ב"ה

Rambam - 1 Chapter a Day

Bechorot - Chapter 8

Show content in:

Bechorot - Chapter 8

1The following laws apply when a person brought sheep into a corral, they began to depart one by one with him counting them as we explained,1 and he erred in numbering them, and called the eighth lamb, or a lesser number, the tenth. In such a situation and, similarly, if he called the twelfth or a greater number, the tenth, those animals are not consecrated.2 If, however, he called the ninth or the eleventh, the tenth, they become consecrated.3אהַמַּכְנִיס צֹאן לַדִּיר וְהִתְחִילוּ לָצֵאת אֶחָד אֶחָד וְהוּא מוֹנֶה כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ, וְטָעָה בַּמִּנְיָן, וְקָרָא לַשְּׁמִינִי אוֹ לְשֶׁלְּמַטָּה מִמֶּנּוּ 'עֲשִׂירִי', אוֹ שֶׁקָּרָא לִשְׁנֵים עָשָׂר אוֹ לְשֶׁלְּמַעְלָה מִמֶּנּוּ 'עֲשִׂירִי' - לֹא נִתְקַדְּשׁוּ. אֲבָל אִם קָרָא לַתְּשִׁיעִי אוֹ לְאֶחָד עָשָׂר 'עֲשִׂירִי' - נִתְקַדְּשׁוּ.
This matter is a halachah, communicated by the Oral Tradition: that an error when tithing causes one greater than the tenth or one lesser than the tenth to be consecrated, but not those greater or lesser than they. Even if one called the ninth, the tenth, and the eleventh, the tenth, whether in error4 or intentionally,5 all three are consecrated.6וְדָבָר זֶה מִפִּי הַקַּבָּלָה נִשְׁמַע, שֶׁהַטָּעוּת מִתְקַדֶּשֶׁת בַּמַּעֲשֵׂר שֶׁלְּמַעְלָה מִמֶּנּוּ וְשֶׁלְּמַטָּה מִמֶּנּוּ, אֲבָל לֹא שֶׁלִּפְנֵיהֶם וְשֶׁלְּאַחֲרֵיהֶם. אַפִלּוּ קָרָא לַתְּשִׁיעִי 'עֲשִׂירִי', וְלַעֲשִׂירִי 'תְּשִׁיעִי', וְלָאַחַד עָשָׂר 'עֲשִׂירִי', בֵּין בְּטָעוּת בֵּין בְּכַוָּנָה - שְׁלָשְׁתָּן מְקֻדָּשִׁין.
2What are the laws that apply to them? The ninth is not sacrificed. Instead, it should be eaten after it becomes blemished. The tenth is the tithe offering and the eleventh should be offered as a peace offering. Accompanying offerings7 are required to be brought with it.8 Its holiness may not be transferred to another animal,9 because it is considered as an animal to which holiness has been transferred itself.בוְהֵיאַךְ דִּינָם? הַתְּשִׁיעִי - אֵינוֹ קָרֵב, אֶלָא נֶאֱכָל בְּמוּמוֹ; וְהָעֲשִׂירִי, מַעֲשֵׂר. וְהָאַחַד עָשָׂר - יִקְרַב שְׁלָמִים, וְטָעוּן נְסָכִים כַּשְּׁלָמִים, וְאֵינוֹ עוֹשֶׂה תְּמוּרָה, מִפְּנֵי שֶׁהוּא עַצְמוֹ כִּתְמוּרָה.
When does the above apply? When the person counting was the owner of the animals. When, however, a person appoints an agent to tithe for him and the agent errs with regard to the ninth or the eleventh, only the true tenth one is consecrated, for he was not appointed as an agent to err and to cause him a loss,10 only to consecrate the animals in the appropriate manner.11בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים? בְּשֶׁהָיָה הַמּוֹנֶה הוּא בַּעַל הַבְּהֵמוֹת; אֲבָל הָעוֹשֶׂה שָׁלִיחַ לְעַשֵּׂר לוֹ, וְטָעָה בֵּין בִּתְשִׁיעִי בֵּין בְּאַחַד עָשָׂר - אֵין מִתְקַדֵּשׁ אֶלָא הָעֲשִׂירִי הַוַּדַּאי בִּלְבַד; שֶׁלֹּא עָשָׂהוּ שָׁלִיחַ לִטְעוֹת וּלְהַפְסִיד, אֶלָא לְקַדֵּשׁ כָּרָאוּי.
3The statement12 that if one called the eleventh animal “the tenth,” it becomes consecrated applies when one called the tenth, “the ninth.” גזֶה שֶׁאָמַרְנוּ, שֶׁאִם קָרָא לְאַחַד עָשָׂר 'עֲשִׂירִי', נִתְקַדֵּשׁ - כְּשֶׁקָּרָא לַעֲשִׂירִי תְּשִׁיעִי.
If, however, he called the tenth “the tenth,” and called the eleventh, “the tenth,” the eleventh is not consecrated. The rationale is that the name “tenth” was not removed from the true tenth animal. אֲבָל אִם קָרָא לַעֲשִׂירִי 'עֲשִׂירִי', וְקָרָא אַחֲרָיו לְאַחַד עָשָׂר 'עֲשִׂירִי' - לֹא נִתְקַדֵּשׁ אַחַד עָשָׂר, שֶׁהֲרֵי הָעֲשִׂירִי הַוַּדַּאי לֹא עָקַר שֵׁם עֲשִׂירִי מֵעָלָיו.
Moreover, even if the owner was silent when the tenth animal departed and did not call it “the tenth” or “the eleventh” and when the eleventh departed, he called it “the tenth,” it is not consecrated. The rationale is that the tenth is consecrated as a matter of course, even though it was not explicitly called “the tenth.” Hence, since the name “tenth” was not removed from the appropriate animal, the eleventh is not consecrated.וְאַפִלּוּ יָצָא הָעֲשִׂירִי, וְלֹא קְרָאָהוּ לֹא 'עֲשִׂירִי' וְלֹא 'אַחַד עָשָׂר', אֶלָא שָׁתַק, וְאַחַר כָּךְ יָצָא אַחַד עָשָׂר וּקְרָאָהוּ 'עֲשִׂירִי' - לֹא נִתְקַדֵּשׁ, שֶׁהָעֲשִׂירִי מֵעַצְמוֹ יִתְקַדֵּשׁ; וְאַף עַל פִּי שֶׁלֹּא קְרָאָהוּ עֲשִׂירִי, הוֹאִיל וְלֹא עָקַר שֵׁם עֲשִׂירִי מֵעָלָיו - אֵין אַחַד עָשָׂר מִתְקַדֵּשׁ.
4The following rules apply when the ninth and the tenth depart together. Whether the owner called both of them “the ninth” or both of them “the tenth,” they are both consecrated.13 They both, however, should be eaten after they contract blemishes and neither should be sacrificed. דיָצְאוּ תְּשִׁיעִי וַעֲשִׂירִי כְּאֶחָד, בֵּין שֶׁקָּרָא שְׁנֵיהֶם עֲשִׂירִי, בֵּין שֶׁקְּרָאָן תְּשִׁיעִי - שְׁנֵיהֶם מְקֻדָּשִׁין, וְיֵאָכְלוּ בְּמוּמָן וְאֵינָן קְרֵבִין.
Similarly, if the tenth and the eleventh departed together, if he called them “the tenth,” the tenth and the eleventh are considered as intermingled.14 It is as if a tithe offering becomes intermingled with a peace-offering, in which instance, the law is that they should be eaten after they contract blemishes,15 as we explained in Hilchot Pesulei HaMukdashim.16 וְכֵן אִם יָצָא עֲשִׂירִי וְאַחַד עָשָׂר כְּאֶחָד: אִם קְרָאָן 'עֲשִׂירִי' - הֲרֵי עֲשִׂירִי וְאַחַד עָשָׂר מְעֹרָבִין זֶה בְּזֶה, וְהֵן כְּמוֹ מַעֲשֵׂר שֶׁנִּתְעָרֵב בִּשְׁלָמִים, שֶׁיֵּאָכְלוּ בְּמוּמָן, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת פְּסוּלֵי הַמֻּקְדָּשִׁין.
If he called them “the eleventh,” it is considered as if the tenth animal17 and an ordinary animal18 are intermingled and they should be eaten after they contract blemishes.19וְאִם קְרָאָן 'אַחַד עָשָׂר' - הֲרֵי הָעֲשִׂירִי וְהַחֻלִּין מְעֹרָבִין זֶה בְּזֶה, וְיֵאָכְלוּ בְּמוּמָן.
5If, when the owner began counting, two animals, the first and the second, departed together, he should count all the animals in pairs and consecrate the tenth pair.20ההִתְחִיל לִמְנוֹת וְיָצְאוּ תְּחִלָּה שְׁנַיִם שֶׁהֵן רִאשׁוֹן וְשֵׁנִי - הֲרֵי זֶה מוֹנֶה הַכֹּל זוּג זוּג, וּמְקַדֵּשׁ זוּג עֲשִׂירִי.
Similarly, if he counted them all in sets of three or in sets of five, the tenth set becomes consecrated.וְכֵן אִם מְנָאָן שְׁלוֹשָׁה שְׁלוֹשָׁה בְּכָל פַּעַם וּפַעַם, אוֹ חֲמִשָּׁה חֲמִשָּׁה - מְקַדֵּשׁ הַכַּת הָעֲשִׂירִית.
6If, at the outset, two departed and he counted them as one, and then he called the third that departed after them, “the second,” and continued counting one by one in the ordinary manner, the ninth and the tenth are both consecrated and should be eaten after they contract blemishes.21 The rationale is that the ninth is the true tenth, because two animals departed at the outset. And the one that he called “the tenth” is really, the eleventh and when the eleventh is called “the tenth,” it is consecrated, as we explained.22ויָצְאוּ בַּתְּחִלָּה שְׁנַיִם וּמָנָה אוֹתָן אֶחָד, וְקָרָא הַשְּׁלִישִׁי שֶׁיָּצָא אַחֲרֵיהֶן 'שֵׁנִי', וּמָנָה כֵּן כְּדַרְכּוֹ אֶחָד אֶחָד - הֲרֵי הַתְּשִׁיעִי וְהָעֲשִׂירִי מְקֻדָּשִׁין, וְיֵאָכְלוּ בְּמוּמָן; הַתְּשִׁיעִי - מִפְּנֵי שֶׁהוּא הָעֲשִׂירִי הַוַּדַּאי, שֶׁהֲרֵי שְׁנַיִם יָצְאוּ בַּתְּחִלָּה; וְזֶה שֶׁקְּרָאוֹ 'עֲשִׂירִי' הוּא אַחַד עָשָׂר, וְהַקוֹרֵא לְאַחַד עָשָׂר 'עֲשִׂירִי' - נִתְקַדֵּשׁ, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.
7If one counted backwards, i.e., when the first one departed, he counted it “ten;” when the second departed, he counted “nine;” until the tenth departed and he counted “one,” it is consecrated, because the tenth is consecrated on its own accord.זמְנָאָן לְמַפְרֵעַ, כְּגוֹן שֶׁיָּצָא רִאשׁוֹן וְאָמַר 'עֲשָׂרָה', וְיָצָא שֵׁנִי וְאָמַר 'תִּשְׁעָה', עַד שֶׁיָּצָא הָעֲשִׂירִי וּמָנָה 'אֶחָד' - הֲרֵי זֶה קָדוֹשׁ, שֶׁהָעֲשִׂירִי מֵאֵלָיו יִתְקַדֵּשׁ.
8If one mistakenly called the ninth, “the tenth” and the tenth remained in the corral, the ninth should be eaten after becoming blemished23 and the one that remained in the corral is the tithe. This applies even though it did not depart, nor was it designated as the tenth, because the tenth is consecrated on its own accord.חקָרָא לַתְּשִׁיעִי 'עֲשִׂירִי', וְנִשְׁאַר הָעֲשִׂירִי בַּדִּיר - הַתְּשִׁיעִי יֵאָכֵל בְּמוּמוֹ, וְזֶה שֶׁנִּשְׁאַר בַּדִּיר מַעֲשֵׂר, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא יָצָא וְלֹא בֵרְרוֹ, שֶׁהָעֲשִׂירִי מֵאֵלָיו יִתְקַדֵּשׁ.
If the tenth died in the corral, the ninth should be eaten after becoming blemished and the eight which departed after being counted are exempt24 even though the tenth among them was not consecrated to be offered, but instead, died before departing, because once animals have been counted in a manner that was fitting for them to be tithed, they are exempt.25מֵת הָעֲשִׂירִי בַּדִּיר, הַתְּשִׁיעִי יֵאָכֵל בְּמוּמוֹ; וְכָל הַשְּׁמוֹנָה שֶׁיָּצְאוּ וְנִמְנוּ פְּטוּרִין, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִתְקַדֵּשׁ עֲשִׂירִי שֶׁלָּהֶן לִקָּרֵב אֶלָא מֵת קֹדֶם שֶׁיָּצָא, שֶׁהַמִּנְיָן הָרָאוּי פּוֹטֵר.
9When one brought ten lambs into a corral and proceeded to count, if one of those counted died, he should continue counting and complete the reckoning in its ordinary manner, consecrating the tenth, even though there are only nine that are alive at the time.טהִכְנִיס עֲשָׂרָה טְלָאִים לַדִּיר וְהָיָה מוֹנֶה וְהוֹלֵךְ, וּמֵת אֶחָד מִן הַמְּנוּיִין - מוֹנֶה וּמַשְׁלִים כְּדַרְכּוֹ וּמְקַדֵּשׁ עֲשִׂירִי, אַף עַל פִּי שֶׁאֵין שָׁם עַתָּה חַיִּים אֶלָא תִּשְׁעָה.
10If after a person began counting, one of the animals in the corral died,26 those which were counted are exempt, because once animals have been counted in a manner that was fitting for them to be tithed even though one was not separated for them, they are exempt, as stated.27 Those that remained in the corral should be left for a later “threshing floor”28 until others are added to them. ימֵת אֶחָד מֵאֵלּוּ שֶׁבְּתוֹךְ הַדִּיר - אֵלּוּ שֶׁנִּמְנוּ פְּטוּרִין, מִפְּנֵי שֶׁהַמִּנְיָן הָרָאוּי לְמַעֲשֵׂר פּוֹטֵר, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא הִפְרִישׁ עֲלֵיהֶן, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ; וְאֵלּוּ שֶׁבְּתוֹךְ הַדִּיר מַנִּיחָן לְגֹרֶן אַחֵר עַד שֶׁיִּצְטָרְפוּ לַאֲחֵרִים.
Similar concepts apply when one had fourteen lambs and brought all of them into a corral and four departed through one opening and were counted, then six departed through another opening and were counted and four remained in the corral. If the four depart through the opening that the six departed, one should be taken as the tithe and all the others are exempt. The four that departed at first through the first opening are exempt, because once animals have been counted in a manner that was fitting for them to be tithed, they are exempt.29וְכֵן מִי שֶׁהָיוּ לוֹ אַרְבָּעָה עָשָׂר טְלָאִים וְהִכְנִיסָן לַדִּיר, וְיָצְאוּ אַרְבָּעָה וּמָנָה אוֹתָן בְּפֶתַח זֶה, וְיָצְאוּ שִׁשָּׁה וּמָנָה אוֹתָן מִפֶּתַח אַחֵר, וְנִשְׁאֲרוּ שָׁם אַרְבָּעָה בְּתוֹךְ הַדִּיר: אִם יָצְאוּ הָאַרְבָּעָה הַנִּשְׁאָרִים מִן הַפֶּתַח שֶׁיָּצְאוּ בּוֹ הַשִּׁשָּׁה - נוֹטֵל מֵהֶן אֶחָד, וְכֻלָּן פְּטוּרִין; שֶׁאוֹתָן הָאַרְבָּעָה שֶׁיָּצְאוּ תְּחִלָּה מִפֶּתַח רִאשׁוֹן מִנְיָן הָרָאוּי פְּטָרָן.
If the remaining four departed from the opening through which the first four departed,30 the four that departed at the outset and the six that departed afterwards through the second opening are exempt, because each one of them was counted in a manner that was fitting for them to be tithed. For at the time each of the groups departed, others remained in the corral to complete the counting and the tithing. The four that remained, however, although they departed through the first opening and were counted, were not counted in a manner appropriate for tithing.31 Therefore they must be included in another “threshing floor.”וְאִם יָצְאוּ אֵלּוּ הָאַרְבָּעָה הַנִּשְׁאָרִים מִן הַפֶּתַח שֶׁיָּצְאוּ בּוֹ הָאַרְבָּעָה תְּחִלָּה - הֲרֵי אוֹתָן הָאַרְבָּעָה שֶׁיָּצְאוּ בַּתְּחִלָּה, וְאוֹתָן הַשִּׁשָּׁה שֶׁיָּצְאוּ אַחֲרֵיהֶן בַּפֶּתַח הַשֵּׁנִי פְּטוּרִין, שֶׁכָּל אֶחָד מֵהֶן נִמְנָה מִנְיָן הָרָאוּי לְמַעֲשֵׂר, שֶׁהֲרֵי נִשְׁאַר שָׁם בַּדִּיר אֲחֵרִים לְהַשְׁלִים הַמִּנְיָן וּלְעַשֵּׂר; אֲבָל אֵלּוּ הָאַרְבָּעָה שֶׁנִּשְׁאֲרוּ, אַף עַל פִּי שֶׁיָּצְאוּ וְנִמְנוּ מִפֶּתַח הָרִאשׁוֹן - אֵינוֹ מִנְיָן הָרָאוּי, לְפִיכָךְ מִצְטָרְפִין לְגֹרֶן אַחֵר.
The following laws apply if four departed through one opening, four departed through another opening, and six remained. If all six departed from the same one of the two openings, one should be taken as a tithe and all the lambs are exempt from being tithed again.32 If, however, the six departed from both openings, some from one and some from the other, the six are included in another “threshing floor.” The eight that departed from the two openings at the outset, however, are exempt, for each set of four was counted in a manner appropriate for ten to be counted and the tithe taken, for there were six remaining in the corral.יָצְאוּ אַרְבָּעָה מִפֶּתַח זֶה וְאַרְבָּעָה מִפֶּתַח שֵׁנִי, וְנִשְׁאֲרוּ שָׁם שִׁשָּׁה: אִם יָצְאוּ הַשִּׁשָּׁה מֵאַחַד מִשְּׁנֵי הַפְּתָחִים - נוֹטֵל מֵהֶן אֶחָד מַעֲשֵׂר, וְכֻלָּן פְּטוּרִין; וְאִם יָצְאוּ הַשִּׁשָּׁה בִּשְׁנֵי הַפְּתָחִים - הֲרֵי הַשִּׁשָּׁה מִצְטָרְפִין לְגֹרֶן אַחֵר, וְהַשְּׁמוֹנָה שֶׁיָּצְאוּ תְּחִלָּה מִכָּאן וּמִכָּאן פְּטוּרִין; שֶׁכָּל אַרְבָּעָה מֵהֶן נִמְנוּ מִנְיָן הָרָאוּי לְהַשְׁלִים עָלָיו עֲשָׂרָה וּלְעַשֵּׂר, שֶׁהֲרֵי שִׁשָּׁה הָיוּ שָׁם נִשְׁאָרִים בְּתוֹךְ הַדִּיר.
11If there were nineteen lambs in the corral and nine departed from one opening and nine departed from the other opening, the last one should be taken as the tithes33 and all the previous are exempt, for both sets of nine were counted in a manner appropriate for tithing.יאהָיוּ לוֹ תִּשְׁעָה עָשָׂר טְלָאִים בְּתוֹךְ הַדִּיר, וְיָצְאוּ תִּשְׁעָה בְּפֶתַח זֶה וְתִשְׁעָה בְּפֶתַח שֵׁנִי - נוֹטֵל הָאֶחָד לְשֵׁם מַעֲשֵׂר, וְכֻלָּן פְּטוּרִין; שֶׁאוֹתָן הַתִּשְׁעָה נִמְנוּ מִנְיָן הָרָאוּי.
12If one was counting and a lamb stuck out its head and the majority of its body from the corral and then returned, it is considered as having been counted in all contexts.34יבהָיָה מוֹנֶה וְהוֹצִיא הַטָּלֶה רֹאשׁוֹ וְרֻבּוֹ מִן הַדִּיר וְחָזַר - הֲרֵי הוּא כְּמָנוּי לְכָל דָּבָר.
13If a person was counting and interrupted the reckoning because his colleague spoke to him or because night fell beginning the Sabbath,35 he should continue and complete his counting afterwards.יגהָיָה מוֹנֶה וְהִפְסִיק הַמִּנְיָן מִפְּנֵי חֲבֵרוֹ שֶׁדִּבֵּר עִמּוֹ, אוֹ שֶׁחָשְׁכָה לֵיל שַׁבָּת - הֲרֵי זֶה חוֹזֵר וּמַשְׁלִים מִנְיָנוֹ אַחַר כֵּן.
14When one was counting those that departed one by one, he consecrated the tenth, and one of those which had been counted jumped back into the corral, becoming intermingled with those which had not been counted as of yet and which were not tithed, all of those in the corral are exempt. The rationale is that there is a doubt concerning every lamb in the corral: Is the one that was counted and jumped back in or is it another one? And we have already stated,36 that all those which were counted are exempt.37ידהָיָה מוֹנֶה הַיּוֹצְאִין אֶחָד אֶחָד וּמְקַדֵּשׁ עֲשִׂירִי, וְקָפַץ אֶחָד מִן הַמְּנוּיִין לְתוֹךְ הַדִּיר, לְתוֹךְ אֵלּוּ שֶׁעֲדַיִן לֹא נִמְנוּ וְלֹא נִתְעַשְּׂרוּ - נִפְטְרוּ הַכֹּל; שֶׁכָּל אֶחָד מֵהֶן סָפֵק אִם הוּא הַמָּנוּי שֶׁקָּפַץ אוֹ אַחֵר, וּכְבָר בֵּאַרְנוּ שֶׁכָּל הַמְּנוּיִין פְּטוּרִין.
15If one of the animals selected as the tithes jumped back into the corral and became intermingled with the remaining animals, they should all be left to pasture until they contract a disqualifying blemish.38 Then they should be eaten after acquiring the blemish.טוקָפַץ אֶחָד מִן הָעֲשִׂירִיִּים לְתוֹךְ הַדִּיר - כֻּלָּן יִרְעוּ עַד שֶׁיִּפֹּל בָּהֶן מוּם, וְיֵאָכְלוּ בְּמוּמָן.
Blessed be the Merciful One Who grants assistance.בְּרִיךְ רַחֲמָנָא דְּסַיְּעַן

Quiz Yourself on Bechorot Chapter 8

Footnotes
1.

In Chapter 7, Halachah 1.

2.

Instead, despite the fact that they were called “the tenth,” they are considered as ordinary animals.

3.

To a certain degree, as stated in the following halachah.

4.

Although generally, actions performed erroneously have no effect, an exception is made in this instance. See the gloss of Rav Yosef Corcus.

5.

This reflects a change of mind on the part of the Rambam. In his Commentary to the Mishnah (Nazir 5:3), he writes that if a person intentionally counts in error, those erroneously counted as the tenth are not consecrated.

6.

Provided the conditions stated in Halachah 3 are met. The tenth animal is considered as consecrated as a matter of course, even if one does not call it the tenth.

7.

Oil, wine, and meal, as explained in Hilchot Ma’aseh HaKorbanot, ch. 2.

8.

Menachot 91 b derives this concept through the principles of Biblical exegesis.

9.

See Hilchot Temurah, ch. 1, which describes such a transfer of holiness.

10.

For having these animals consecrated is considered as a loss. With regard to the ninth animal, one suffers the inconvenience of having to wait until it contracts a blemish before slaughtering it and it is forbidden to shear it and work with it. And portions of the eleventh animal (the breast and the foreleg) must be given to a priest as is the law with regard to all peace-offerings.

11.

One of the fundamental principles of agency is “I sent you to improve my situation, not to harm it” (Ketubot 85a; Bava Metzia 108a, et al; cited by the Rambam in Hilchot Mechirah 13:9; Hilchot Shluchin 1:2,6, 3:9, et al).

12.

Halachah l.

13.

Rav Yosef Corcus (based on Bechorot 60b) states that they are both consecrated only when the owner called them both “the tenth.” When, however, he called them both “the ninth,” only one is consecrated. Nevertheless, neither can be eaten until it contracts a blemish, as stated in the final clause of the halachah. Significantly, however, in his Commentary to the Mishnah (Bechorot 9:8), the Rambam uses the expression, “they are both consecrated.”

14.

In this instance, all agree that both animals are fully consecrated. If one performs labor with either of them or shears either of them, he is liable for lashes.

15.

The animals must also be redeemed, as required of a peace-offering that contracts a blemish. We do not require - or allow - them to be offered as sacrifices, because the laws governing the two types of sacrifices are different (see Bechorot 61a and commentaries).

16.

Hilchot Pesulei HaMukdashim 6:14.

17.

Which is consecrated even if it was not counted with the proper number.

18.

Since he did not called the eleventh “the tenth,” it is not consecrated. Nevertheless, since it is intermingled with the tenth, precautions must be taken.

19.

In this instance, there is no need to redeem the animal, as in all other instances when a tithe offering becomes blemished.

20.

From the Rambam’s wording, it appears that the initial preference is to count them in this manner.

21.

This is different from the instance described in Halachot 1 and 3, where both the tenth and eleventh animals become consecrated and are offered for the appropriate sacrifices. The reason for the distinction is that in those instances, the entire counting process was correct, one merely erred concerning the tenth animal. In this instance, by contrast, the entire counting process is in error (Rashi, Bechorot 61a).

22.

Halachah 1.

23.

As stated in Halachah 2.

24.

From being counted in the future.

25.

This is a general principle explained in the following halachot.
The commentaries have questioned the Rambam’s statements, for in the first clause, he considers the tenth animal as the tithe, while in this clause, he implies that the first eight animals are exempt only because “once animals have been counted in a manner that was fitting [for them to be tithed], they are exempt,” but not that they have in fact been tithed. While the Rambam is quoting Bechorot 59a, that passage follows the view that the tenth does not become consecrated on its own accord and the Rambam has stated that he follows the opposite view, that it does become consecrated on its own accord.
Rav Yosef Corcus explains that the Rambam is clarifying that the eight are exempt even though the tenth dies before the eight depart. Nevertheless, he admits that this is a difficult explanation, because that law is explicitly stated in the following halachot.

26.

And thus there are no longer ten to tithe.

27.

In Halachah 8.

28.

See Chapter 7, Halachah 8, for a definition of this term.

29.

I.e., since at the time they departed through that opening, it was possible that six more would have departed through that opening, they were counted in a way that was fitting for them to be tithed. Needless to say, those that were tithed are exempt.

30.

And thus none of the animals were separated as a tithe.

31.

Because, at the time they departed, there was no way that ten lambs could have departed through that entrance for one to be tithed.

32.

For an animal was taken as the tithe from ten and the other four were counted in a way appropriate for them to have been tithed.

33.

Regardless of the opening through which it departed.

34.

Thus it could create a difficulty if it becomes intermingled with the others, as stated in the concluding halachot.

35.

At which time it is forbidden to tithe. As such, it is possible for one to think that the entire counting must be repeated or that those counting would be exempt because they were counted in a manner appropriate to be tithed. Hence, it is necessary for the Rambam to emphasize that the tithing should be continued where it was interrupted (Rav Yosef Corcus).

36.

Halachah 8.

37.

And as stated in Chapter 6, Halachah 15, whenever there is a doubt whether an animal must be counted for the tithing, it is exempt.

38.

These animals may not be shorn, nor may they be used for labor. The rationale is that there is a question concerning the status of each animal: Is it the one selected as the tithes or not? Hence it cannot be offered as a sacrifice (lest it is an ordinary animal), nor may one treat it as an ordinary animal (for perhaps it is the one selected as the tithe).

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.