1

On the first day of Tishrei,1 for the additional offering of the day,2 we offer a bull, a ram, seven sheep, all as burnt-offerings and a goat as a sin-offering.3 This is the additional offering of the day aside from the additional offering of Rosh Chodesh that is offered on every Rosh Chodesh.4 Therefore [if that date] fell on the Sabbath, three additional offerings were brought: the additional offering of the Sabbath, the additional offering of Rosh Chodesh, and the additional offering of that date.

א

באחד בתשרי מקריבין מוסף היום פר ואיל ושבעה כבשים הכל עולות ושעיר חטאת הנאכלת וזה מוסף היום יתר על מוסף ראש חדש הקרב בכל ראש חדש לפיכך אם חל להיות בשבת היו שם שלשה מוספין מוסף שבת ומוסף ראש חדש ומוסף היום:

2

What is the order in which they were offered? First they would offer the additional offering of the Sabbath, then the additional offering of the new month, and then the additional offering of the festival.5 [The rationale is that any offering brought] more frequently than another takes precedence over the other one.6 Similarly, if [an offering] is on a higher level of holiness than another one, it takes precedence over it.7 If one has a choice of [an offering that] is brought more frequently and one which is on a higher level of holiness, one may award precedence to whichever one desires.8

ב

וכיצד סידור הקרבתן מוסף שבת תחלה ואחריו מוסף החדש ואחריו מוסף יום טוב שכל התדיר מחבירו קודם את חבירו וכן כל המקודש מחבירו קודם את חבירו היה לפניו תדיר ומקודש יקדים איזה מהם שירצה:

3

If one transgressed and slaughtered [an animal for an offering that was] not [brought] more frequently or one which was on a lower level of holiness first, one should offer it [on the altar]9 and then slaughter the one [brought] more frequently or one which was on a higher level of holiness.

ג

עבר או שכח ושחט את שאינו תדיר או הפחות בקדושה תחלה מקריבו ואחר כך שוחט את התדיר או את המקודש:

4

If the two [animals]10 were slaughtered at the same time,11 one should stir the blood [of the one that is less frequent or less holy] until the blood of the one that is more frequent or holier is sprinkled [on the altar].

ד

ואם נשחטו שניהם כאחד יהיה זה ממרס בדם עד שיזרק דם התדיר או דם המקודש:

5

The blood of a sin-offering is given precedence12 over the blood of a burnt-offering, because the blood of a sin-offering brings atonement.13 [The offering of] the limbs of a burnt-offering take precedence over offering the fats and organs of a sin-offering, because a burnt-offering is consumed entirely by fire.14

[If one must choose] between the blood of a sin-offering15 or the limbs of a burnt-offering,16 one may give precedence to whichever one desires. Similarly, [if one must choose] between the blood of a burnt-offering and the fat and organs of a sin-offering17 or the blood of a burnt-offering and the blood of a guilt-offering,18 one may give precedence to whichever one desires.

ה

דם החטאת קודם לדם העולה מפני שדם החטאת מכפר איברי עולה קודמין לאימורי חטאת מפני שהעולה כולה לאשים דם חטאת ואיברי עולה אי זה שירצה יקדים וכן דם עולה ואימורי חטאת או דם עולה ודם אשם אי זה שירצה יקדים:

6

A sin-offering takes precedence over a burnt-offering.19 Even a sin-offering of a fowl takes precedence over a burnt-offering of an animal, as [Leviticus 5:8 which] states: "[who shall offer] the sin offering first." This is a general principal teaching that every sin-offering takes precedence over the burnt-offering that accompanies it. Similarly, when setting aside [animals for sacrifices], one should set aside the animal to be offered as a sin-offering and then the one to be offered as a burnt-offering.

ו

חטאת קודמת לעולה אפילו חטאת העוף קודמת לעולת בהמה שנאמר את אשר לחטאת ראשונה בנין אב לכל חטאת שהיא קודמת לעולה הבא עמה וכן בשעת הפרשה מפריש החטאת תחלה ואחר כך העולה:

7

This does not apply with regard to the sacrifices of the holiday [of Sukkot].20 They are sacrificed in the order that they are mentioned in the Torah, for [Numbers 29:33] states: "according to their ordinance."

What is implied? At first the bulls [should be offered], after them the rams, after them the sheep and after them, the goats, even though the goats are sin-offerings and those which preceded them are burnt-offerings.

Similarly, with regard to the burnt-offering of a bull and the sin-offering of a goat the community brings to atone for the inadvertent transgression [of the prohibitions] against the worship of false deities,21 the bull is given precedence, because [ibid. 15:24] states: "according to the ordinance."

The bull offered by the anointed priest22 is given precedence over the bull offered [to atone] for an inadvertent transgression by the community.23 The latter sacrifice takes precedence over the bull [offered to atone] for the worship of false deities.24The latter sacrifice takes precedence over the goat offered with it. Even though the bull is a burnt-offering and the goat is a sin-offering,25 [the bull is given precedence], for this is the order of the verses in the Torah.

The goat brought [to atone for] idolatry takes precedence over the goat brought by a king,26 for the king is one individual.27 The goat brought by a king takes precedence over the she-goat brought by an ordinary individual.28 The she-goat brought by a private individual takes precedence over a ewe,29 even though they are both sin-offerings. For a she-goat is fit to be brought [to atone] for [all] sins for which one is liable for karet for which a sin-offering is brought and the ewe may not be brought [to atone] for the inadvertent transgression of the prohibitions of idolatry.

ז

בקרבנות החג אינו כן אלא קריבין על סדר הכתוב שנאמר כמשפטם כיצד בתחלה פרים ואחריהם אילים ואחריהם כבשים ואחריהם שעירים אף על פי שהשעירים חטאת וכל אלו שקדמו אותן עולות וכן בשגגת צבור בע"ז שהן מביאין פר עולה ושעיר חטאת הפר קודם שנאמר בו כמשפט ופר כהן משיח קודם לפר העלם דבר של צבור ופר העלם קודם לפר ע"ז ופר ע"ז קודם לשעיר שלה אע"פ שהפר עולה והשעיר חטאת שכך הוא סדר הכתוב בתורה שעיר ע"ז קודם לשעיר נשיא שהנשיא יחיד ושעיר נשיא קודם לשעירת יחיד ושעירת יחיד קודמת לכבשה אף על פי ששניהם חטאת שהשעירה ראויה לבוא על הכריתות שמביאין עליהם חטאת והכבשה אינה באה על שגגת ע"ז:

8

Even the sin-offering of a fowl brought by a woman after childbirth30 takes precedence over the sheep she brings.31 A sin-offering takes precedence over a guilt-offering, because its blood is applied to the four corners [of the altar] and on its base.32 All of the sin-offerings mentioned in the Torah take precedence over all of the guilt-offerings with the exception of the guilt-offering brought by a person afflicted by tzaraat, because it comes to make a person fit.33

A guilt-offering takes precedence over a thanksgiving-offering and the ram brought by a nazirite, because it is a sacrifice of the most sacred order.34 A thanksgiving-offering and the ram brought by a nazirite take precedence over a peace-offering, because they may be eaten for only one day and require that bread bey brought with them. A thanksgiving-offering takes precedence over the ram of a nazirite, because it must be brought with four types of meal-offerings.35

A peace-offering takes precedence over a firstborn offering, because it requires two presentations of blood which are in fact four,36 leaning on the animal,37 waving the offering,38 and accompanying offerings.39 The firstborn offering takes precedence over the tithe offering, because it is sanctified from the womb and may be eaten only by priests.40

The tithe offering takes precedence over fowl41 because it involves ritual slaughter and it has an element of the most sacred order: its blood and the fats and organs are offered on the altar.42 Sacrifices of fowl take precedence over meal-offerings, for [they involve offering] blood.

If a person has a sin-offering of fowl, a tithe offering, and a burnt-offering of an animal [to sacrifice], since the burnt-offering takes precedence over the tithe offering and the sin-offering of the fowl takes precedence over the burnt-offering,43 he should sacrifice the sin-offering of the fowl first, then the burnt-offering and then the tithe offering.44

ח

אפילו חטאת העוף של יולדת קודמת לכבשה חטאת קודמת לאשם מפני שדמה ניתן על ארבע קרנות ועל היסוד וכל חטאות שבתורה קודמין לכל האשמות חוץ מאשם מצורע מפני שהוא בא ע"י הכשר האשם קודם לתודה ולאיל נזיר מפני שהוא קדשי קדשים תודה ואיל נזיר קודמין לשלמים מפני שהן נאכלין ליום אחד וטעונין לחם והתודה קודמת לאיל נזיר מפני שיש בה ארבעה מיני מנחה שלמים קודמין לבכור מפני שהן טעונין מתן שתים שהן כארבע וטעונין סמיכה ותנופה ונסכים הבכור קודם למעשר בהמה מפני שקדושתו מרחם ונאכל לכהנים בלבד המעשר קודמין לעופות מפני שהוא זבח ויש בו קדשי קדשים דמו ואימוריו והעופות קודמין למנחות מפני שהן מיני דמים הרי שהיו לפניו חטאת העוף ומעשר המעשר קודם מפני שהוא זבח היו שם חטאת העוף ומעשר ועולת בהמה הואיל ועולה קודמת למעשר וחטאת העוף קודמת לעולת בהמה מקריב חטאת העוף תחילה ואח"כ העולה ואחר כך המעשר:

9

When a person has several types of animals from one type of sacrifice,45 in which order should they be offered? Bulls take precedence over rams, for their accompanying offerings are larger.46 Rams take precedence over sheep for the same reason. Sheep take precedence over goats, because they have more fats and organs offered on the altar, because the fat-tail is among the organs of the sheep offered and the goats do not have a fat-tail.47

The omer offering takes precedence over the sheep offered with it. The loaves take precedence to the two sheep [offered with them]. This is the general principle: An entity offered because of the day48 takes precedence over an entity brought because of the bread.49

ט

הרי שהיו מיני בהמה הרבה ממין קרבן אחד כיצד הן קריבין הפרים קודמין לאילים שכן נתרבו בנסכים ואילים קודמין לכבשים שכן נתרבו בנסכים וכבשים קודמין לשעירים שכן נתרבו באימורים שבכלל אימורי כבשים האליה ואין בשעירים אליה העומר קודם לכבש הבא עמו ושתי הלחם קודמין לשני כבשים זה הכלל דבר הבא בגלל היום קודם לדבר הבא בגלל הלחם:

10

A meal-offering brought by a male takes precedence over one brought by a female.50 A meal-offering of wheat51 takes precedence over a meal-offering of barley.52 A meal-offering brought as a sin-offering takes precedence over a meal-offering brought as a free-will offering, because it comes [as atonement] for sin. With regard to a meal-offering brought as a free-will offering and the meal-offering of a sotah, one may give precedence to whichever one desires.53

י

מנחת האיש קודמת למנחת האשה מנחת חטים קודמת למנחת שעורים מנחת חוטא קודמת למנחת נדבה מפני שהיא באה על חטא מנחת נדבה ומנחת סוטה אי זו שירצה מהם יקדים:

11

Meal-offerings receive precedence over wine libations.54 Wine libations receive precedence over oil.55 Oil receives precedence over frankincense.56 Frankincense receives precedence over salt57 and salt receives precedence over wood.58

When does the above apply? When they are all brought at the same time. When, however, a sacrifice is brought first, it is offered first and one which is brought last, is offered last.59

יא

מנחות קודמין ליין והיין קודם לשמן והשמן קודם ללבונה ולבונה קודמת למלח ומלח קודם לעצים אימתי בזמן שבאו כולן כאחד אבל הבא ראשון קרב ראשון והבא אחרון קרב אחרון:

12

All [the sacrifices] that receive precedence with regard to being offered also receive precedence with regard to being eaten.

יב

כל הקודם בהקרבה קודם באכילה:

13

If a person had before him a peace-offering that had been sacrificed on the previous day60 and one that was offered the present day, the one offered on the previous day is given precedence, because the limit [until when it may be eaten] is closer.61 If one has a peace-offering from the previous day and a sin-offering or a guilt-offering from the present day,62 the sin-offering and the guilt-offering take precedence, because they are sacrifices of the most sacred order, as we explained.63

יג

היו לפניו שלמים של אמש ושלמים של יום של אמש קודמין שהרי קרב זמנן שלמים של אמש וחטאת או אשם של יום חטאת ואשם קודמין מפני שהן קדשי קדשים כמו שביארנו: