ב"ה

Rambam - 1 Chapter a Day

Bechorot - Chapter 6

Show content in:

Bechorot - Chapter 6

1It is a positive commandment to separate one out of every ten kosher animals,1 which are born to a person each year.2 This mitzvah applies only to cattle and sheep,3 as Leviticus 27:32 states: “All the tithes of your cattle and sheep ....”אמִצְוָה לְהַפְרִישׁ אֶחָד מֵעֲשָׂרָה מִכָּל בְּהֵמוֹת טְהוֹרוֹת שֶׁיִּוָּלְדוּ לָאָדָם בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה. וְאֵין מִצְוָה זוֹ נוֹהֶגֶת אֶלָא בַּבָּקָר וּבַצֹּאן בִּלְבָד, שֶׁנֶּאֱמַר "וְכָל מַעְשַׂר בָּקָר וָצֹאן..." (ויקרא כז, לב).
2The tithing of animals applies with regard to ordinary animals, but not to consecrated ones.4 It applies in Eretz Yisrael and in the Diaspora,5 in the era that the Temple was standing and in the era when the Temple is not standing. במַעְשַׂר בְּהֵמָה נוֹהֵג בַּחֻלִּין, אֲבָל לֹא בַּמֻּקְדָּשִׁין. וְנוֹהֵג בָּאָרֶץ וּבְחוּצָה לָאָרֶץ, בִּפְנֵי הַבַּיִת וְשֶׁלֹּא בִּפְנֵי הַבַּיִת.
Nevertheless, our Sages forbade tithing animals in the present era6 and ordained that they should be tithed only when the Temple is standing. This is a decree, lest the consecrated animal be eaten when it is unblemished and thus one will be violating a transgression punishable by karet:7 slaughtering consecrated animals outside the Temple Courtyard).8 If one transgressed and tithed in the present era, the animal is designated as a tithe offering and should be eaten after it contracts a disqualifying blemish.אֲבָל חֲכָמִים אָסְרוּ לְעַשֵּׂר בְּהֵמָה בַּזְּמַן הַזֶּה, וְתִקְּנוּ שֶׁאֵין מְעַשְּׂרִין אֶלָא בִּפְנֵי הַבַּיִת. גְּזֵרָה שֶׁמָּא יֹאכְלוּהוּ תָּמִים, וְנִמְצָא בָּא לִידֵי אִסּוּר כָּרֵת שֶׁהוּא שְׁחִיטַת קֳדָשִׁים בַּחוּץ. וְאִם עָבַר וְעִשֵּׂר בַּזְּמַן הַזֶּה - הֲרֵי זֶה מַעֲשֵׂר, וְיֵאָכֵל בְּמוּמוֹ.
3All are obligated in the tithing of their animals: priests, Levites, and Israelites.9גהַכֹּל חַיָּבִין בְּמַעְשַׂר בְּהֵמָה, כּוֹהֲנִים לְוִיִּים וְיִשְׂרְאֵלִִים.
4The laws applying to a tithe offering of an animal are that it should be slaughtered in the Temple Courtyard and its blood cast in one heave towards the Altar’s base.10 Its organs and fats are offered on the altar’s pyre and the remainder of the meat is eaten by the owner in Jerusalem like other sacrifices of a lesser degree of sanctity.11 The priests do not receive any portion of it. Instead, it is given to its owner in its entirety, like the Paschal sacrifice.12דוְדִין מַעְשַׂר בְּהֵמָה שֶׁיִּהְיֶה נִשְׁחָט בָּעֲזָרָה, וְזוֹרְקִין דָּמוֹ זְרִיקָה אַחַת כְּנֶגֶד הַיְּסוֹד, וּמַקְטִירִין אֵמוּרָיו; וּשְׁאָר הַבָּשָׂר נֶאֱכָל לַבְּעָלִים בִּירוּשָׁלַיִם, כִּשְׁאָר קֳדָשִׁים קַלִּים. וְאֵין לַכּוֹהֲנִים בּוֹ כְּלוּם, אֶלָא כֻּלּוֹ לַבְּעָלִים, כַּפֶּסַח.
If it was blemished, whether it became blemished after it was designated or it was blemished when it was set aside, it may be eaten13 in any place.14וְאִם הָיָה בַּעַל מוּם, בֵּין שֶׁנָּפַל בּוֹ מוּם, בֵּין שֶׁהִפְרִישׁוֹ בַּתְּחִלָּה בְּמוּמוֹ - הֲרֵי זֶה נֶאֱכָל בְּכָל מָקוֹם.
5It is forbidden to sell an animal designated as a tithe offering when it is unblemished,15 for Leviticus 27:33 states with regard to it: “It shall not be redeemed.” According to the Oral Tradition,16 the phrase “It shall not be redeemed” also implies a prohibition against selling it; it is neither redeemed, nor sold at all.המַעְשַׂר בְּהֵמָה אָסוּר לְמָכְרוֹ כְּשֶׁהוּא תָּמִים, לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ "לֹא יִגָּאֵל" (ויקרא כז, לג); מִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ שֶׁזֶּה שֶׁנֶּאֱמַר "לֹא יִגָּאֵל" - אַף אִסּוּר מְכִירָה בִּכְלָלוֹ, שֶׁאֵינוֹ נִגְאָל וְאֵינוֹ נִמְכָּר כְּלָל.
It appears to me17 that when one sells an animal designated as a tithe offering, the sale is of no consequence and the animal is not acquired by the purchaser. For this reason, the seller is not liable for lashes18 like one who sells property designated as a dedication offering to the priests,19 in which instance, the purchaser does not acquire it, or like one who sells a female captive, as will be explained in its place.20וְיֵרָאֶה לִי, שֶׁהַמּוֹכֵר מַעֲשֵׂר לֹא עָשָׂה כְּלוּם, וְלֹא קָנָה לוֹקֵחַ; וּלְפִיכָךְ אֵינוֹ לוֹקֶה, כְּמוֹכֵר חֶרְמֵי כּוֹהֲנִים שֶׁלֹּא קָנָה לוֹקֵחַ, וּכְמוֹכֵר יְפַת תֹּאַר, כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר בִּמְקוֹמוֹ.
6According to Rabbinic Law, it is forbidden to sell an animal designated as a tithe offering when it is blemished and even when it is slaughtered. This is a decree, lest one sell such an animal when it is alive.ומִדִּבְרֵי סוֹפְרִים שֶׁאָסוּר לִמְכֹּר אוֹתוֹ בַּעַל מוּם וְאַפִלּוּ שָׁחוּט, גְּזֵרָה שֶׁמָּא יִמְכְּרֶנּוּ חַי.
For this reason,21 we may not weigh one portion against another, as is done when weighing portions of a firstborn animal,22 because it appears as if he is selling it.לְפִיכָךְ אֵין שׁוֹקְלִין מָנָה כְּנֶגֶד מָנָה בַּמַּעֲשֵׂר כְּדֶרֶךְ שֶׁשּׁוֹקְלִין בַּבְּכוֹר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא נִרְאֶה כְּמוֹכֵר.
7An animal designated as a tithe offering that belongs to orphans is permitted to be sold in an ordinary manner after being slaughtered when blemished. To prevent the orphans from suffering a loss, our Sages did not uphold their decree in this instance.23זוּמַעְשַׂר בְּהֵמָה שֶׁל יְּתוֹמִים שֶׁנִּשְׁחַט בְּמוּמוֹ, מֻתָּר לְמָכְרוֹ כְּדַרְכּוֹ; מִפְּנֵי הָשֵׁב אֲבֵדָה לַיְּתוֹמִים, לֹא גָזְרוּ עָלָיו.
8When an animal designated as a tithe offering is slaughtered when blemished,24 it is permitted to sell its fats,25 sinews,26 hide, and bones. Only the sale of its meat was prohibited.27חמַעְשַׂר בְּהֵמָה שֶׁנִּשְׁחַט בְּמוּמוֹ - מֻתָּר לִמְכֹּר חֶלְבּוֹ וְגִידָיו וְעוֹרוֹ וְעַצְמוֹתָיו, וְלֹא אָסְרוּ לִמְכֹּר אֶלָא בְּשָׂרוֹ בִּלְבָד.
If one included the price for its meat together with the price for its hide, fats, and sinews and sold everything in a collective price,28 the sale is permitted. If the price of the bones was high29 and he included the price of the meat in the price of the bones, it is permitted.30וְאִם הִבְלִיעַ דְּמֵי הַבָּשָׂר בִּדְמֵי הָעוֹר וְהַחֵלֶב וְהַגִּידִין, וּמָכַר הַכֹּל בְּהַבְלָעָה - מֻתָּר. וְאִם הָיוּ דְּמֵי הָעֲצָמוֹת יְקָרִים, וְהִבְלִיעַ דְּמֵי הַבָּשָׂר בִּדְמֵי הָעֲצָמוֹת - מֻתָּר.
9Anyone’s word is accepted with regard to the blemishes of animals designated as tithe offerings if he says: “This blemish came about on its own accord; it was not brought about intentionally.” Even the statements of those individuals whose word is not accepted with regard to the blemishes of a firstborn animal31 are accepted with regard to an animal designated as a tithe offering. טהַכֹּל נֶאֱמָנִים עַל מוּמֵי מַעֲשֵׂר לוֹמַר 'מוּם זֶה מֵאֵלָיו בָּא וְלֹא נַעֲשָׂה לְדַּעַת'. אַפִלּוּ אֵלּוּ שֶׁאֵינָן נֶאֱמָנִים עַל הַבְּכוֹר, נֶאֱמָנִים עַל הַמַּעֲשֵׂר.
Moreover, a person may inspect the blemishes of his animals designated as tithe offerings and permit their slaughter if he is an expert.32 The rationale for these leniencies is that if a person desired, he could have blemished every animal in his flock and then tithed them.33 Thus from the outset, the tithed animal would be blemished.34וְרוֹאֶה אָדָם מוּמֵי מַעֲשֵׂר שֶׁלּוֹ וּמַתִּירוֹ, אִם הָיָה מֻמְחֶה. שֶׁאִם יִרְצֶה, יַטִּיל מוּם בְּכָל עֶדְרוֹ וְאַחַר כָּךְ יְעַשֵּׂר; וְנִמְצָא הַמַּעֲשֵׂר בַּעַל מוּם מִתְּחִלָּתוֹ.
10When a person purchases lambs that were born this year35 or they were given to him as a present, he is not obligated to tithe them.36 The obligation applies only when the animals are born in his domain. יהַלּוֹקֵחַ טְלָאִים שֶׁנּוֹלְּדוּ בְּשָׁנָה זוֹ, אוֹ שֶׁנִּתְּנוּ לוֹ בְּמַתָּנָה - הֲרֵי הֵן פְּטוּרִין מִן הַמַּעֲשֵׂר, עַד שֶׁיִּוָּלְדוּ בִּרְשׁוּתוֹ.
Accordingly, if partners enter into a partnership with regard to animals: one brings 100 and the other brings 100 and they have them intermingle and own them jointly, these 20037 are exempt from the requirement to tithe. The rationale is that each of the lambs is considered as having been sold.לְפִיכָךְ הַשֻּׁתָּפִין שֶׁנִּשְׁתַּתְּפוּ בַּבְּהֵמוֹת, וְהֵבִיא זֶה מֵאָה טְלָאִים, וְהֵבִיא זֶה מֵאָה טְלָאִים, וְעֵרְבוּ אוֹתָן, וְנִשְׁתַּתְּפוּ בָּהֶן - הֲרֵי הַמָּאתַיִם פְּטוּרִין מִן הַמַּעֲשֵׂר, שֶׁכָּל טָלֶה מֵהֶן כְּמָכוּר.
Similarly, if brothers inherit lambs in their first year of life from their father, they are exempt from the requirement to tithe.38וְכֵן הָאַחִים שֶׁיָּרְשׁוּ טְלָאִים מֵאֲבִיהֶם, הֲרֵי הֵן פְּטוּרִין מִן הַמַּעֲשֵׂר.
The offspring born to the partners or the brothers after the partnership was established, by contrast, from their jointly owned animals are obligated to be tithed. Similarly, if a partnership was established with money39 or brothers purchased animals from the funds of the estate, the offspring born afterwards are obligated to be tithed, for they were born in their domain and they are considered as one person.אֲבָל הַנּוֹלָדִים לָהֶם בְּשֻׁתָּפוּת לְאַחַר מִכָּאן מֵאֵלּוּ הַבְּהֵמוֹת, בֵּין לַשֻּׁתָּפִין בֵּין לָאַחִים - חַיָּבִין בְּמַעֲשֵׂר. וְכֵן אִם הָיוּ שֻׁתָּפִין בְּמָעוֹת, וְקָנוּ בְּהֵמוֹת מִמְּעוֹת הַשֻּׁתָּפוּת, וְהָאַחִים שֶׁקָּנוּ בְּהֵמוֹת מִמָּעוֹת הַיְּרֻשָּׁה - הֲרֵי הַנּוֹלָדִים מֵהֶם לְאַחַר מִכָּאן, חַיָּבִין בְּמַעֲשֵׂר; שֶׁהֲרֵי בִּרְשׁוּתָן נּוֹלְּדו, וַהֲרֵי הֵן כְּאִישׁ אֶחָד.
If the brothers and the partners divided their property after animals were born to them in their joint domain and then reestablished their partnership, the animals born previously are exempt from the requirement to tithe. The rationale is that when the assets of the partnership or the estate were divided, everything is considered as having been sold and animals that are sold are exempt. And when the partnership was reestablished, no new offspring was born to them afterwards. Even though they divided kids for kids and lambs for lambs, and even if they divided them by tens, they are all exempt from the tithes and considered as having been purchased.חָלְקוּ הָאַחִין וְהַשֻּׁתָּפִין אַחַר שֶׁנּוֹלְּדוּ לָהֶן הַבְּהֵמוֹת בִּרְשׁוּתָן, וְחָזְרוּ וְנִשְׁתַּתְּפוּ - הֲרֵי אֵלּוּ פְּטוּרִין מִן הַמַּעֲשֵׂר; שֶׁבְּשָׁעָה שֶׁחָלְקוּ נַעֲשׂוּ הַכֹּל לְקוּחִין, וְהַלָּקוּחַ פָּטוּר; וּכְשֶׁחָזְרוּ וְנִשְׁתַּתְּפוּ - הֲרֵי נִשְׁתַּתְּפוּ בַּבְּהֵמוֹת, וַעֲדַיִן לֹא יָלְדוּ לָהֶן בִּרְשׁוּתָן אַחַר שִׁתּוּף זֶה הַשֵּׁנִי. וְאַף עַל פִּי שֶׁחָלְקוּ גְּדָיִים כְּנֶגֶד גְּדָיִים וּטְלָאִים כְּנֶגֶד טְלָאִים וַעֲשָׂרָה כְּנֶגֶד עֲשָׂרָה - הַכֹּל פְּטוּרִין מִן הַמַּעֲשֵׂר, וַהֲרֵי הֵן כִּלְקוּחִין.
11When brothers and partners divided the financial assets of the partnership, but did not divide the animals, the animals are obligated to be tithed, for they are not considered as having been purchased yet. If, however, the animals of the partnership were divided even though the financial assets were not, the offspring are exempt.40יאהָאַחִין וְהַשֻּׁתָּפִין שֶׁחָלְקוּ בַּכְּסָפִים, וְלֹא חָלְקוּ בַּבְּהֵמָה - חַיָּבִין בַּמַּעֲשֵׂר, שֶׁעֲדַיִן לֹא נַעֲשׂוּ הַבְּהֵמוֹת לְקוּחִין. אֲבָל אִם חָלְקוּ הַבְּהֵמוֹת, אַף עַל פִּי שֶׁעֲדַיִן לֹא חָלְקוּ הַכְּסָפִים - הֲרֵי אֵלּוּ פְּטוּרִין.
12When a person purchases ten unborn fetuses in their mother’s womb,41 they all enter the corral for tithing, for they were born in his domain.42יבהַלּוֹקֵחַ עֲשָׂרָה עֻבָּרִים בִּמְעֵי אִמָּן - כֻּלָּן נִכְנָסִין לַדִּיר לְהִתְעַשֵּׂר, שֶׁהֲרֵי בִּרְשׁוּתוֹ נּוֹלְּדוּ.
13When a priest received ten newborn animals because of the return of property stolen from a convert,43 they are exempt from the tithes. The rationale is that the priestly presents44 are comparable to ordinary presents.45 And we already explained46 that when one gives a present, it is exempt from the tithes.יגכּוֹהֵן שֶׁנָּפְלוּ לוֹ עֶשֶׂר בְּהֵמוֹת בְּגֶזֶל הַגֵּר - פְּטוּרִין מִן הַמַּעֲשֵׂר; שֶׁמַּתְּנוֹת כְּהֻנָּה, מַתָּנוֹת הֵן; וּכְבָר בֵּאַרְנוּ, שֶׁהַנּוֹתֵן בְּמַתָּנָה פָּטוּר מִן הַמַּעֲשֵׂר.
14All the animals in one’s herd are brought into the corral for tithing,47 whether they are unblemished or blemished, even those which are forbidden to be offered on the altar48 with the exception of hybrids,49 animals that are tereifah,50 born through Caesarian section,51 or “lacking in age.”52 For all of these are exempt from the tithes. Similarly, an animal whose mother died or was slaughtered when it was born53 should not be tithed. These concepts are part of the Oral Tradition.ידהַכֹּל נִכְנָסִין לַדִּיר לְהִתְעַשֵּׂר, בֵּין תְּמִימִים בֵּין בַּעֲלֵי מוּמִין, וְכָל אִסּוּרֵי מִזְבֵּחַ; חוּץ מִן הַכִּלְאַיִם, וְהַטְּרֵפָה, וְיוֹצֵא דֹּפֶן, וּמְחֻסַּר זְמַן - שֶׁכָּל אֵלּוּ פְּטוּרִין מִן הַמַּעֲשֵׂר. וְכֵן הַיָּתוֹם שֶׁמֵּתָה אִמּוֹ אוֹ נִשְׁחֲטָה עִם לֵידָתוֹ - אֵינוֹ מִתְעַשֵּׂר. וּדְבָרִים אֵלּוּ מִפִּי הַשְּׁמוּעָה הֵם.
15A purchaser is not exempt from the obligation to tithe54 unless he purchased the animals after they were fit to be tithed. Therefore one who purchases lambs in the seven days after their birth,55 is obligated to tithe them when the time comes.56 Since an animal that is “lacking in age” is not fit to be tithed, it is as if he purchased a fetus and it was born in his domain.57טואֵין הַלּוֹקֵחַ פָּטוּר, אֶלָא אִם נִלְקַח אַחַר שֶׁנִּרְאֶה לְהִתְעַשֵּׂר. לְפִיכָךְ הַלּוֹקֵחַ טְלָאִים בְּתוֹךְ שִׁבְעַת יְמֵי הַלֵּידָה - כְּשֶׁיַּגִּיעַ זְמַנָּם חַיָּב לְעַשְּׂרָן; שֶׁכֵּיוָן שֶׁאֵין מְחֻסַּר זְמַן רָאוּי לְהִתְעַשֵּׂר - הֲרֵי זֶה כְּמִי שֶׁלָּקַח עֻבָּרִים וְנּוֹלְּדוּ בִּרְשׁוּתוֹ.
16Whenever there is a doubt whether an animal is obligated to be tithed or exempt from being tithed, it is exempt from being tithed.58 Therefore when an orphaned lamb,59 a purchased one, or the like becomes intermingled with other lambs, they are all exempt from the tithes, because the status of each one of them is in doubt.טזכָּל בְּהֵמָה שֶׁהִיא סָפֵק אִם בַּת מַעֲשֵׂר הִיא, אוֹ אֵינָהּ בַּת מַעֲשֵׂר - הֲרֵי הִיא פְּטוּרָה מִן הַמַּעֲשֵׂר; לְפִיכָךְ טְלָאִים שֶׁנִּתְעָרֵב בָּהֶן יָתוֹם אוֹ לָקוּחַ וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן - הֲרֵי כֻּלָּן פְּטוּרִין, שֶׁכָּל אֶחָד מֵהֶן סָפֵק הוּא.

Quiz Yourself on Bechorot Chapter 6

Footnotes
1.

Sefer HaMitzvot (positive commandment 78) and Sefer HaChinuch (mitzvah 360) include it as one of 613 mitzvot of the Torah.

2.

See Chapter 7, Halachah 5, which emphasizes that the tithes of each year’s animals are calculated independently.

3.

We are translating the Hebrew term tzon. When used in a general sense, that term can refer to both sheep and goats. See Chapter 7, Halachah 4.

4.

There is a difference of opinion concerning this issue in Bechorot 53b. One opinion maintains that this principle does not apply to sacrifices of a lesser degree of holiness, because they are considered as “the property of their owners” and not “the property of the Most High.” Nevertheless, the Rambam follows the view which maintains that the tithes of these animals are not consecrated. The rationale is that Leviticus 27:32 states: “The tenth one will be holy.” Implied is that it is becoming holy through this process and not that it was holy, i.e., consecrated as a sacrifice, beforehand.

5.

There are opinions in Bechorot 53a, which maintain that tithed animals from the Diaspora should not be offered as sacrifices. Instead, like firstborn animals (see Chapter 1, Halachah 5), one should wait until they become blemished and partake of them then. Although the Rambam’s wording could be interpreted as indicating that he subscribes to the other view stated there: that the tithed animals from the Diaspora should be offered as sacrifices, Rav Yosef Corcus maintains that, as in most other situations, the laws that apply to the firstborn apply to the tithe offering and such offerings from the Diaspora should not be offered as sacrifices.

6.

This decree is mentioned in the Talmud, Bechorot 53a.

7.

Literally, the soul being cut off. This involves premature death in this world (before the age of 50, Mo’ed Kattan 28a) and the soul not meriting a portion in the world to come (Hilchot Teshuvah 8:1).

8.

See Hilchot Ma’aseh HaKorbanot 18:1-2.

9.

Although priests and Levites are exempt from the tithing of crops, this leniency does not apply with regard to the tithing of animals. It must be emphasized that the Rambam’s view is not accepted by all authorities. There are some who maintain that the priests and Levites are exempted in this instance as well (see the Mishneh LiMelech and the Minchat Chinuch, mitzvah 360, which discuss this issue). Support for the Rambam’s position can be brought from Shabbat 54b, which states that Rabbi Elazar ben Azariah who was a priest of distinguished lineage separated 12000 calves as tithes from his herds.

10.

See Hilchot Ma’aseh HaKorbanot 5:17-18.

11.

See Hilchot Ma’aseh HaKorbanot 10:5.

12.

Hilchot Korban Pesach 1:6; in contrast, the priests are given the breasts and the foreleg of the peace-offerings.

13.

By its owners, no portion need be given to the priests, nor is there any need to redeem it.

14.

There is no obligation to bring it to Jerusalem. It is, however, considered as a sacrificial animal that has become blemished and it is forbidden to shear or perform work with it.

15.

This applies whether the animal is alive or whether it has been slaughtered (Bechorot 31a). There is, however, a distinction between the two states. When the animal is alive, the prohibition is Scriptural in origin. When it has been slaughtered, the prohibition is Rabbinic (Kessef Mishneh to Halachah 6). Rav Yosef Corcus agrees that this is the implication of the Rambam’s words, but questions the idea, citing sources from which one can infer that the prohibition against selling a living animal designated as a tithe offering applies even when it is blemished.

16.

See Bechorot 32a where this concept is derived from a comparison to dedication offerings (charamim).

17.

This phrase introduces a concept for which the Rambam has no explicit, prior Rabbinic source, but is instead, derived through logical deduction.

18.

The Lechem Mishneh questions the Rambam’s ruling, noting that in Temurah 4b-5a, Ravva maintains that whenever one performs a transaction that violates a Scriptural prohibition, his deeds are not effective and yet, he is liable for lashes, for acting against God’s will. Although in that Talmudic passage, Abbaye differs and questions Ravva’s view, except for several specific instances (ya’al kegam), whenever there is a difference of opinion between Abbaye and Ravva, the halachah follows Ravva. The Lechem Mishneh and others offers possible resolutions to this issue.

19.

See Hilchot Arichin 6:1-4 for a description of these gifts to the priests. Halachah 4 of that source mentions the prohibition against selling the articles dedicated.

20.

See Hilchot Melachim, ch. 8, which explains that soldiers are given permission to be intimate with a female captive only once before she converts. If, afterwards, he does not desire to marry her, he must grant her freedom. He may not treat her as a slave himself, nor sell her to others.

21.

I.e., because of the prohibition against selling such an animal.

22.

See Chapter 1, Halachah 18.

23.

In many instances, our Sages showed extra leniency to prevent orphans from suffering a loss; see Hilchot !shut 18:19, Hilchot Terumot 3:3, Hilchot Mechirah 9:3, et al.

24.

Implied is that if the animal was unblemished, even the sale of these portions of its body is prohibited.

25.

From Tosafot, Bechorot 31b, it would appear that here the reference is to forbidden fats. Permitted fats are considered as part of the animal’s meat.

26.

The Hebrew term giddim used by the Rambam is a general term referring to sinews, nerves, cartilage, and blood vessels.

27.

Bechorot 31a-32b explains that our Sages only enforced their decree with regard to “an entity that would cause an animal to be appraised while alive,” but not with regard to “an entity that would not cause an animal to be appraised while alive.” In other words, an animal is evaluated and sold with the intent of being slaughtered for the sake of its meat. This is an important benefit and therefore, it is with regard to such a matter that our Sages enforced their decree. An animal is not, by contrast, slaughtered for the sake of its hides, fats, et al. Hence, our Sages did not uphold their decree with regard to such matters.

28.

I.e., the hide, the fats, et al, were worth 15 dollars and the meat, 25. One may tell the purchaser: “I am selling you the hide, the fats, and all other parts of the animal for 40 dollars and the meat is given to you as a present.”

29.

Because utensils would be fashioned from them (Bechorot, loc. cit.).

30.

The implication is that including the meat in a collective sale is permitted only when the entities with which it is sold are of value, at least to a certain extent.

31.

Priests who own the animals (Chapter 2, Halachah 17).

32.

This is not permitted with regard to a firstborn animal (Chapter 3, Halachah 1).

33.

This is permitted, because he is not causing a blemish to a consecrated animal. The tithed animal does not become consecrated until it is counted as the tenth (Rav Yosef Corcus).

34.

I.e. since there is a permitted way for a person to slaughter his animals designated as tithe offerings because they are blemished, we assume that a person would rather take that option than transgress and cause a blemish to a consecrated animal or lie about such a blemish.

35.

And thus would have to be tithed by their owners.

36.

Bechorot 57a derives this concept from the exegesis of Exodus 22:28-29: “You shall give Me the firstborn of sons. So shall you do to your oxen and sheep.” Just as children are not bought or received as presents, so too, the oxen and sheep should not be received as presents. Although the verse is referring to the firstborn, our Sages received the tradition that the concept should be applied to the tithes.

37.

But not those born afterwards, as the Rambam proceeds to state.

38.

For the division of the estate is considered equivalent to a sale.

39.

I.e., each partner contributed a certain amount of funds.

40.

Compare to Hilchot Shekalim 3:5. Indeed, the concept stated in this halachah is obvious and seemingly, unnecessary to be stated. Bechorot 56b, the Rambam’s source, mentions it only because of the concept stated in Hilchot Shekalim. Nevertheless, since it is mentioned in the Talmud, the Rambam also mentions it (Rav Yosef Corcus).

41.

Or ten newborn animals, as stated in Halachah 15.

42.

The fact that they were purchased before they were born is of no consequence.

43.

As explained in Hilchot Gezeilah 8:5, when a person steals property from a convert who has no heirs and takes an oath that he did not steal the property, if the convert dies, he is obligated to pay the principal plus an additional fifth to the men of the priestly watch.
This law is mentioned more out of abstract deduction than practical relevance, for such a question would only arise when a person stole so many young sheep that he would have to give ten to each member of the priestly watch.

44.

In which category the return of such stolen property is included, see Hilchot Bikkurim 1:7.

45.

See Hilchot Gezeilah 5:8.

46.

Halachah 10.

47.

See Chapter 7, Halachah 1, for a description of the tithing process.

48.

Animals forbidden to be offered because they were used for sexual relations, they were worshiped or set aside to be worshiped, they killed a human, were given to a prostitute for her fee, or exchanged for a dog (see Hilchot Issurei Mizbeiach 3:11).

49.

Such animals are unfit to be offered on the altar. Using techniques of Biblical exegesis, Bava Kama 110a derives that such animals and those mentioned subsequently should not be counted when tithing one’s herds.

50.

I.e., that have a physical condition that will cause them to die within twelve months. See Hilchot Shechitah, chs. 5-10.

51.

Such animals are also never offered as sacrifices (Hilchot Issurei Mizbeiach, loc. cit.).

52.

An animal before its eighth day of life which is unfit to be offered as a sacrifice (ibid.:4).

53.

I.e., an animal that did not live together with its mother for even the shortest period of time.

54.

As stated in Halachah 10.

55.

At which time they are unfit to be sacrificed and unfit to be tithed, as mentioned in the previous halachah.

56.

From their eighth day of life onward.

57.

See Halachah 12.

58.

See Chapter 8, Halachah 14. Bava Metzia 7a states that it is only when we are certain that an animal is the tenth that it becomes holy.

59.

See the last clause of Halachah 14.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.