Enter your email address to get our weekly email with fresh, exciting and thoughtful content that will enrich your inbox and your life.
ב"ה
To view Shabbat Times click here to set your location

Wednesday, December 23, 2020

Halachic Times (Zmanim)
To view Halachic Times click here to set your location
Jewish History

In a second attempt to translate the Torah into Greek (after an unsuccessful attempt 61 years earlier), the ruling Greek-Egyptian emperor Ptolemy gathered 72 Torah sages, had them sequestered in 72 separate rooms, and ordered them to each produce a translation. On the 8th of Tevet of the year 3515 from creation (246 BCE) they produced 72 corresponding translations, including identical changes in 13 places (where they each felt that a literal translation would constitute a corruption of the Torah's true meaning). This Greek rendition became known as the Septuagint, "of the seventy" (though later versions that carry this name are not believed to be true to the originals). Greek became a significant second language among Jews as a result of this translation. During Talmudic times, Tevet 8 was observed by some as a fast day, expressing the fear of the detrimental effect of the translation.

Links: The Day Before; Translating Truth; more on translation

Daily Thought

There are people who do many good things, but with pessimism—because to them the world is an inherently bad place. Since their good deeds have no life to them, who knows how long they can keep it up?

We must know that this world is not a dark, sinister jungle, but a garden. And not just any garden, but G‑d’s own pleasure garden, full of beauty, wonderful fruits and fragrances, a place where G‑d desires to be with all His essence.

If the taste to us is bitter, it is only because we must first peel away the outer shell to find the fruit inside.