Enter your email address to get our weekly email with fresh, exciting and thoughtful content that will enrich your inbox and your life.
To view Shabbat Times click here to set your location

Sunday, January 5, 2020

Halachic Times (Zmanim)
To view Halachic Times click here to set your location
Jewish History

In a second attempt to translate the Torah into Greek (after an unsuccessful attempt 61 years earlier), the ruling Greek-Egyptian emperor Ptolemy gathered 72 Torah sages, had them sequestered in 72 separate rooms, and ordered them to each produce a translation. On the 8th of Tevet of the year 3515 from creation (246 BCE) they produced 72 corresponding translations, including identical changes in 13 places (where they each felt that a literal translation would constitute a corruption of the Torah's true meaning). This Greek rendition became known as the Septuagint, "of the seventy" (though later versions that carry this name are not believed to be true to the originals). Greek became a significant second language among Jews as a result of this translation. During Talmudic times, Tevet 8 was observed by some as a fast day, expressing the fear of the detrimental effect of the translation.

Links: The Day Before; Translating Truth; more on translation

Daily Thought

“If one Jew is exiled to one distant land, and another to yet a more distant land, I consider it as though all of you were exiled to each of those lands.” (Midrash Rabba, Song of Songs)

Why is it so crucial that no Jew be left behind?

And why did we have to be exiled to every corner of the world?

Because that was the purpose of our exile: That a Jew be pushed far away, only in order to discover the most precious sparks of the divine hidden in those distant places—in their customs, in their culture, and through the lessons of life to be learned there.

And the collective Jewish soul insists that we return with all the crown jewels.