1

There were fifteen officers in the Temple and similarly, an officer would always be appointed over these fifteen matters.1 They are [responsible for]:

a) the time [for the offering of the sacrifices],2

b) the locking of the gates,3

c) the guards,4

d) the singers,5

e) the cymbals and the other musical instruments,6

f) the lotteries,7

g) the pairs [of doves],8

h) the seals,9

i) the wine libations,10

j) the sick,11

k) the water,12

l) the preparation of the showbread,13

m) the preparation of the incense offering,14

n) the preparation of the curtains,15

o) the preparation of the priestly garments.16

א

חמשה עשר ממונין היו במקדש וכן ממנים לעולם על כל דבר מט"ו דברים אלו ממונה אחד ואלו הן: (א) על הזמנים ג (ב) על נעילת שערים ד (ג) על השומרים ה (ד) על המשוררים ו (ה) על הצלצל עם שאר כלי שיר ז (ו) על הפייסות ח (ז) על הקנים ט (ח) על החותמות י (ט) על הנסכים יא (י) על החולין יב (יא) על המים יג (יב) על מעשה לחם הפנים יד (יג) על מעשה הקטורת טו (יד) על מעשה הפרכת טז (טו) על מעשה בגדי כהונה:

2

Each one of these officers has many men under his command in order to arrange the task over which he is appointed.

The one [appointed] to supervise the times: He and his men watch the times. When the time comes for a sacrifice to be offered,17 he or one of the men under his charge announce: "Priests arise to the [Temple] service. Levites [go] to the platform,18 Israelites, to the ma'amad." When his voice was heard, everyone would proceed to his task.

ב

כל אחד ואחד מממונים אלו תחת ידו אנשים הרבה כדי להכין המלאכה שהוא ממונה עליה זה שעל הזמנים הוא ואנשיו משמרים את הזמנים כיון שיגיע עת הקרבן מכריז הוא או אחד מאנשיו ברשותו ואומר עמדו כהנים לעבודה ולוים לדוכן וישראל למעמד וכיון שישמע קולו יבוא כל אחד למלאכתו:

3

The one [appointed] to supervise the locking of the gates: At his command, the gates would be locked19 and opened.20 Those who sound [the trumpets] every day for the opening of the gates sound them only by his instruction. Every day, [the trumpets] were sound three times at the opening of the gates [in the following manner]: a tekiah,21 a teruah,22 and a tekiah.

ג

זה שעל נעילת שערים על פיו נועלין ועל פיו פותחין ואין התוקעין תוקעין בכל יום לפתיחת השערים אלא ברשותו ובכל יום תוקעין במקדש שלש תקיעות לפתיחת השערים תקיעה תרועה ותקיעה:

4

The one [appointed] to supervise the guards: He is "the officer of the Temple Mount" who would walk around [checking] the Levites23 [who would guard the Temple] every night. Whenever anyone would sleep at his post, he would strike him with his staff and burn his garment.24

ד

זה שעל השומרים הוא איש הר הבית שמסבב על הלוים בכל לילה וכל מי שישן על משמרו מלקה אותו במקלו ושורף את כסותו:

5

The one [appointed] to supervise the singers: Each day, he would chose singers to stand on the duchan to sing melodies. At his command, [the trumpets] would be sounded for the sacrifices. There were never less than 21 trumpet blasts sounded each day in the Temple: three at the opening of the gates [of the Temple Courtyard],25 nine for the daily offering of the morning,26 and nine for the daily offering of the afternoon. On a day when a Musaf offering is brought, nine trumpet blasts are added for the Musaf offering. If Rosh Chodesh or a festival falls on the Sabbath27 or Rosh HaShanah falls on the Sabbath - in which instance three Musaf offerings are brought28- we do not sound the trumpets for each Musaf offering individually. Instead, nine trumpet blasts are sounded for all the Musaf offerings.

ה

זה שעל המשוררים הוא בורר בכל יום המשוררים שעומדים על הדוכן לומר שירה בפה ועל פיו תוקעין על הקרבנות אין פוחתין במקדש מאחת ועשרים תקיעה בכל יום שלש לפתיחת שערים ותשע לתמיד של שחר ותשע לתמיד של בין הערבים ויום שיש בו קרבן מוסף מוסיפין תשע על קרבן מוסף ואם חל ראש חדש או יו"ט להיות בשבת או שחל ראש השנה להיות בשבת שיש שם שלשה מוספין אין תוקעין לכל מוסף ומוסף בפני עצמו אלא תוקעין תשע בלבד לכל המוספין:

6

On Friday, six trumpet blasts are added: three29 to [notify] the people [when] to cease work30 and three to make a distinction between the holy and the mundane. On the pilgrimage festivals, three are added [to announce] the opening of the lower gate, i.e., the gate to the Women's Courtyard,31 and three [to announce] the opening of the upper gate, i.e., the Gate of Nicanor.32

Why is it called the upper gate? Because it is higher than the Women's Courtyard.33 On Sukkot, three trumpet blasts are added [to announce] the filling of [a vessel with] water which is used for a libation on that holiday.34 The trumpets are not sounded for the filling of the water on the Sabbath. Three trumpet blasts are added upon the altar while the water libation is being offered.

All of these trumpet blasts were sounded under the direction of the officer in charge of the singers and at his command. All of these blasts were sounded with trumpets.35

ו

בערב שבת מוסיפין שש שלש להבטיל את העם מן המלאכה ושלש להבדיל בין קדש לחול וברגל מוסיפין שלש לפתיחת שער התחתון והוא שער עזרת נשים וג' לפתיחת שער העליון הוא שער נקנור ולמה נקרא שער עליון לפי שהוא למעלה מעזרת נשים וכן תוקעין שלש למילוי המים שמנסכין בחג ואין תוקעים למלוי המים בשבת ותוקעין ג' על גבי המזבח בשעה שמנסכין המים וכל התוקעים שתוקעים על הקרבנות מתחת יד זה שעל המשוררים וברשותו וכל אלו התקיעות בחצוצרות הן:

7

The one [appointed] to supervise the cymbal: He would arrange all the musicians who would help the Levites together with their instruments, as we explained.36

ז

זה שעל הצלצל הוא המעמיד כל המשוררים על פי כלי שיר שסועדין עם הלוים כמו שביארנו:

8

The one [appointed] to supervise the lotteries, he would conduct the lotteries between the priests every day until each one would perform the work that he acquired through the lotteries. There were four lotteries conducted every day. In Hilchot Temidim,37 I will explain how these lotteries were conducted.

ח

זה שעל הפייסות הוא מפיס בין הכהנים בכל יום עד שיהיה כל איש ואיש עושה מלאכתו שזכה בה בפייס וד' פעמים היו מפיסין בכל יום ובהלכות תמידין אבאר כיצד היו מפיסין:

9

The one [appointed] to supervise [the sale of] the pairs of doves:38 He is the one with whom a price is determined to sell pairs [of doves] for the sacrifices, so-and-so many doves for a sela. Everyone who was obligated to [bring] turtle doves39 or doves40 [as a sacrifice]41 would bring the money for them to the Temple. This officer would give the pairs [of doves] to the people bringing the sacrifices. He would make a reckoning with the treasurers and they would provide him with [the doves].42

Every thirty days, a price was established with him. If the price decreases [during that month], [the Temple treasurers] supply him with them according to the lower price. If it increases, they provide them at the price established [originally], for the Temple is always given the upper hand [in business transactions]. Similarly, if a pair of doves is discovered to be unacceptable or was disqualified before it was offered, [this officer] must provide another in its place.43

ט

הממונה שעל הקינים הוא שפוסקין עמו שימכור הקנים לקרבנות כך וכך בסלע וכל מי שהוא חייב תורים או שני בני יונה יביא דמיהם למקדש וזה הממונה נותן הקינים לבעלי הקרבנות ועושה חשבון עם הגזברין ונותנין לו משלשים יום לשלשים יום פוסקין עמו השער ואם הוזלו הקינים מספיק כשער הזול ואם הוקרו מספיק כמו שפסקו עמו שיד הקדש על העליונה וכן קן שנמצא פסול או שנפסל קודם שיקרב נותן אחר תחתיו:

10

The one [appointed] to supervise [the sale of] the seals: He would receive the money for the wine libations from those obligation to bring libations and give them seals. The one [appointed] to supervise the wine libations would sell the wine libations.44

י

זה שעל החותמות הוא שמקבל דמי הנסכים ממחוייבי נסכים ונותן להם חותמות וזה שעל הנסכים הוא שמוכר הנסכים:

11

What is implied? There where four seals in the Temple, one which had "calf" written on it,45 a second which had "male" written on it,46 a third which had "kid" written on it,47 and a fourth that had "sinner" written on it.48

יא

כיצד ארבע חותמות היו במקדש האחד כתוב עליו עגל והשני כתוב עליו זכר והשלישי כתוב עליו גדי והרביעי כתוב עליו חוטא:

12

Whoever would bring his sacrifices to the Temple would give the money for the wine libations to the officer in charge of the seals. He would give him seals according to the number of sacrifices he brought. If a person afflicted with tzara'at was wealthy, he should give him one seal with "sinner" written upon it.49 The recipient then takes the seals to the officer in charge of the wine libations and he gives him wine libations according to the number of seals he has and what is written upon them. In the evening, [the two officers] meet and one gives the other seals and receives money in exchange for them.

If there is extra money, it is given to the Temple treasury.50 If there is less money, the officer in charge of the seals must pay from his own resources. When a person loses a seal, he should wait until the evening. If there is found an extra amount of money equivalent to the seal that he claims, it is given to him. If not, it is not given to him.

The date of each day is written on the seal [to protect against] deceivers [to prevent] one from keeping a seal in his possession until the price of the libations increases.51

יב

כל מי שיביא קרבנותיו למקדש נותן דמי הנסכים לזה הממונה על החותמות ונותן לו חותמות כמנין הקרבנות שלו ואם היה מצורע עשיר נותן לו חותם אחד שכתוב עליו חוטא והלה הולך בחותמות שבידו לזה הממונה על הנסכים ונותן לו נסכים כמניין החותמות וכמ"ש בהן ולערב באים זה אצל זה מוציא את החותמות ומקבל כנגדן מעות אם הותירו המעות הותירו להקדש ואם פחתו המעות ישלם זה שעל החותמות מביתו מי שאבד חותמו ממתינין לו עד הערב אם מצאו במעות יתר כדי חותם שטוען נותנין לו ואם לאו אין נותנין לו ושם כל היום כתוב על החותם מפני הרמאים שלא ישהא החותם אצלו עד שיוקרו הנסכים:

13

Every thirty days, a price for the wine and the flour is established with the officer in charge of the wine libations. If the price of the wine libations increases, he must supply them according to the price established beforehand. If their price decreases, he must supply them according to the lower price.52

The profit the Temple treasury makes on these [fluctuations in] price is called "the windfall of the libations." It is used to purchase burnt offerings as "the desert of the altar."53 Burnt offerings of doves are not used for this purpose, because doves are not used for communal offerings.54

יג

משלשים יום לשלשים יום פוסקין שער היין והסולת עם הממונה על הנסכים אם הוקרו נסכים מספק להן כמו שפסקו עמו ואם הוזלו מספק להן כשער הזול והשכר שמשתכר ההקדש בשערים אלו הוא הנקרא מותר נסכים ולוקחין בו עולות לקיץ המזבח ואין מקיצין את המזבח בעולות עוף שאין בקרבנות הציבור עוף:

14

Since the priests stand on the floor at all times,55 eat much meat,56 and during their Temple service, they are not covered by any garments other than one cloak, they [often] suffer digestive ailments.57 Therefore an officer is appointed to check them and heal all their illnesses. He and the people in his charge are involved with them at all times.58

יד

הכהנים מפני שהן עומדין על הרצפה תמיד ואוכלין בשר הרבה ואין עליהן בגדים בשעת העבודה אלא חלוק אחד הם חולין במעיהן לפיכך מעמידין ממונה אחד שיהיה מבקר אותן ומרפא כל תחלואיהן ועוסק בהן תמיד הוא ואנשיו שתחת ידו:

15

Similarly, an officer is appointed to dig cisterns and reservoirs59 and fix the cisterns for people at large so that there will be water available in Jerusalem for all of its inhabitants and for all those who come on the pilgrimage festivals.60

And there was one appointed for all the craftsmen who prepare the showbread and he supervises all their work.61 And there is one appointed over the craftsmen who prepare the incense offering and he supervises all their work.62

טו

וכן ממנין אחר להיות חופר בורות ושיחין ומתקן הבורות של רבים כדי שיהיו המים מצויין בירושלים לכל אחד מיושביה ולכל עולי הרגלים ואחד ממונה על כל אומני לחם הפנים והוא מתקן כל מלאכתו ואחד ממונה על כל אומני הקטרת והוא מתקן מלאכתה:

16

The one [appointed] to supervise [the making of] the curtains would be in charge of all those who wove the curtains and embroidered [designs]63 on them so that they would be prepared for the Temple and the gates.

Each year, they would make two curtains64 to separate between the Sanctuary and the Holy of Holies.65 The strands of these curtains were all six-fold. They were of four types of fabric: linen, sky-blue dyed wool, purple dyed wool, and crimson dyed wool. Each one was six fold. Thus there were 24 strings.66 The curtains were a hand-breadth67 thick. They were woven with 72 heddles.68 Its length was forty cubits and its width was 20 cubits.69

טז

זה שעל הפרוכת ממונה על כל אורגי הפרוכות והרוקמין בהן שיהיו מוכנות להיכל ולשערים ושתי פרוכות היו עושין בכל שנה להבדיל בין הקדש לקדש הקדשים וחיטי הפרוכת כפולין ששה ששה וארבעה מינין היו בה שש ותכלת וארגמן ותולעת שני וכל אחד מהן כפול ששה הרי כ"ד חוטין וטפח היה עביה ועל שנים ושבעים נירין היתה נארגת ארכה ארבעים אמה ורחבה עשרים אמה:

17

There were thirteen curtains in the Second Temple: Seven over the seven gates to the Temple Courtyard,70 one over the opening of the Entrance Porch,71 one over the entrance to the Sanctuary, two72 to serve as the d'vir73 between it and the [most] holy chamber, and two corresponding to them in the upper storey.74

יז

וי"ג פרוכות היו במקדש שני שבע על שבעה שערי העזרה ואחת על פתח האולם ואחת על פתח ההיכל ושתים לדביר בינו ובין הקודש ושתים כנגדן בעלייה:

18

When a curtain becomes impure [due to contact] with a derivative of impurity,75 it should be immersed within [the Temple Courtyard].76 It was brought into [the Temple] immediately, because there is no need to wait until the evening.77 If it became impure because of contact with a substance that is a source of impurity, it should be immersed [in a mikveh] outside [the Temple Courtyard]78 and it is spread out in the chayl,79 because it must wait until sunset [for its impurity] to depart. If it was new, it would be spread over the colonnade80 so that the people could see its embroidery for it was attractive.

יח

פרוכת שנטמאת בולד הטומאה מטבילין אותה בפנים ומכניסין אותה מיד לפי שאינה צריכה הערב שמש ושנטמאת באב הטומאה מטבילין אותה מבחוץ ושוטחין אותה בחיל מפני שהיא צריכה הערב שמש ואם היתה חדשה שוטחין אותה על גב האצטבא כדי שיראה העם את מלאכתה שהיא נאה:

19

All of the utensils in the Temple had copies and copies of the copies so that if the original contracted impurity, the second could be used in its place.

יט

וכל הכלים שהיו במקדש היו להם שניים ושלישים שאם יטמאו הראשונים יביאו השניים תחתיהם:

20

The one [appointed] to supervise [the making of] the priestly garments: He is occupied with the preparation of the garments of the ordinary priests and the garments of the High Priests and their being woven.81 Everything [necessary for them] is done under his authority. He had a chamber in the Sanctuary.82

כ

זה הממונה על מעשה בגדי כהונה עוסק בהכנסת בגדי כהנים הדיוטים ובגדי כ"ג ובאריגתן ומתחת ידו נעשה הכל ולשכה היתה לו במקדש: