply to the Givonites, “Perhaps you dwell among us. If so, how shall we make a covenant with you,” appears to reinforce the position that any covenant with such nations is forbidden.

4.

And accept the remainder of the seven universal laws given to Noah and his descendants.

5.

Hilchot Melachim 8:10 states that any gentile who does not accept the seven universal laws commanded to Noah and his descendants should be slain.

6.

Sefer HaMitzvot (negative commandment 50) and Sefer HaChinuch (mitzvah 426) consider this to be one of the 613 mitzvot of the Torah. (Further particulars regarding this commandment are mentioned in Halachah 4.)

7.

These laws apply only to an idolater who does not belong to the seven nations. It is a mitzvah to slay a Canaanite, as mentioned above.

8.

Tosafot, Avodah Zarah 26b, note that our Sages declared, “Kill even the best of the gentiles.” Similarly, as mentioned above, the Rambam states in Hilchot Melachim 8:10 that any gentile who does not accept the seven universal laws commanded to Noah and his descendants should be slain. These directives, however, can be interpreted to apply only in a time of war or in a time when the Jews have control over the gentiles. When the Jews are in exile or must take into consideration the dictates of gentile authorities, an idolater cannot be slain merely because of the sin of idol worship.

9.

Tosafot, Avodah Zarah 26b, note that our Sages declared, “Kill even the best of the gentiles.” Similarly, as mentioned above, the Rambam states in Hilchot Melachim 8:10 that any gentile who does not accept the seven universal laws commanded to Noah and his descendants should be slain. These directives, however, can be interpreted to apply only in a time of war or in a time when the Jews have control over the gentiles. When the Jews are in exile or must take into consideration the dictates of gentile authorities, an idolater cannot be slain merely because of the sin of idol worship.

10.

Significantly, the Rambam does not use the term idolaters. Note, however, the laws mentioning a ger toshav in Halachot 2 and 6 and notes.

11.

This refers to a person who betrays either Jewish lives or Jewish property to gentiles, (a moseir).

12.

See the notes to Chapter 2, Halachah 5, for a definition of these terms. (See also Hilchot Teshuvah 3:7-8.)

13.

See Hilchot Rotzeach UShemirat HaNefesh 4:10, which states that: If one has the potential to slay them with a sword in public, one should. If not, one should trick them into a situation where one can kill them.

14.

The continuation of the halachah was omitted from the standard published text because of censorship. Hence, we have placed it in brackets.

15.

An example of a min.

16.

Examples of apikorsim. In his commentary to Avot 1:3, the Rambam writes that Tzadok and Baithos were students of Antigonus of Socho. When they heard their teacher declare, “Do not serve the master for the sake of receiving a reward,” they were upset, since they thought that he was implying that no reward would be given for the performance of mitzvot. They spoke about the matter between themselves and decided to reject the Torah. They began splinter groups which rejected the core of Jewish practice and coveted material wealth. They found that they could not convince the majority of the people to reject the Torah entirely, so they adopted a different tactic. They claimed that they were true to Torah, but the only Torah that was Divine was the written law. The oral law was merely a human invention. This thesis was only a ruse to sway the people from the performance of the mitzvot. Accordingly, the Sages would frequently refer to all those who deny the Torah and its tradition as Sadducees (“followers of Tzadok”) or Baithosees (“followers of Baithos”).

17.

The Rambam’s phraseology implies that there is no explicit source for the law which follows, but that it can be derived from the previous law regarding saving an idolater’s life (Kessef Mishneh).

18.

The Rama (Yoreh De’ah 158:1) states that one may treat gentiles in order to gain expertise that will enable one to treat Jews better.

19.

The gentile may cause the doctor personal harm.

20.

Between Jews and gentiles in general.

21.

The Rama (ibid.) states that a doctor should demand reimbursement. If pressed, however, he may treat gentiles without a fee.

22.

A gentile who accepts the seven universal laws commanded to Noah and his descendants.

23.

See Leviticus 25:35. Avodah Zarah 65a states that Jews must support such a gentile from their charitable funds.

24.

The K’nesset HaGedolah states that the prohibitions mentioned above apply only to idol worshipers, but gentiles who do not worship idols (apparently, even those who are not meticulous in their observance of the other six commandments given to Noah) may be given medical treatment for a fee, even if there is no threat of danger or ill-feeling.
See also the Darchei Teshuvah (158:3), who relates that since, at present, a doctor would have much difficulty if he refused to treat gentiles, leniency should be shown in this regard.
From the above, it would appear that a doctor who operates a medical practice today would have no difficulty treating gentile patients. Indeed, throughout the ages, many great Rabbinic authorities, including the Rambam himself, served as doctors to gentiles.

25.

The rationale for this prohibition is mentioned in the following halachah. See also Chapter 7, Halachah 1, which puts a special emphasis on ridding Eretz Yisrael of idol worship.
In Hilchot Terumot 1:7, the Rambam defines the original boundaries of Eretz Yisrael as follows:
[The southern border runs] from Rekem in the east... to the Mediterranean Sea. [The western border] is the Mediterranean Sea from Ashkelon, in the south... to Akko in the north. From Akko, one proceeds [northeastward] to Kziv. The area to one’s right, on the east, can generally be assumed to be of the Diaspora unless it is specifically known that it is part of Eretz Yisrael. The area to one’s left, on the west, can generally be assumed to be of Eretz Yisrael unless it is specifically known that it is part of the Diaspora....
From the Umenum mountains inward, the land is part of Eretz Yisrael, ...outward, it is part of the Diaspora.
In Halachah 8 of that chapter, the Rambam states that in the Second Temple period, the coastal area was not settled by the Jews. Hence, as the Rambam explains in Halachah 5 of that chapter, it is not considered as part of Eretz Yisrael.

26.

In Hilchot Terumot 1:3-4, the Rambam describes the lands which the Sages labeled as Syria: The lands which David conquered outside of the land of Canaan... Why were they given a lesser status than Eretz Yisrael, because David conquered them before he conquered all of Eretz Yisrael.... In Halachah 9 of that chapter, the Rambam defines Syria as the area between Eretz Yisrael and the Euphrates River.

27.

Since it is not actually Eretz Yisrael.

28.

For the reasons mentioned below.

29.

Rav Kapach notes that Avodah Zarah 21a, the source for this halachah, refers to the sale of houses in Syria. Also, since the license is granted only to rent homes as storehouses, it is not appropriate to refer to these as a neighborhood. Hence, he suggests that the Rambam also intended this clause to refer to the sale of homes in Syria, and it was placed here because of a printer’s error.

30.

Where the prohibitions are less stringent.

31.

And thus, removes a source of support for the priests and the needy and prevents the mitzvot associated with the produce of Eretz Yisrael from being observed.

32.

Which, as explained in the following halachah, is included in the Biblical prohibition against being gracious to gentiles.

33.

The Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 151:9 (based on the Tur), prohibits the sale of three houses to gentiles in a Jewish neighborhood, seemingly applying the prohibition to the Diaspora as well. The commentaries explain that such a sale is forbidden lest the gentiles harm the Jews. This prohibition has been mentioned by contemporary authorities to try to prevent Jews from moving away en masse from Jewish neighborhoods in metropolitan areas which are in the process of cultural transformation.

34.

The Rambam is quoting his source, Avodah Zarah 1:9, exactly. In his commentary to that mishnah, he states that, according to the halachah, the word “even” is out of place.

35.

In Eretz Yisrael or in the Diaspora (Beit Yosef, Yoreh De’ah 151). Note the opinion of Tosafot and Rabbenu Nissim quoted by the Siftei Cohen (Yoreh De’ah 151:16), which states that this prohibition applies only in Eretz Yisrael.

36.

The Beit Yosef (loc. cit.) explains that in the Diaspora there is no prohibition against selling a house to an idolater (but not to a false deity itself). Once the house is no longer the property of a Jew, he is not responsible for what transpires in those premises.

37.

The Rama (Yoreh De’ah 151:10) states that in the present era, there is no prohibition against renting homes to gentiles, because it is not customary for them to bring idols into their homes.
The Siftei Cohen (loc. cit.) takes issue with the Rama, noting that in his community, it was customary for the gentiles to bring idols into homes. The Siftei Cohen does not, however, dismiss the Rama’s view and quotes a number of authorities who allow the Rama ‘s decision to be followed

38.

Note the use of this prooftext in Chapter 7, Halachah 2, for another purpose.

39.

The Ra’avad notes that even this leniency is limited. One cannot rent one’s home as a storehouse for wine used for pagan libations (נסך יין). The commentaries explain that the Rambam also would accept such a decision, but includes it in his statements in Hilchot Ma’achalot Asurot, Chapter 13, where he explains that any benefit derived from יין נסך is forbidden.

40.

Such a sale ensures that the gentile will remain in Eretz Yisrael until after the harvest has been completed.

41.

They need not, however, be harvested immediately after the sale (Siftei Cohen 151:14).

42.

תְחָנֵּם, is also related to the word חֲנָיָה, which means “dwelling place.”

43.

Avodah Zarah 20a mentions this and the other two laws derived from the exegesis of this verse. From the Rambam’s statements in Sefer HaMitzvot (negative commandment 50), it would appear that he regards these laws as essential elements of the Torah’s commandment, and not as concepts added by the later Rabbis.

44.

As the Rambam emphasizes in Halachah 6, even the temporary presence of idolaters in Eretz Yisrael is undesirable.

45.

One may, however, praise God for making such a beautiful creation (Kessef Mishneh; Shulchan Aruch, loc. cit., 151:14, Orach Chayim 225:10). Thus, the Jerusalem Talmud (Berachot 9:1) relates that after seeing a beautiful gentile woman, Rabban Gamliel recited a blessing, praising God for creating her.

46.

Which prohibits graciousness in our relations with idolaters.

47.

See Sefer HaChinuch (mitzvah 426), which explains how our speech and actions influence our behavior.

48.

The Siftei Cohen (loc. cit., 151:18) states that this applies to all gentiles, even Moslems who do not worship idols.

49.

The Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 151:11) states that this prohibition applies only when one does not know the gentile. Otherwise, the gift can be considered as having been given in anticipation or in reciprocation for favors from the gentile.

50.

A gentile who accepts the seven universal laws commanded to Noah and his descendants, as explained in Halachah 6.

51.

An animal which dies without being slaughtered properly.

52.

Ger in Hebrew.

53.

Even idolaters.

54.

Some authorities place emphasis on the word “together,” explaining that it is permitted to give to gentiles only when they come together with the Jewish poor. If they come by themselves, however, one is not allowed to give them. The later authorities (see Turei Zahav, Yoreh De’ah 151:9; Siftei Cohen 151:19) do not accept this conclusion, and allow giving them gifts even when they come alone.

55.

Tosafot (Gittin 61a) explains that since giving these donations establishes peace, granting them is not forbidden by the prohibition against giving gifts to gentiles mentioned in the previous halachah.

56.

The stalks of grain which fall during the harvest. (See Leviticus 23:22; Hilchot Matnot Aniyim, Chapter 4.)

57.

A sheaf which is forgotten in the field. (See Deuteronomy 24:19, Hilchot Matnot Aniyim, Chapter 5.)

58.

The ends of the field which the owner is forbidden to reap. (See Leviticus, loc. cit.; Hilchot Matnot Aniyim, Chapters 2 and 3.)

59.

According to Scriptural Law, gentiles are not entitled to benefit from these gifts. Nevertheless, the Rabbis granted them permission to do so to prevent strife from arising between the Jews and their gentile neighbors.

60.

When doing so might lead them to give thanks to their false deity.

61.

The Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 151:12, states that we may also visit their sick, bury their dead, and comfort their mourners.

62.

Even on a day other than one of their holidays (Gittin 62a).

63.

Since wishing them well once is sufficient to prevent ill-feelings from being established (Rashi, Gittin, ibid.).

64.

We have translated this phrase loosely, without dealing with the issue of whether the word shalom is included in the blessing as well. There are, however, authorities who maintain that this is the essential question at hand. Shalom is one of the names of God and should not be mentioned in a gentile’s house on a day when he is involved in the worship of a false deity. According to this opinion, it is permitted to extend good wishes to a gentile, so long as this term is not used (Siftei Cohen, Yoreh De’ah 148:7).
The Siftei Cohen, ibid. and 148:12, states that even according to the opinions (see the introduction to Chapter 9) that state that many of these laws do not apply in the present age, this law must be observed.

65.

So that no ill-feelings are aroused.

66.

So that the gentile will not be so happy that he desires to give thanks to his false deity.

67.

And has no control over Eretz Yisrael.

68.

Although the Jews are living in Eretz Yisrael.

69.

And it is impossible for the Jews to undertake unilateral decisions as to the future of the holy land.

70.

In our land. Obviously, no such prohibitions would apply in the Diaspora, even where the Jewish community has established a certain degree of autonomy.

71.

The Rambam discusses these laws at length in Hilchot Melachim, Chapters 8-10.

72.

Sefer HaMitzvot (negative commandment 51) and Sefer HaChinuch (mitzvah 94) consider this to be one of the 613 mitzvot of the Torah.

73.

The verse continues, “lest they cause you to sin against Me.” If the gentiles accept these seven universal laws, they will not lead the Jews to sin.

74.

The Ra’avad objects to the Rambam’s decision, exclaiming that such restrictions were never enforced or mentioned throughout our nation’s history. He explains that the proof-text quoted by the Rambam applies to the seven Canaanite nations alone.
The Kessef Mishneh and others substantiate the Rambam’s position from an abstract perspective, explaining that since the verse gives as a reason, “lest they cause you to sin,” we may postulate that it applies to any gentile whose behavior can have a negative influence of this nature.

75.

Literally, a “resident alien.”

76.

The Jubilee must be observed only when the entire Jewish people are dwelling in Eretz Yisrael.

77.

The Rambam discusses the laws governing conversion (as well as further particulars regarding a ger toshav) in Hilchot Issurei Bi’ah, Chapters 13 and 14.

Footnotes for Avodat Kochavim - Chapter Eleven
1.

Sefer HaMitzvot (negative commandment 30) and Sefer HaChinuch (mitzvah 262) consider this to be one of the 613 mitzvot of the Torah.

2.

The fundamental principles of the Jewish faith, which are outlined in Hilchot Yesodei HaTorah.

3.

The fundamental principles of the Jewish faith and character traits, which are outlined in Hilchot Yesodei HaTorah and Hilchot De’ot.

4.

Note the statements of the Maharik (Shoresh 88), which are quoted by the Rama (Yoreh De’ah 178:1):
The above forbids only those practices followed by the gentiles which encourage licentiousness — e.g., wearing red clothing... — those customs that are described as “the ways of the Amorites,” or those which are throwbacks to pagan rituals. Those practices, however, which are beneficial — e.g., that a doctor should wear a special garb unique to his profession — are permitted.

5.

This coiffure was called kumi in Talmudic times. The commentaries explain that a person who cuts his hair in this fashion violates the prohibition mentioned here even when he does not violate the prohibition against shaving the corners of our heads mentioned in Chapter 12, Halachah 1.

6.

The prohibition against such buildings is explicitly mentioned in the Sifra, Parashat Acharei. The Siftei Cohen (Yoreh De’ah 178:2) mentions that it is permitted to construct large buildings for the purpose of trade and for use as courts.

7.

The Kessef Mishneh raises a question concerning this, noting that since a variety of different prohibitions are included in this same commandment, it could be considered a שבכללות לאו, a general prohibition whose violation is not punished by lashes (Hilchot Sanhedrin 18:2-3). The Rambam himself was asked this question, and he replied in a responsum which explains that although a variety of different actions are prohibited by this commandment, they all share a single theme. In contrast, a לאו שבכללות includes prohibitions of a totally different nature.

8.

Since growing a blorit is connected with pagan rites, it is forbidden for a Jew to assist a gentile in growing one.

9.

The Beit Yosef (Yoreh De’ah 178) asks: Though the Sages are entitled to advise a person to withhold the performance of a Torah commandment, we do not find that they were granted permission to dispense license to perform an act which transgresses a commandment. He suggests that since, in this instance, the Torah left the definition of the range of the prohibition to the Sages, they did not include a person who holds a government position in its scope, because his intent in adopting such a style of dress is not to resemble the gentiles, but to help the Jewish people.

10.

The Rambam devotes the next thirteen halachot to the discussion of the prohibitions against different forms of divination, astrology, sorcery, and other occult arts. He includes all these prohibitions under the general category of the laws forbidding idol worship because of the conceptual similarity he sees between the two.

11.

Sefer HaMitzvot (negative commandment 33) and Sefer HaChinuch (mitzvah 249) consider this prohibition to be one of the 613 mitzvot of the Torah.

12.

Our translation is based on the Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 179:3. Rashi, in his commentary to Shabbat 67b, the source for this halachah, renders the clause, “slaughter this rooster which crowed in the evening (as opposed to other roosters which crow in the morning).”

13.

The Rama (Yoreh De’ah, loc. cit.) states that as long as one does not specifically state that one is slaughtering the fowl because it crowed in a strange manner, one may slaughter it. Indeed, it is customary to do so.

14.

The Ra’avad objects vigorously to this statement, declaring:
This is a gross error. Doing such a thing is surely permitted. Perhaps he was confused by the statement (Chulin 95b): “Any omen which does not resemble the omens of Eliezer (see Genesis, Chapter 24) and Jonathan (see I Samuel, Chapter 14) is not an omen.”
[The Rambam] interpreted this to mean that [their deeds] were forbidden, but that is not the intent. Rather, our Sages meant [unless an omen is as apparent as that of Eliezer or Jonathan], one should not rely on it. How could he think that righteous men like them would commit such a transgression? Were they alive, they would have him beaten with tongues of fire.
Though some authorities (the Tur, Yoreh De’ah 179; see also Radak, I Samuel, loc. cit.) support the Ra’avad’s view, the Rambam’s opinion is accepted by many of the Rabbis. They, however, seek to justify the actions of Eliezer and Jonathan. Rabbenu Nissim explains that the omens chosen by Eliezer and Jonathan were calculated to serve, not as spiritual indicators of the appropriateness of their acts, but rather as signs that could be used as the basis for a logical conclusion. For example, in Eliezer’s case, Abraham’s household was characterized by kindness and hospitality. Accordingly, a woman who would offer to pour water for a thirsty wayfarer and his camels would surely be a fitting wife for his son.

15.

The punishment is administered, not for specifying that a particular event will serve as an omen, but rather for performing a deed only because of that omen.

16.

Here, also, the Ra’avad differs with the Rambam and maintains that once such an event occurs three times, it is fitting to rely upon it as an omen. Implied is that he considers the debate in the Talmud, not as questioning whether such actions are permitted or forbidden, but whether one should rely on these matters as omens.

17.

The commentaries refer to Chulin 95b, which relates the following episode: Rav Yochanan was contemplating whether to go to Babylon to study under the sage Shmuel. He asked a child to tell him the verse he was studying, and the child replied, quoting I Samuel 28:3, “And Shmuel died”; because of that reply, Rav Yochanan did not make the journey. There are other similar stories in the Talmud. Most commentaries explain that the Sages did not make their decision based on the child’s reply. Instead, they used the reply to reinforce the decisions which they had made previously. Rabbenu Nissim, however, maintains that since, as Bava Batra 12b states, “a shadow of prophecy has been granted to children,” one may use a child’s replies as an omen.

18.

In this context, it is worthy to quote the Rambam’s statements in Hilchot Yesodei HaTorah 10:3:
Behold, the diviners and sorcerers also predict the future.What differentiates between them and a prophet?
[Though] some of the prophecies made by diviners, sorcerers, and the like materialize, some do not.... Also, it is possible that none of their predictions will come true and they will err completely, as [Isaiah 44:25] states: “He frustrates the omens of impostors and drives diviners mad.”
In contrast, all the words of a prophet come true, as [II Kings 10:10] states: “God’s word will not fall to the ground.”...
The Torah promises that a prophet will relate the truth about those matters for which the soothsayers and diviners give false predictions to the gentiles, so that [the Jews] will not need a sorcerer, a diviner, or the like, as [Deuteronomy 18:10, 14-15] states: “Among you, there shall not be found anyone who passes his son through fire, [a sorcerer, a diviner,....] For these nations... [listen to diviners and sorcerers, God has not given you this lot. God will] appoint a prophet from your midst.”
Though as stated in Halachah 16, the Rambam totally discounts the methods of divination as parallels to prophecy, he does not entirely negate their ability to predict the future. In the Guide for the Perplexed, Vol. II, Chapters 37 and 38, the Rambam discusses this subject at length, explaining that these sorcerers and diviners are people with developed powers of imagination, but little spiritual or intellectual refinement. Their process of divination involves putting themselves into a trance in which they focus their entire attention and mental energy on one aspect of their previous experience.
This particular matter becomes blown up and dominates their entire thought processes to the extent that it appears to them that they have stepped beyond normal human limitations and entered into the spiritual realms. The focusing of their thinking processes in this experience can provide them with insight which they did not possess previously. Since, however, this experience is not being produced by Divine spiritual influence, nor are they intellectually refined, the predictions they make will always be somewhat in error.

19.

Sefer HaMitzvot (negative commandment 31) and Sefer HaChinuch (mitzvah 510) consider this prohibition to be one of the 613 mitzvot of the Torah.

20.

This punishment is given to a person who violates a Rabbinic ordinance.

21.

Sefer HaMitzvot (negative commandment 32) and Sefer HaChinuch (mitzvah 511) consider this prohibition to be one of the 613 mitzvot of the Torah.

22.

The Rambam’s statements here [and more explicitly in Sefer HaMitzvot] imply that both the fortuneteller and the one who carries out his directives violate this prohibition. The fortuneteller alone, however, is punished by lashes.

23.

In Sefer HaMitzvot (ibid.), the Rambam describes such a person as one who performs tricks with deft hands, and he gives a number of examples: a person who takes a rope, puts it into his cloak, and removes it after it has been “transformed” into a snake; a person who throws rings into the air, and then removes them from a colleague’s mouth. The Siftei Cohen (Yoreh De’ah 179:17) explains that on the basis of those statements, the acts of contemporary “magicians” would be forbidden.

24.

See the notes on Halachah 15, which attempt to resolve the apparent contradiction between that halachah and the present one.

25.

The Rambam follows the thesis mentioned in the introduction preceding Halachah 4, that none of the occult arts mentioned in these halachot are anything more than figments of human imagination, nor do they have any effect in this world. Other authorities (Rashi, Deuteronomy 18:11, based on Sanhedrin 65b; the Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 179:5) interpret this as referring to a snake-charmer — i.e., someone whose chants actually do have an effect.

26.

Punishment is not administered for a transgression unless a deed is committed, and speech is not generally considered to be a deed. Thus, unless the person performs a deed while chanting, he is not liable for lashes.

27.

Sefer HaMitzvot (negative commandment 35) and Sefer HaChinuch (mitzvah 512) consider this prohibition to be one of the 613 mitzvot of the Torah.

28.

When it is forbidden to engage in unnecessary conversation (Kessef Mishneh).

29.

Rav Kapach offers a unique interpretation of this law. He explains that we are forbidden to call a person to cast spells even in the face of a danger to life. What the Rambam (based on Sanhedrin 101a) is saying is that we may pretend to cast a spell over the snakebite (knowing that it is nonsense) in order to settle the victim’s feelings.

30.

Note Hilchot Teshuvah 3:8, which states that those who deny the Torah do not have a portion in the world to come. Sanhedrin 90a states that a person who whispers an incantation over a wound, then spits, and then recites a verse from the Torah, will not receive a portion in the world to come.

31.

The Siftei Cohen 179:18 explains that the prohibition applies only when one expects the mystic power of the verses alone to heal. If, however, one views God as the source of all cures and recites the verses in order to increase one’s merit, there is no prohibition involved even when a person is already sick. As mentioned in the note below, this opinion is accepted throughout the Jewish community.

32.

Our Sages have elaborated at length on the unique merit of reciting Psalms. In all Jewish communities throughout the world, whenever there is a danger to an individual or to the community, it is customary to gather together to recite Psalms. In certain communities, it is customary to recite a portion of Psalms every day according to a standard division which allows the entire book of Psalms to be completed in a week or in a month. (See “On Saying Tehillim,” Kehot Publications.)

33.

The commentaries cite the practice of reciting Kri’at Shema before retiring as an example of such a practice. (See also Sh’vuot 15b; Hilchot Tefillah 7:2.)

34.

Sefer HaMitzvot (negative commandment 38) states that the mediums who try to contact the deceased are the ones who are “in truth dead, even though they eat and are sensitive.”

35.

Punishment is administered only when a deed is committed.

36.

Sefer HaMitzvot (ibid.) and Sefer HaChinuch (mitzvah 515) consider this prohibition to be one of the 613 mitzvot of the Torah.

37.

Chapter 6, Halachot 1 and 2, describe the prohibitions involved with practicing divination with an ov and yid’oni, and relate that these prohibitions are punishable by death. The present halachah mentions two new prohibitions (Sefer HaMitzvot, negative commandments 36 and 37; Sefer HaChinuch, mitzvot 513 and 514): to inquire of such mediums.

38.

As mentioned above, punishment is administered for violating a Torah commandment only when a deed is committed, and speech is not considered to be a deed. Accordingly, punishment is not administered for merely inquiring of such a medium. If, however, one commits a deed, it is.

39.

Sefer HaMitzvot (negative commandment 34) and Sefer HaChinuch (mitzvah 511) consider this prohibition to be one of the 613 mitzvot of the Torah.

40.

Our translation follows the Rambam’s opinion (stated openly in the following halachah) that all these occult arts are of no avail and cannot have any effect on reality. Thus, the latter phrase refers to a person who commits a deed performed by sorcerers in an attempt to practice their craft.
It must, however, be noted that the simple interpretation of Sanhedrin 67a is that a person who actually performs a deed through sorcery is executed. One who merely appears to do so is given stripes for rebelliousness.

41.

The commentaries note the apparent contradiction between this halachah and Halachah 9, which states that a person who deludes others into thinking that he has performed a wondrous act is punished by lashes. Among the attempted resolutions of this difficulty are:
a) The person receives two sets of lashes: one for violating the prohibition against divination and one for violating the prohibition against sorcery (Kessef Mishneh).
b) The Rambam is referring to two types of delusion. Thus, in Halachah 9, he speaks of fooling the people into thinking that he “performs wonders,” while in this halachah he does not use such phraseology. The prohibition against divination involves attempting to impress the common people of one’s occult powers in order to exercise one’s authority over them. In contrast, sorcery involves fooling people into believing that one has performed an extraordinary act (Maharik, Responsum 76).

42.

See Hilchot Sanhedrin 18:1.

43.

In his Commentary to the Mishnah (Avodah Zarah 4:7), the Rambam writes that idol worship and the occult arts were used by the gentiles to impress the common people and allow the pagan priests to exert authority over them.

44.

Nonetheless, as he writes in his Commentary to the Mishnah (Avodah Zarah 4:7), the Rambam recognized that many “pious and good men of the Torah” shared this perspective.
Note the introduction which precedes Halachah 4 where the Rambam’s views — and those of the Torah authorities who held different perspectives — are explained at length.

45.

See the Rama, Yoreh De’ah 179:1. Note also the Ramban’s commentary to this verse in the Torah where he explains that the verse does not forbid consulting the prophets about the future. On the contrary, it is a mitzvah to consult them even in regard to our personal affairs. In that context, note the Rambam’s comments in Hilchot Yesodei HaTorah 10:3.

Footnotes for Avodat Kochavim - Chapter Twelve
1.

In this chapter, the Rambam describes several prohibitions which comprise rites that do not involve the actual worship of idols. The Torah forbids them, however, because they are connected with ceremonial practices performed by idolaters. Note also the Guide for the Perplexed, Vol. III, Chapter 37, where the Rambam mentions this concept.
The Tur (Yoreh De’ah 181) takes issue with the Rambam’s statements, noting that there is no statement in the Bible, the Mishnah, or the Talmud, which mentions this point. He objects to the association of the mitzvot with any particular rationale. From a halachic perspective, the mitzvot should be fulfilled because they are God’s decrees, independent of any rational explanation.
The Beit Yosef (Yoreh De’ah, ibid.) defends the Rambam’s statements, based on the ending of Hilchot Me’ilah, where the Rambam states:
It is proper for a person to meditate on the judgments of the holy Torah and know their ultimate rationale to the extent of his capacity.
There are other authorities who draw out halachic concepts from the association of these prohibitions with idol worship. For example, based on this connection, the Minchat Chinuch (mitzvah 251) and Sefer HaKovetz forbid the removal of facial hair even when the prohibition against shaving is not violated, as mentioned in the notes to Halachah 7.

2.

The Torah’s prohibition applies only to shaving. One may cut this hair with scissors, as explained in Halachah 6.

3.

The definition of this term is found in Halachah 6.

4.

Sefer HaChinuch (mitzvah 251) explains that this is a particularly severe prohibition, since its violation involves making a sign for idolatry on our own bodies.

5.

Sefer HaMitzvot (negative commandment 43) and Sefer HaChinuch (loc. cit.) consider this prohibition to be one of the 613 mitzvot of the Torah.

6.

In Sefer HaMitzvot (loc. cit.), the Rambam explains that although this prohibition involves two different activities (shaving the right corner and shaving the left corner), it is not considered to be two mitzvot, because the Torah’s expression forbidding such shaving includes both sides in the same phrase. Had the Torah mentioned both the right and left sides, it would be considered to be two mitzvot.

7.

As mentioned in Chapter 11, Halachah 1, this style of cutting hair is referred to as a blorit and was practiced by the gentiles.

8.

In which case, he does not resemble the gentiles (Sefer HaMitzvot, loc. cit.).

9.

From this, we see that the mitzvah is not dependent on the rationale mentioned above.

10.

Either his own head or a colleague’s head.

11.

The Ra’avad maintains that this person is not punished, because he did not perform a deed. He is, however, considered to have transgressed the Torah’s prohibition. The Kessef Mishneh differs and maintains that since the person did not perform the deed of shaving, he is not considered to have violated the prohibition at all. This applies even when he specifically ordered the person who shaved him to do so. The Ra’avad’s opinion is, however, supported by the Lechem Mishneh and other authorities.

12.

By moving his head so that it is easier to shave.

13.

A minor below the age of 13.

14.

A child would not be held responsible if he shaved himself, because a child is not held liable for the violation of any of the Torah’s prohibitions until he reaches majority.

15.

Who would be liable if he shaved his own head.

16.

The Kessef Mishneh differentiates between these two instances. With regard to shaving a man’s head, he explains that although a woman is not held liable, she is, nevertheless, forbidden to do so (Halachah 5). With regard to shaving her own head, there is no prohibition whatsoever.

17.

This association also teaches other concepts — among them, that one is liable only when one removes the hair with a razor.

18.

Although Kiddushin 35b mentions several ways to derive this concept through Biblical exegesis, the Rambam chooses to rely on the simple fact of the matter.

19.

Whose performance of mitzvot is generally equated with that of women (Chaggigah 4a).

20.

Had the Rambam derived the above point from the exegesis of a Biblical verse, this conclusion would not be acceptable. Since, however, he derives the concept from logic, the same logic leads to the conclusion that slaves should be held liable for this act (Kessef Mishneh).

21.

Kiddushin 35a derives this concept from Numbers 5:6, “When a man or a woman commits any of the transgressions that men commit....”

22.

The verse prohibiting such contact, Leviticus 21:1, begins, “Speak unto the sons of Aharon....” Kiddushin 35b explains that this expression excludes women.

23.

This refers to mitzvot which are applicable only on certain days — e.g., the blowing of the shofar and taking the lulav and etrog — and also mitzvot that are applicable during the day and not the night — e.g., tefillin.

24.

Through the recitation of kiddush. Since women are obligated by the prohibition against working on the Sabbath, they are also obligated by the positive commandment of sanctifying its holiness (Berachot 20b).
The restriction of this mitzvah to the Sabbath follows the opinion of the Lechem Mishnah, who maintains that the sanctification of the festivals is a Rabbinic injunction. There are, however, other opinions, which consider the mitzvah as applying to the festivals as well.

25.

Since women are obligated by the prohibition against eating chametz, they are also obligated by the positive commandment of eating matzah (Pesachim 43b).

26.

Pesachim 91b explains that the Torah uses the expression (Exodus 12:4): “According to the number of souls [in a household]... individuals should be designated for the lamb,” to include women in the observance of this mitzvah.

27.

The gathering of the entire Jewish people to hear the reading of the Torah by the king which is held every seven years. (See Deuteronomy 31:10-13.) Here, the Torah explicitly mentions that women should attend.

28.

Though in a larger sense this refers to all forms of celebration, in particular it refers to the offering of peace sacrifices in connection with the festival.

29.

Similarly, women are obligated to fulfill most positive commandments whose observance is not associated with a specific time — e.g., the belief in God, mezuzah, and tzedakah. There are, however, several positive commandments whose observance is not associated with a specific time which women are not obligated to fulfill — e.g., Torah study, the redemption of the first born, and the remembrance of Amalek. (See also the Rambam’s Commentary to the Mishnah, Kiddushin 1:7.)

30.

The word tumtum has its roots in the word atum, which means “a solid block.” It refers to a person whose genitalia are covered by skin, and it is impossible to determine whether the person is male or female. (See also Hilchot Ishut 2:25.) Should a tumtum undergo an operation and the person’s gender be revealed, that person is bound by the laws which apply to that gender.

31.

Androgynous is a combination of the Greek words meaning “man” and “woman.” It refers to a person who possesses the sexual organs of both genders. (See also Hilchot Ishut 2:24.)

32.

I.e., it is unknown whether they are governed by the laws applying to a man or those applying to a woman. The doubts are, however, different in nature. With regard to a tumtum, there is an unresolved question regarding his gender. With regard to an androgynous, however, the question revolves around the Sages’ failure to define his status.

33.

The obligation to perform all the positive commandments that are associated with time, and the various other commandments which men are obligated to perform, but women are not.

34.

Bikkurim 4:3 explains that this refers to the prohibition against being alone with men (yichud), and the laws of ritual impurity that apply to women.

35.

Punishment is not administered when we are in doubt of the person’s obligation.

36.

As mentioned in Halachah 2.

37.

As stated in that halachah, she is not punished for doing so. The Ra’avad and the Kessef Mishneh maintain that this prohibition is Rabbinic in origin. Other authorities, however, state that the prohibition stems from Scriptural Law.

38.

Though the child himself would not be held liable, an adult is liable for shaving the corners of his head, as stated in Halachah 1. Therefore, even a woman is forbidden to shave the corners of his head. Rabbenu Yitzchak Alfasi, based on Nazir 57b, does not accept the Rambam’s view, and maintains that a woman may shave a child’s head.

39.

The Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 181:1, defines “corners” as referring to the place where the skull is joined to the jaw. The Beit Lechem Yehudah writes that the area which the Ari zal would leave uncut extended slightly above his ears.

40.

The Tur’s text of the Rambam stated “four” instead of “forty.”

41.

In one of his responsa, the Rambam writes that the forbidden area is about the size of a thumb.

42.

In one of his responsa, the Rambam writes that he would trim the corners of his head. He explains that — in contrast to the law applying to a Nazarite’s hair — there is no positive commandment to allow this hair to grow and no need to do so. In many Jewish communities, however, it is customary to allow this hair to grow. Since its removal involves the violation of a Scriptural prohibition, they consider the growth of this hair as a sign of Jewish identity.

43.

As is explained in the notes to the following halachah, there is a debate among the Rabbinic authorities if it is permissible to remove the hair of the beard using scissors or even using implements whose effectiveness is equivalent to that of a razor.

44.

Note our notes to Halachah 1. In Sefer HaMitzvot (negative commandment 44), the Rambam notes that even in his time, it was customary for Christian monks to shave their faces.

45.

Sefer HaMitzvot (op. cit.) and Sefer HaChinuch (mitzvah 252) consider this prohibition to be one of the 613 mitzvot of the Torah.

46.

The Shulchan Aruch (Yoreh De’ah 181:11) writes that there are many opinions with regard to the definition of these five “corners.” Therefore, “anyone who fears heaven should fulfill all the opinions and not shave any portion of his beard with a razor.”

47.

As implied by the verse’s mention of “the corners of your beard,” and not merely “your beard” (Sefer HaMitzvot, loc. cit.).

48.

Nevertheless, as explained in the notes to Halachah 1, the prohibition is considered to be a single mitzvah, and not five.

49.

From the Rambam’s expression, it appears that the removal of facial hair with scissors is forbidden. One is not, however, punished for such an act. Many contemporary authorities have explained that growing a beard has been accepted as a sign that a person is God-fearing and precise in his observance of the mitzvot. Accordingly, anyone who desires to be viewed as such should not remove his beard even if he does not use a razor.

50.

Note our notes to Halachah 1.

51.

Since this is not the norm. Kiddushin 35b derives this concept from the exegesis of the verse from Leviticus quoted above.

52.

It is, however, forbidden for her to do so, as explained in Halachah 1.

53.

Mo’ed Katan 18a allows the shaving of this hair because it is not one of the five “corners” of the beard.

54.

This statement reinforces the interpretation mentioned in the previous halachah that the Rambam did not allow one’s facial hair to be removed by means other than shaving.
It must be noted that there are authorities who object to the shaving of the mustache. Rabbenu Chanan’el explained that the corners of the mustache are the two lower “corners” of the beard. Others (among them Rabbenu Yonah and the Bayit Chadash) associate its removal with the prohibitions against following the “ways of gentiles” and adorning oneself as does a woman.

55.

The Rabbis have explained that it is proper manners to remove the hair which interferes with eating. Even some Kabbalists who would not touch their beards at all would trim their mustaches (Ben Ish Chai).

56.

Which are often shaved by women.

57.

As an extension of the prohibition against a man beautifying himself in the same manner as a woman does.

58.

The punishment given for violating any Rabbinic ordinance.

59.

Which is prohibited, as mentioned in the following halachah.

60.

The Prisha (Yoreh De’ah 182) states that the word “men” refers even to gentiles. Even if gentile men follow this practice, a Jew is not punished for doing so.

61.

The expression, “one is not given stripes,” and the contrasting statement, “It is permitted,” lead to the conclusion that, even in these communities, it is forbidden for men to remove this hair.

62.

But not with a razor (Siftei Cohen 182:3).

63.

Sefer HaMitzvot (negative commandment 39) and Sefer HaChinuch (mitzvah 542) consider this prohibition to be one of the 613 mitzvot of the Torah. Curiously, with regard to this and the following prohibition, the Rambam departs from his usual custom and does not mention the Biblical proof-text, Deuteronomy 22:5, for these prohibitions.

64.

Needless to say, a hat that was styled for women is permitted.

65.

Many sources (e.g., Nazir 59a; Targum Onkelos on Deuteronomy, loc. cit.) directly associate this prohibition with a woman’s donning armor or carrying weapons. Significantly, in the listing of mitzvot which precedes these halachot, the Rambam defines the mitzvah as prohibiting a woman from wearing “armament or a man’s apparel.”

66.

I.e., a woman’s coiffure may not resemble a man’s. The Yemenite manuscripts of the Mishneh Torah read תגלה, “reveal,” instead of תגלח, “cut.” According to that version, the Rambam is saying that when a woman goes out without covering her head, in addition to violating the basic laws of modesty (see Hilchot Ishut 24:11-12; Hilchot Issurei Bi’ah 21:17), she is also transgressing this Scriptural prohibition.

67.

Sefer HaMitzvot (negative commandment 40) and Sefer HaChinuch (mitzvah 543) consider this prohibition to be one of the 613 mitzvot of the Torah.
In Sefer HaMitzvot (loc. cit.), the Rambam mentions two rationales for this and the previous prohibition:
a) Such behavior would lead to licentiousness;
b) The pagans would often dress in this manner for their rituals.

68.

Accordingly, the definition of the pertinent rulings changes according to the norms of the society. Garments which might have been forbidden for men or women in one era may be permitted in another, depending on the standards set by the particular society.

69.

Note the Rama’s statements, Orach Chayim 696:8, which state that on Purim or at a wedding, this prohibition may be waived for the sake of adding to the festive mood of the celebration. The Bayit Chadash and others, however, do not accept this leniency.

70.

To prevent the process of aging from being detected.

71.

For violating this prohibition. The Ra’avad (see also Sho’el UMeshiv, Vol. I, Responsum 210) differs, and maintains that such an act violates only a Rabbinic prohibition. His opinion, however, is not accepted by the later authorities (Darchei Teshuvah 182:15).

72.

Women are accustomed — and therefore, allowed — to hide their age, but not men.

73.

The prohibition applies only when one attempts to look younger. Dyeing one’s hair grey is not forbidden (Turei Zahav 182:7).

74.

Whose status with regard to gender is doubtful, as explained in Halachah 4.

75.

As the Rambam states in that halachah, “the stringencies of both a man and a woman are applied to them.” Hence, they are not allowed to clothe themselves in a manner which is distinct to either a man or a woman.
According to the Yemenite manuscripts mentioned above which substitute תגלה, “reveal,” for תגלח, “cut,” this clause also must be amended accordingly.

76.

Because we are unsure of their gender. Accordingly, it cannot be definitely said that a prohibition has been violated.

77.

Sefer HaMitzvot (negative commandment 41) and Sefer HaChinuch (mitzvah 253) consider this prohibition to be one of the 613 mitzvot of the Torah.

78.

The Minchat Chinuch (mitzvah 253) states that the order mentioned by the Rambam is significant. If it is reversed and the ink is placed on the skin before an incision is made, one is not held liable. The Siftei Cohen (Yoreh De’ah 180:1), however, does not accept this view.

79.

Branding themselves as the deity’s servants, as it were.

80.

In Sefer HaMitzvot (loc. cit.), the Rambam states that certain sects in Egypt followed these practices in his time as well.

81.

The Tosefta (Makkot 3:9) adds that one must have the intent that the inscription is made for the sake of idol worship. This point, however, is not accepted by the halachic authorities.

82.

The Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 180:4, states that one is not held liable for branding a servant. The Rama, however, explains that it is, nevertheless, forbidden to do so.

83.

By cutting into his flesh.

84.

For punishment.

85.

The two words “dyed inscription” imply that both activities must be performed for the person to be held liable.

86.

On himself or on a colleague.

87.

The Kessef Mishneh compares this to the prohibition against shaving the corners of one’s head (Halachah 1). Based on this comparison, there are authorities who maintain that although punishment is not administered — because punishment is administered only when a person commits a deed which violates a prohibition — the person who is tattooed is still considered to have transgressed this Scriptural prohibition.

88.

The prohibition applies only when a person makes such gouges as a sign of bereavement over the dead. Even when he gouges himself as an expression of grief for other matters, he is not liable, as stated in Halachah 16. Nevertheless, as stated in the following halachah, one is also liable for gashing or gouging oneself for idols.

89.

Sefer HaMitzvot (negative commandment 45) and Sefer HaChinuch (mitzvah 467) consider this prohibition to be one of the 613 mitzvot of the Torah.

90.

Though Leviticus 21:5 specifically forbids the priests from expressing their grief in this manner, that injunction is not considered to be a separate commandment. This prohibition applies to both men and women.

91.

Makkot 20b and the Sifra derive this concept through the exegesis of the verse from Leviticus cited above. Although he performs only a single activity, the verse teaches us that he is held responsible for each person he has in mind.

92.

Each separate act warrants punishment.

93.

Note Halachah 15, which explains an instance where one is liable for five measures of lashes even though only a single warning is given, Seemingly, the same law would apply in this instance (Turei Even).

94.

Based on Makkot 21a, it appears that gashing is done with an instrument, and gouging with one’s bare hands.

95.

Thus, regardless of how one performs the act, if one mutilates oneself in grief over the dead, one is held liable. There are opinions (see Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 180:7), however, which allow one to beat one’s flesh in grief until blood flows.

96.

The Kessef Mishneh explains that this mutilation was not part of the rites used to worship the false deity — for if so, a violator would be executed — but rather a voluntary act, intended to attract the deity’s attention.

97.

The verse refers to the prophets of the Baal who engaged in the confrontation with the prophet Elijah at Mount Carmel.

98.

This implies that this was not an isolated occurrence, but rather the routine followed by the Baal’s priests.

99.

This injunction is not considered to be a separate commandment, but rather a further explanation of the mitzvah stated previously.

100.

Since that is the normal practice, as the verse from Kings continues: “With their swords and lances.”

101.

Doing so is, nevertheless, forbidden (Tzemach Tzedek).

102.

In Sefer HaMitzvot (negative commandment 45), the Rambam explains that the interpretation which follows is an allegory, and the simple meaning of the verse is to prohibit gashing oneself in grief. Nevertheless, it is significant that the Rambam includes this “allegory” in a text which is, as he states in his introduction, “halachot, halachot.” Thus, he emphasizes how important unity is to the Jewish people.
There is an important halachic dimension to the Rambam’s explanation in Sefer HaMitzvot. One of the principles of Torah law is that punishment is never administered for the violation of a לאו שבכללות (“a prohibition which includes within it several different injunctions”; see Hilchot Sanhedrin 18:2-3). If this allegorical interpretation of the mitzvah were considered to be included in the simple meaning of the mitzvah, this principle would also apply regarding this mitzvah, and lashes might not be administered when one gashed oneself in mourning (Kessef Mishneh).

103.

This decision has been the subject of much discussion among the Rabbis, because it appears to run contrary to one of the accepted principles of halachah.
The Rabbis concluded that whenever there is a difference in opinion between Abbaye and Ravva, the halachah follows Ravva, with the exception of six specific instances (יעל קגם). In the present case, the Rambam quotes Abbaye’s opinion even though Ravva differs, stating that the prohibition applies only when one follows a divergent opinion without the support of a formal Rabbinical court (Yevamot 14a). When, however, there is a Rabbinical court which advocates each of the differing opinions — e.g., the differences of opinion between the School of Shammai and the School of Hillel — there is no prohibition against following either view until the halachah is determined by the supreme Sanhedrin.
Many authorities have advanced different explanations for the Rambam’s decision. The most straightforward is that of the Radbaz (Vol. V, Responsum 1384), who explains that the Rambam favored Abbaye’s view because of the emphasis on unity. Furthermore, selecting it over Ravva’s in this instance does not represent a break with the accepted tradition, since the difference of opinion here does not center on positions adopted by Abbaye and Ravva independently, but rather on their interpretation of Resh Lakish’s statements.

104.

The Hebrew גדד means both “gash” and “group.”

105.

It must be noted that the Shulchan Aruch does not quote this halachah as law. It would appear that while many of the subsequent Rabbis appreciate the ideal of unity this halachah espouses, they felt that compelling people to conform to a uniform standard would create more strife than would result from the existence of different views.
One of the practical applications of the issues under discussion is the issue of differences between Sephardic and Ashkenazic religious practices (and similarly, the variety of different approaches that exist within these two major groupings). All of the contemporary authorities agree that it is desirable for each group to adhere to its native customs without change. This plurality of halachic perspectives is an expression — and not a negation — of the all-encompassing unity that permeates Torah Judaism. (See Ezrat Cohen, Responsum 103.)

106.

Even today, we find the colloquialism, “tear out his hair in grief.”

107.

Sefer HaMitzvot (negative commandment 171) and Sefer HaChinuch (mitzvah 468) consider this prohibition to be one of the 613 mitzvot of the Torah.

108.

Menachot 37b explains that here the intent is not the area which is literally “between the eyes,” but rather the center of the head.

109.

Although, Leviticus 21:5 states specifically that a priest may not create a bald spot on his head, that verse should not be understood to be a separate commandment, but rather a further explanation of this prohibition.

110.

As explained in Halachah 12. If, however, he creates a single bald spot for five individuals, he receives only a single measure of lashes. In contrast, were he to gouge himself once for each of these individuals, he would receive a commensurate number of measures of lashes.

111.

Pulling his hair out

112.

That removes the hair chemically.

113.

Because it is considered as if he performed five different activities.

114.

As mentioned in the verse from Deuteronomy quoted above.

115.

Although the subject of the verse is the priests, Makkot 20b explains that this verse is used to define the scope of the prohibition for everyone, both priests and Israelites.

116.

Nega’im 6:1 defines a gris as an area which encompasses 36 hairs as they stand naturally on one’s head.

117.

Rabbenu Asher disagrees and maintains that one is liable even if he removes two hairs. Furthermore, even the removal of a single hair is forbidden. (See Shulchan Aruch, Yoreh De’ah 180:9; Gilyon HaMaharsha.)

118.

Though it is forbidden to do, punishment is not administered.

119.

As mentioned in the Biblical proof-texts.

120.

As explained in Halachah 13.

121.

As explained above, the person who performs these activities is held liable. In contrast, the person to whom these acts are done is held liable only if he assists in the performance of the deed.

122.

Each is held liable as if he performed the prohibition himself in its entirety.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.