1

The design of the Menorah is explicitly [stated] in the Torah.1The [central] shaft of the Menorah had four goblets, two bulbs, and two flowers,2 [Exodus 25:34] states: "The Menorah shall have four embossed goblets, together with its bulbs and its flowers."3 A third flower was close to the Menorah's base, as [Numbers 8:4] states: "to its base, to its flower."4

א

המנורה מפורשת צורתה בתורה וארבעה גביעים ושני כפתורים ושני פרחים היו בקנה המנורה שנאמר ובמנורה ארבעה גביעים משוקדים כפתוריה ופרחיה ועוד פרח שלישי היה סמוך ליריכה של מנורה שנאמר עד ירכה עד פרחה:

2

The [Menorah] had three feet.5

Six [diagonal]6 branches extended from three other bulbs in the [central] shaft of the Menorah, three [branches] on one side and three on the other.

Each branch had three goblets, a bulb, and a flower. They were all embossed7 by beating them [in a manner that their surface] resembled [tiny] almonds.8

ב

ושלש רגלים היו לה ושלשה כפתורים אחרים היו בקנה המנורה שמהן יוצאים ששת הקנים שלשה מצד זה ושלשה מצד זה ובכל קנה וקנה מהן שלשה גביעים וכפתור ופרח והכל משוקדים כמו שקדים בעשייתן:

3

Thus, the total number of goblets was 22;9 of flowers, nine;10 of bulbs, eleven.11 [The absence of] any of these ornaments could render the others invalid.12 Even if one of the 42 [ornaments] was lacking, all [the others] would not be valid.

ג

נמצאת כל הגביעים שנים ועשרים והפרחים תשעה והכפתורים אחד עשר וכולן מעכבין זה את זה ואפילו חסר אחד מן השנים וארבעים מעכב את כולן:

4

This applies when the [Menorah] is made of gold.13 [However, if it is made] of other metals,14 it should not have goblets, bulbs, and flowers.15

Also, when the Menorah is made out of gold, its total [weight] including its lamps shall be one talent.16 It must be fashioned entirely by hammering out one block [of gold].17

[In contrast, should it be made from] other metals, there is no need to be precise about its weight.18 Also, it may be hollow.19

ד

במה דברים אמורים בשעשאוה זהב אבל שאר מיני מתכות אין עושין בה גביעים כפתורים ופרחי' וכן מנורה הבאה זהב תהיה כולה ככר עם נרותיה ותהיה כולה מקשה מן העשתות ושל שאר מיני מתכות אין מקפידין על משקלה ואם היתה חלולה כשירה:

5

[The Menorah] should never be made of fragments of broken vessels, whether it was made of gold or of other metals.20

ה

ואין עושין אותה לעולם מן הגרוטאות בין שהיתה של זהב בין שהיתה של שאר מיני מתכות:

6

[Though the Menorah's] tongs,21 ash-scoops,22 and oil containers [shall also be made out of pure gold], they are not included in the talent [mentioned above. This decision was made] because, in connection with the Menorah, [Exodus 25:31] states: "pure gold" and afterwards, [ibid.:38) repeats: "Its wick-tongs and ash-scoops shall be made of pure gold."23

The verse does not state: "its lamps shall be of pure gold," for the lamps24 were permanently fixed in the Menorah, and were included in the talent [of gold from which the Menorah was fashioned].25

ו

המלקחים והמחתות וכלי השמן אינן מכלל הככר שהרי נאמר במנורה זהב טהור וחזר ואמר ומלקחיה ומחתותיה זהב טהור ולא נאמר נרותיה זהב טהור מפני שהנרות קבועין במנורה והם מכלל הככר:

7

The [absence of one of the] seven branches of the Menorah invalidates the others.26 The [absence of one of the] seven lamps invalidates the others. This applies whether [the Menorah was made] of gold or of other metals.27

All the lamps were [permanently] affixed to the branches.28

ז

שבעת קני המנורה מעכבין זה את זה ושבעת נרותיה מעכבין זה את זה בין שהיתה של זהב בין שהיתה של שאר מיני מתכות וכל הנרות קבועים בקנים:

8

The six lamps affixed in the six branches extending out from the Menorah all faced the central lamp which was above the [central] shaft of the Menorah.29 The central lamp faced the Holy of Holies and was called the western lamp.30

ח

ששת הנרות הקבועים בששת הקנים היוצאים מן המנורה כולן פניהם לנר האמצעי שעל קני המנורה וזה הנר האמצעי פניו כנגד קדש הקדשים והוא הנקרא נר מערבי:

9

The goblets resembled Alexandrine chalices. They had wide mouths and narrow bases.31 The bulbs were like the apples of Keros which are slightly elongated, [resembling] eggs with both ends rounded.32 The flowers resemble the flowers of a column. They are shaped like bowls, with the edges bent over outward.33

ט

הגביעים דומין לכוסות אלכסנדריאה שפיהן רחב ושוליהן קצר והכפתורים כמין תפוחים כרותיים שהן ארוכין מעט כביצה ששני ראשיה כדין והפרחים כמו פרחי העמודים שהן כמין קערה ושפתה כפולה לחוץ:

10

The Menorah was eighteen handbreadths high:34

Its feet, [base,] and [bottommost] flower were three handbreadths high,35

There were two empty handbreadths,

The next handbreadth included a goblet, a bulb, and a flower,

Two empty handbreadths [followed],

A handbreadth with a bulb and two branches extending outward from it, one to one side and one to the other, extending outward and ascending until reaching the full height of the Menorah,36

An empty handbreadth,

A handbreadth with a bulb and two branches extending outward from it, one to one side and one to the other, extending outward and ascending until they reached the full height of the Menorah,

An empty handbreadth,

A handbreadth with a bulb and two branches extending outward from it, one to one side and one to the other, extending outward and ascending, until they reached the full height of the Menorah,

and two empty handbreadths

[Thus,] three handbreadths remained, with three goblets, a bulb, and a flower.37

י

גובה המנורה היה שמונה עשר טפח הרגלים והפרח שלשה טפחים ושני טפחים חלק וטפח שבו גביע כפתור ופרח וטפחיים חלק וטפח כפתור ושני קנים יוצאין ממנו אחד הילך ואחד הילך ונמשכים ועולין כנגד גובה המנורה וטפח חלק וטפח כפתור ושני קנים יוצאים ממנו אחד הילך ואחד הילך ונמשכין ועולין כנגד גובה המנורה וטפח חלק וטפח כפתור ושני קנים יוצאים ממנו אחד הילך ואחד הילך ונמשכין ועולין כנגד גובה המנורה וטפחיים חלק נשתיירו שלשה טפחים שבהן שלשה גביעים כפתור ופרח:

11

A stone with three steps was [placed] before the Menorah.38 The priest stood on it39 and kindled the lamps.40 [Also,] he placed the containers of oil, the tongs, and the ash-scoops upon it while kindling it.

יא

ואבן היתה לפני המנורה ובה שלש מעלות שעליה כהן עומד ומטיב את הנרות ומניח עליה כלי שמנה ומלקחיה ומחתותיה בשעת הטבה:

12

The Table [for the Showbread] was twelve handbreadths long and six handbreadths wide.41 Its length was positioned in parallel with the length of the Sanctuary42 and its width was positioned in parallel with the width of the Sanctuary.43

Similarly, the length and width of all the articles in the Sanctuary except for the Ark paralleled the length and width of the Sanctuary. The length of the Ark was placed to the width of the Sanctuary.44

The lamps of the Menorah were also positioned in parallel with the width of the Temple, from north to south.45

יב

השלחן היה ארכו שנים עשר טפח ורחבו ששה טפחים והיה מונח ארכו לאורך הבית ורוחבו לרוחב הבית וכן שאר כל הכלים שבמקדש אורכן לאורכו של בית ורחבן לרוחב הבית חוץ מן הארון שהיה אורכו לרוחב הבית וכן נרות המנורה כנגד רוחב הבית בין הצפון ובין הדרום:

13

The Table46 had four side frames of gold which were Y-shaped at their heads.47 They supported the two arrangements of the showbread,48 two for each arrangement. The Torah49 calls them "its kesot."50

יג

ארבעה סניפין של זהב היו לשלחן מפוצלין בראשיהן שהיו סומכין בהן שתי המערכות של לחם הפנים שנים מסדר זה ושנים מסדר זה והם הנאמרים בתורה וקשותיו:

14

There were 28 rods of gold. Each resembled half of a hollow reed.51 Fourteen [were used] for one arrangement and fourteen for the other arrangement.52 [The Torah]53 calls them "its minakiot."

There were two incense bowls. The frankincense was placed inside them on the Table, on the side of the arrangements [of Showbread].54 [The Torah]55 calls them "its kapot."

The molds used to make the Showbread56 are called57 "its ke'arot."

יד

וכ"ח קנים של זהב כל אחד מהן כחצי קנה חלול היו לו ארבעה עשר לסדר זה וארבעה עשר לסדר זה והם הנקראים מנקיותיו ושני הבזיכין שמניחין בהן הלבונה על השולחן בצד המערכות הן הנקראין כפותיו והדפוסין שעושין בהם לחם הפנים הם הנקראים קערותיו:

15

The 28 rods mentioned above [were used as follows]: The first loaf was placed on the Table itself.58 Three rods were placed between the first and the second loaves. Similarly, three rods were placed between each [of the following] loaves. Between the fifth and the sixth loaf, there were only two rods, for another loaf is not placed upon the sixth.59 Thus, each row [of loaves] required fourteen rods.60

טו

אלו הארבעה עשר קנים נותן החלה הראשונה על עצמו של שולחן ונותן בין ראשונה ושנייה שלשה קנים וכן בין כל חלה וחלה שלשה קנים ובין ששית וחמישית שני קנים בלבד לפי שאין על הששית אחרת נמצאו ארבעה עשר בכל מערכה ומערכה:

16

There were two tables in the Entrance Hall, near the entrance to the Temple building.61 One was made of marble.62 The Showbread was placed upon it before it was brought in.63 The other was made of gold. The bread was placed upon it when it was brought out.64 [The rationale for the use of different substances is that] with regard to holy matters, one must always ascend, and may not descend.65

טז

ושני שולחנות היו באולם מבפנים על פתח הבית אחד של שיש נותנין עליו לחם הפנים בכניסתו ואחד של זהב נותנין עליו לחם ביציאתו שמעלין בקדש ולא מורידין:

17

The incense altar66 was one cubit by one cubit square.67 It was placed in the Sanctuary, exactly [midway] between north and south,68 between the Table and the Menorah, towards the outside. These three were all placed beyond the first third of the Temple building, in front of the Parochet, which divided the Sanctuary from the Holy of Holies.69

יז

מזבח הקטרת היה מרובע אמה על אמה והוא נתון בהיכל מכוון בין הצפון לדרום משוך בין השלחן והמנורה לחוץ ושלשתן היו מונחין משליש ההיכל ולפנים כנגד הפרוכת המבדיל בין הקדש ובין קדש הקדשים:

18

The washbasin70 had twelve taps,71 so that all the priests who were involved in offering the daily sacrifice72 could sanctify [their hands and feet] at one time.73

A mechanism was made so that it could be filled with water at all times. [The mechanism itself] was not sacred, and thus, the water remaining in it did not become invalidated [for future use] because the night passed. [This was necessary] because the washbasin was a sacred vessel and sanctified [its contents].74 Anything which is sanctified by a sacred vessel becomes invalidated [for future use] after the night passes.75

יח

הכיור היו לו שנים עשר דד כדי שיהיו כל הכהנים העוסקים בתמיד מקדשים ממנו כאחד ומוכני עשו לו שיהיו בה המים תמיד והיא חול כדי שלא יהיו המים שבה נפסלין בלינה שהכיור מכלי הקדש ומקדש וכל דבר שיתקדש בכלי קדש אם לן נפסל: