1

There is no minimum requirement for the great terumah according to Scriptural Law, as [implied by Deuteronomy 18:4]: "The first of your grain," i.e., even the slightest amount. Even one kernel of grain fulfills the requirement for the entire grain heap. As an initial and prefatory measure, one should separate only according to the measures specified by our Sages. In the present age, when [the terumah] will be burnt because of impurity, a person may separate even the smallest amount as an initial and prefatory measure.1

א

תרומה גדולה אין לה שיעור מן התורה שנאמר ראשית דגנך כל שהוא אפילו חטה אחת פוטרת הכרי ולכתחלה לא יפריש אלא כשיעור שנתנו חכמים ובזמן שהיא עומדת לשריפה מפני הטומאה יש לו להפריש כל שהוא לכתחלה:

2

What is the measure that our Sages established? A generous measure is one fourtieth [of the crop]. The average [measure] is one fiftieth and a parsimonious measure is one sixtieth.

ב

וכמה הוא שיעורה שנתנו חכמים עין יפה אחד מארבעים והבינונית אחד מחמשים רעה אחד מששים ולא יפחות מאחד מששים:

3

As an initial and preferred measure, we may separate one sixtieth [of the crop] as terumah from species to which the priests do not pay attention, e.g., carobs2 and kilisin beans.

[Similarly,] we [may separate] one sixtieth [of the crop as terumah] in the following situations: terumah separated from produce grown from terumah,3 terumah that is mixed [with tevel],4 or impure terumah that became impure against one's will or inadvertently,5 terumah taken from consecrated crops,6 terumah [separated in] the Diaspora, terumah from ketzach, kilisin, carobs,7 poor quality wild figs, red barley kernels, and the like,8 and produce grown in a flower-pot that does not have a hole.9

Similarly, when guardians separate [terumah] from the produce of orphans, they should separate one sixtieth.10

ג

כל תרומה שאין הכהנים מקפידין עליה כגון תרומות החרובין והקליסין ניטלת לכתחלה אחד מששים ואלו ניטלין אחד מששים:

תרומת גידולי תרומה וערובי תרומה ותרומה טמאה שהיתה הטומאה באונס או בשגגה ותרומת הקדש ותרומת חוצה לארץ ותרומת הקצח והקליסין והחרובין והגמזיות והתורמוסין ושעורים אדומיות וכיוצא בהן ופירות עציץ שאינו נקוב וכן האפוטרופסין כשתורמין פירות יתומים תורמין אחד מששים:

4

One should not11 separate this terumah with a measure, a scale, or by number, because [the Torah] did not specify a measure for this [allocation]. Instead, one makes an estimation and separates one fiftieth12 according to his conception.13One may, however, separate terumah from [produce that is] measured, weighed, or counted.14 He should not separate terumah using a basket or a container whose measure is known.15 He may, however, separate terumah by [filling] half or a third of their measure. One should not separate terumah [by using] half [a measure of] a se'ah, because its half is also a measure.

ד

אין תורמין תרומה זו לא במדה ולא במשקל ולא במנין לפי שלא נאמר בה שיעור אלא אומד ומפריש בדעתו כמו אחד מששים אבל תורם הוא את המדוד ואת השקול ואת המנוי ולא יתרום בסל ובקופה שמדתן ידועה אבל תורם הוא בהן חציין או שלישן ולא יתרום בסאה חציה שהחציה מדה:

5

When a person separates a large measure of terumah,16 as long as he leaves a certain portion as ordinary produce,17 [the separated portion] is terumah. If, however, he said: "All of this produce is terumah," his statements are of no consequence.18

If a person intended to separate one tenth [of his crop] as terumah, but it happened that he actually set aside one sixtieth, [the separated portion] is terumah.19 If, however, he intended to sixtieth as terumah, but it happened that he actually set aside one fiftieth, [the separated portion] is not terumah.20

ה

המרבה בתרומה הואיל ושייר מקצת חולין הרי זו תרומה אבל אם אמר כל הפירות האלו תרומה לא אמר כלום המתכוין לתרום אחד מי' ועלתה בידו אחד מששים תרומתו תרומה נתכוון לתרום אחד מששים ועלתה בידו אחד מחמשים אינו תרומה:

6

When a person sets aside terumah and it happened that he gave one twentieth [of his crop],21 [the separated portion] is terumah.22 If he set aside terumah and it happened that he gave one sixtieth [of his crop] and hence, he added more produce for the sake of terumah,23 the tithes must be separated from that additional amount.24 The priest must separate them and only then may he partake of it.25

If a person set aside terumah26 and it happened that he gave one sixty-first [of his crop], [the separated portion] is terumah, but he must set aside a second portion to complete the measure that he originally intended to give. This additional measure may be set aside with a measure, a scale, or by number.27 He should set aside [the terumah] only from the produce that is encompassed [in the same area] as is true with regard to the initial separation [of terumah].28

ו

המפריש תרומה ועלתה בידו אפי' אחד מעשרים תרומתו תרומה תרם ועלתה בידו אחד מששים וחזר והוסיף לשם תרומה אותה התוספת חייבת במעשרות ומפריש ממנה הכהן המעשרות ואח"כ יאכלנה תרם ועלתה בידו אחד מששים ואחד הרי זו תרומה ויחזור ויתרום פעם שנייה כדי להשלים השיעור שבדעתו והתוספת הזאת יש לו להפרישה במדה או במשקל או במנין אבל לא יפרישנה אלא מן המוקף כראשונה:

7

When a person separates a portion of the terumah [that he originally intended to separate], that portion does not have the status of terumah.29 Nevertheless, the terumah from that portion30 should be separated from it and not from other produce.

ז

המפריש מקצת התרומה אותו המקצת אינו תרומה והרי הוא כחלק הכרי ואעפ"כ צריך להפריש תרומת אותו מקצת ממנו ולא יפריש עליו מפירות אחרות:

8

When a person separates a portion of terumah from one grain heap and a portion of terumah from a second grain heap of the same species, he should not separate terumah from one grain heap for the other.31

[The following rules apply when a person] says: "The terumah for this grain heap is in its midst." If he specified a place - on the north side or the south - he has designated terumah and is obligated to separate terumah from that [portion of the grain heap]. If he did not specify a place, his statements are of no consequence.32

ח

המפריש מקצת תרומה מכרי זה ומקצת תרומה מכרי אחר ממינו ה"ז לא יתרום מזה על זה האומר תרומת הכרי זה לתוכו אם אמר בצפונו או בדרומו קרא שם וחייב להפריש ממנו תרומתו ואם לא ציין במקום לא אמר כלום:

9

If [a person separating terumah] said: "The terumah for this grain heap is this33 and the terumah for this grain heap is like that one,"34 at the place where the terumah for the first grain heap ended, the terumah for the second grain heap also ended.

ט

אמר תרומת הכרי זה והכרי הזה כזה מקום שנסתיימה תרומתו של ראשון שם נסתיימה תרומתו של שני:

10

Terumat Ma'aser35 may not be separated by estimation.36[Instead,] one must be precise in its measure, even in the present age,37 because its measure is explicitly stated in the Torah.

י

תרומת מעשר אין מפרישין אותה באומד אלא מדקדק בשיעורה ואפילו בזמן הזה שהרי שיעורה מפורש בתורה:

11

[Produce] that is usually measured in volume, should be measured in volume. [Produce] that is weighed should be weighed and if it can [easily] be counted, it should be counted. If it could [easily] be counted, weighed, or measured in volume, it is praiseworthy to count it,38 more praiseworthy to measure its volume, and most praiseworthy to weigh it.39

יא

דבר שדרכו למדור מודד ודבר הנשקל שוקל דבר שאפשר למנותו מונה היה אפשר למנותו ולשוקלו ולמודדו המונה משובח והמודד משובח ממנו והשוקל משובח משניהן:

12

The mitzvah [to separate] terumat ma'aser is for a Levite to separate it from the tithe [given] him, as [Numbers 18:26] states: "When you take the tithe from the children of Israel...."40 An Israelite may separate terumat ma'aser and give it to a priest41 and then give the tithes to a Levite after separating the terumat [ma'aser] from it, i.e., a tenth of a tenth.

יב

מצות תרומת מעשר שיפריש אותן בן לוי ממעשרו שנאמר וכי תקחו מאת בני ישראל את המעשר ויש לישראל להפריש אותה וליתנה לכהן ויתן המעשר ללוי אחר שיפריש ממנו תרומתו שהיא מעשר מן המעשר:

13

When an Israelite separates the first tithe while the crop is still stalks [of grain] and gives it to the Levite before it was threshed and before he separated the great terumah, the Levite is not required to separate the great terumah from it after he threshes it, only terumat ma'aser.42

If, however, the Israelite threshed [the crop]43 and separated a tithe of the grain and gave it to the Levite before he separated the great terumah, the Levite is obligated to separate the great terumah and terumat ma'aser, since [the crop] has already been [separated into kernels of] grain, the obligation [to separate] terumah has fallen upon it, as [implied by the phrase]: "The first of your grain."44

יג

ישראל שהפריש מעשר ראשון כשהוא שבלים קודם שידוש ויפריש תרומה גדולה ונתנו ללוי אין הלוי חייב להפריש ממנו תרומה גדולה אחר שידושנו אלא תרומת מעשר בלבד אבל אם דש ישראל והפריש המעשר מן הדגן קודם שיפריש תרומה גדולה [ונתנו ללוי חייב הלוי להפריש ממנו תרומה גדולה] ותרומת מעשר מאחר שנעשה דגן נתחייב בתרומה שנאמר ראשית דגנך:

14

When a Levite took grain while it was in stalks, he should not give the terumah to the priest in stalks. Instead, we penalize him [and require him] to thresh [the crop], winnow it, and give the priest a tenth of a tenth of the kernels of the grain.45 He is not required to give him a tenth of the straw or the chaff.46 If he set aside terumat ma'aser while the crop was in stalks as it was given to him, he must crush it and give the priest the kernels and the straw.47

Why did they penalize him and make him crush it? Because he accepted the tithe while it was in the stalks and thus precluded the separation of the great terumah.

יד

בן לוי שלקח מעשר שבלים לא יתן תרומתו לכהן שבלים אלא קונסין אותו לדוש ולזרות וליתן לו מעשר מן המעשר מן הדגן ואינו חייב ליתן לו מעשר מן התבן או העצה ואם הפריש תרומת מעשר שבלים כמו שנתנו לו ה"ז כותש ונותן לכהן את הזרע ואת התבן ומפני מה קנסוהו לכתוש מפני שלקח המעשר שבלים והפקיע ממנו תרומה גדולה:

15

When an Israelite tells a Levite: "My father told me: 'I have ma'aser for you in my possession,' we are not concerned about [the possibility of] it containing terumat ma'aser. [We are confident] that his father separated the terumat ma'aser. Therefore he commanded him that the [entire] tithe should be given to the Levite.48

If [the Israelite] told [the Levite]: "My father told me: 'I have a kor49of ma'aser for you in my possession,' we are concerned about [the possibility of] it containing terumat ma'aser.

טו

בן ישראל שאמר ללוי כך אמר לי אבא מעשר לך בידי אין חוששין לתרומת מעשר שבו שהרי אביו הפריש תרומתו ולפיכך צוהו שזה המעשר לפלוני הלוי ואם אמר לו כך אמר לי אבא כור מעשר יש לך בידי חוששין לתרומת מעשר שבו:

16

Terumat ma'aser that is an eight of an eight [of a log]50should be brought to a priest. For less than that, [we do not trouble him] to bring it to a priest.51 Instead, he may throw it into the fire and burn it.52 With regard to wine and oil, by contrast, even the smallest amount [of terumat ma'aser] should be brought to a priest53 provided it is definitely terumat ma'aser and ritually pure.54 If it was ritually impure or if it was demai,55 if it does not contain [the above] measure, he is not required to trouble himself with it. Instead, he should burn it.

טז

תרומת מעשר שהיה בה אחד משמונה בשמינית מוליכה לכהן פחות מכן אינו מטפל להוליכה אלא משליכה באור ושורפה וביין ובשמן אפילו כל שהוא מוליכה לכהן ובלבד שתהא תר"מ ודאית וטהורה אבל אם היתה טמאה או שהיתה של דמאי אם אין בה כשיעור אינו מטפל בה אלא שורפה:

17

We should separate the great terumah only from [produce] in the same location.56 What is implied? A person had 50 se'ah in one room57 and 50 se'ah in another,58 he should not separate two se'ah from one room for the entire 100 se'ah, for he would be separating produce from one location for produce from another.

[After the fact,] if one separated terumah from one location for produce in another, the separation is effective,59 provided the produce separated [as terumah] is protected. If, however, a person possessed jugs of oil and/or wine and saw that they were breaking, should he say: "These are terumah for the produce in my home,"60his words are of no consequence.61

יז

אין תורמין תרומה גדולה אלא מן המוקף כיצד היו לו חמשים סאה בבית זה וחמשים סאה בבית אחר לא יפריש מאחד מהן שתי סאים על המאה שנמצא מפריש ממקום זה על מקום אחר ואם הפריש שלא מן המוקף תרומתו תרומה והוא שיהיה המופרש שמור אבל אם היה טעון כדי יין או שמן וראה שמשתברין ואמר הרי הן תרומה על פירות שבביתי לא אמר כלום:

18

When produce is scattered in a room or there are two granaries in the same room,62 one may separate terumah from one for the entire amount.63When sacks of grain, spheres of dried figs, or jugs of figs are in the same place, one may separate from one for the entire amount. With regard to jugs of wine, until one has sealed their lids closed, he may separate terumah from one for the entire amount.64After they have been sealed, he must separate terumah from each one individually.65

יח

פירות המפוזרין בתוך הבית או שתי מגורות שבבית אחד תורם מא' על הכל שקי תבואה ועיגולי דבילה וחביות של גרוגרות אם היו בהקיפה אחת תורם מאחת על הכל חביות של יין עד שלא סתם את פיהן תורם מאחד על הכל משסתם תורם מכל אחת ואחת:

19

When a person was gathering bunches of vegetables and leaving them in [his] garden, he may separate terumah from one for the entire amount.66 If he brings another type of produce between them, he must separate terumah from each one individually. If he brought several species together in a container, e.g., cabbage on top, cabbage on bottom, and another species in between, he should not separate terumah from the top head for the bottom head.67

If he collected five piles in one granary, he may separate terumah from one for the entire amount68 provided the fundamental collection is intact.69 If the fundamental collection is not intact, he must separate terumah from each one individually.

יט

היה מלקט גפי ירק ומניח בגינה תורם מאחד על הכל הביא מין אחד ביניהן תורם מכל אחד ואחד הביא מינין הרבה בקופה כרוב מלמעלה וכרוב מלמטה ומין אחר באמצע לא יתרום מן העליון על התחתון ואם הקיף חמשה ציבורים בגורן תורם מא' על הכל בזמן שעיקר הגורן קיים אין עיקר הגורן קיים תורם מכל אחד ואחד:

20

Terumat ma'aser may be separated even if [the produce] is not in the same location. [This is implied by Numbers 18:28]: Separate terumah "from all of your tithes."70 [Implied is that] even if there is one [collection of] tithes in one city and another [collection of] tithes in another city, one may separate terumat [ma'aser] once for all of them. Torah scholars separate even terumat ma'aser only from [produce] in one location.71

כ

תרומת מעשר מפרישין אותו שלא מן המוקף שנאמר מכל מעשרותיכם תרימו תרומה אפילו מעשר אחד במדינה זו ומעשר אחד במדינה אחרת מפריש תרומה מאחד על הכל ות"ח אין תורמין אלא מן המוקף ואפילו תרומת מעשר:

21

When a Levite possessed [produce from] the first tithe from which terumat ma'aser was not separated and he left it so that he could continuously separate terumat ma'aser [for other crops] from it while it is still tevel, his actions are viable. [This is derived from Numbers 18:24]: "For the tithes of the children of Israel [from] which they will separate terumah...." Implied is that [the tithes] can be transformed into terumat [ma'aser] in their entirety.

כא

בן לוי שהיה לו מע"ר שלא ניטלה ממנו תרומתו והניחו להיות מפריש עליו והולך הוא בטבלו מה שעשה עשוי שנאמר כי את מעשר בני ישראל אשר ירימו לה' תרומה מלמד שהוא עושה את כולו תרומה לאחר:

22

If one separated terumat ma'aser first and then left [the produce] so that one could continually separate terumat ma'aser for other produce from it until it becomes terumat ma'aser in its entirety, at which he would give it to a priest, his actions are of no consequence.72 [This is derived from ibid.:29]: "The sacred portion from it." Implied is that when its sacred portion is in it,73 it can be made terumat [ma'aser] for other [crops]. If its sacred portion is no longer in it, it cannot be made terumat [ma'aser] for other [crops]. Similarly, when a person sets aside crops to separate the great terumah from them, they must be tevel with regard to terumah.74 If a person sets aside crops to separate the tithes from them, they must be tevel with regard to the tithes.75

כב

הפריש ממנו תרומת מעשר תחלה ואחר כך הניחו להיות מפריש עליו והולך עד שיעשה כולו תרומת מעשר ויתנו לכהן לא עשה כלום שנאמר את מקדשו ממנו בזמן שקדשיו בתוכו עושה אותו תרומה לאחרים אין קדשיו בתוכו אינו עושה אותו תרומה לאחרים וכן המניח פירות להיות מפריש עליהם תרומה גדולה צריך שיהיו טבולין לתרומה ואם הניחן להיות מפריש עליהן מעשר צריך שיהיו טבולין למעשר:

23

When terumah and the tithes are separated, we separate them in proper sequence.

What is implied? Before everything, one separates bikkurim.76 Afterwards, [he separates] the great terumah, the first tithe, then the second tithe or the tithe for the poor.77 If a person separated the second [tithe] before the first, or the tithes before terumah, or terumah before bikkurim, his actions are effective despite the fact that he has transgressed a negative commandment.78

What is the source which teaches that a negative commandment is involved? [Exodus 22:28] states: "Do not delay your fullness offering or your priestly heave-offering."79[Implied is a command] not to delay [the separation of produce] that should come first. Lashes are not given [as punishment for the violation] of this prohibition.80

כג

כשמפרישין תרומה ומעשר מפרישין אותן על הסדר כיצד מפריש בכורים תחילה לכל ואח"כ תרומה גדולה ואחר כך מעשר ראשון ואח"כ מעשר שני או מעשר עני והמקדים שני לראשון או מעשר לתרומה או תרומה לבכורים אע"פ שעבר על לא תעשה מה שעשה עשוי ומניין שהוא בלא תעשה שנאמר מלאתך ודמעך לא תאחר לא תאחר דבר שראוי להקדימו ואין לוקין על לאו זה:

24

When a person desires to separate the great terumah and terumat ma'aser at the same time, he should separate 1/33.33 of his crop.81 He should say: "One hundredth of [the produce] that is here - i.e., on the side of the produce which I set aside - is ordinary produce.82 The remainder of what I separated is terumah for the entire crop. The tithes which are necessary to be separated for these hundred portions83 of ordinary produce are at the side of [the produce] that I separated. The remainder of what I separated aside from the terumah is terumat ma'aser on the entire amount."84

כד

הרוצה להפריש תרומה גדולה ותרומת מעשר כאחד מפריש אחד מל"ג ושליש ואומר אחד ממאה שיש כאן הרי הוא בצד זה שהפרשתי והרי הוא חולין והנשאר מזה שהפרשתי הוא תרומה על הכל והמעשר שראוי להיות למאה חולין אלו הרי הוא בצד זה שהפרשתי וזה הנשאר יתר על התרומה ממה שהפרשתי הרי הוא תרומת מעשר על הכל: