HOME | CONTACT US | DONATE LoginLOGIN Ask the RabbiASK THE RABBI
Chabad.org - Torah, Judaism and Jewish Info
 
Chabad.org » The Jewish Woman » Spirituality and the Feminine » Time in Thought » Purim & Adar » Release of the Trapped
PrintSend this page to a friendShare this
Comment13 Comments

Release of the Trapped

A Purim Insight

“Ciao!” I call out cheerfully, a broad (exhausted) grin on my face.

Twenty-eight blank stares.

I try again.

Chava’le”—[I point to myself, theatrically]—“Ciao!” [I wave hello, exaggeratedly.]

Twenty-eight blank stares and three sets of raised eyebrows.

And then a few giggles.

I’m not trying to be funny.

I’m trying to introduce myself—on my first day—to the three-, four- and five-year-olds in the playground who will be my students this semester in this Spanish-speaking preschool.

Years of experience and oceans of love accompany my every directive, yet . . . I’m failingMy repertoire of Spanish words currently includes (indeed, is limited to) the following words: si (yes), mucho (a lot), loco (crazy), leche (milk), baño (bathroom), señor/señora (Mr./Mrs.), and the numbers one through ten.

See, I’ve come prepared with stories and crafts, games and projects, songs and jokes. Years of experience and oceans of love accompany my every directive, yet . . . I’m failing.

The kids have no idea what I’m talking about.

I hadn’t quite been informed before landing here that all the kids speak only Spanish.

I feel trapped.

How can I proceed with my lesson when they don’t recognize even one word of English or Hebrew?!

(Save for one kid who is proud to share her knowledge of the colors in Hebrew, and is calling out at random, “Tzahov! Yarok! Katom!!” (Yellow! Green! Orange!)

Because my drawing ability can only be described as, errr, a drawing disability, I resort to the images and posters I brought with me. They help slightly, but it’s not enough.

My Spanish-speaking aide doesn’t understand my instructions and completes the entire project for the kids, instead of having them do it themselves.

The kids are getting restless and fidgety, and the only disciplining I can come up with is endlessly repeating, “No. No. No.”

In addition to feeling trapped, I now feel I’m trapping these pure innocent children.

Now, are the children or I doing something wrong? Are any of us actually out to trap the other? Are we being un-understanding? Inconsiderate? Lazy? Mean?

Obviously not. We simply do not speak the same language.

They’re not dumb, nor am I. We each have loads to offer to the class; we each have something to offer that cannot be replaced by anyone else. Giving up on me, the kids chatter on excitedly with each other, love of life shining from their eyes. And I? I stand there helplessly. I’m longing to join in, to understand, to ask, to answer, to laugh, to give, to share, to connect. Unable to, the aforementioned tears start dripping down my face onto my neat stack of papers on the desk.

“I feel like Libby!!” I burst out frustratedly one day after school, angrily dropping my bags on the floor with all the pressure of a dammed river, released. “It’s just not fair! I feel so dumb! I can’t do a thing there! I’m telling you, I feel just like Libby!”

Libby’s thirteen-year-old cousin Miri is in the kitchen. “You are so mean!” she exclaims, horrified.

I am boarding at Miri’s house while I teach in this preschool, and I’ve met her cousin Libby—a delightful teenager with cerebral palsy (CP)—when she’s come for visits.

“Huh? Why am I mean?” I’m dumbfounded.

She’s red in the face, and when she finally stops sputtering, Miri glares at me. “You just called Libby dumb! And how dare you say Libby can’t do anything??!”

“What? I called Libby dumb?” I think back to what I said about her, and when comprehension finally dawns on my side of the room, I give a small chuckle.

“Hey, chill out,” I tell her, “I never said Libby can’t do anything, I said—”

“Uh-huh!! You said you can’t do anything and you feel dumb, just like Libby!”

“Noooo, lemme explain! Listen to me!”

She’s too hurt, on her cousin’s behalf.

It’s no secret what an individual graced with CP looks like to an outsider“You know I love Libby just as much as you do. As a matter of fact, I was specifically saying how much I feel for her.”

She perks up.

“You and I both know very well how awesome Libby is. She’s kind, she’s pretty—I just love her hairstyle—she’s interesting, she’s helpful, she’s an extremely hard-worker, and boy, is she funny! Nothing makes her smile bigger than a good prank. It’s great to be around her. We love when she comes to visit.”

Miri nods.

I continue, encouraged. “But Miri, you would agree with me that most people don’t understand Libby, right? And I’m not just talking literally, due to her dysarthric speech;1 I’m talking about her in general, as a person. Many people are scared off by her jerky movements, and lots of them assume that means she is unaware of her surroundings. Even more than that, for some odd reason, they conclude that her feelings are nonexistent.”

She nods again. It’s no secret what an individual graced with CP looks like to an outsider.

“So Miri, in a way, Libby is trapped. The beautiful, strong, creative Libby that we know is trapped in the body of an unstable, unclear and limited Libby, which is what strangers see.

“And that’s exactly what I was thinking of when I said I feel like Libby. Not that she’s dumb, G‑d forbid, but that she’s trapped. When I make my way to school each morning, my head bursting with fascinating stories, challenging lessons and clever puns, I feel on top of the world. But when I stand in front of my new class and realize that I cannot communicate what is inside, that I cannot share the plentiful treasures I have, I too feel trapped.”

Miri gets it. “So basically you’re saying that you feel like there are two of you. The klutzy and incapable Chava’le who everyone around you in school sees; and the bright accomplished Chava’le who knows tons of stuff and has loads of success in her portfolio but cannot be expressed here.”

“Exactly!”

We both smile; and now, I feel better.

I feel better that we three girls—Libby, Miri and I—are all just a bit more understanding of the lives of the trapped.


We’re facing Purim now. Hamantashen with all sorts of fillings, costumes ranging from sweet Queen Esthers to ferocious lions to silly clowns, listening intently to the Megillah reading and then blasting firecrackers at the sound of Haman’s name . . . all these say Purim.

And all these say “hidden.”

The dough hides the jelly, fabric and face paint hide the person ’neath, and the Megillah itself—the parchment upon which the entire miracle of Purim is recorded—hides the fact that there was a miracle.

Can we look around us and mentally peel away the masks from our trapped peers?You see, the entire miracle of Purim came about in a hidden way, in a way that made the victory of the Jews seem natural. This is the reason why, in the entire holy scroll, the name of G‑d is not mentioned even once! A discerning eye and a probing mind, however, will note and wonder at the improbability of Esther being chosen as queen, of Mordechai overhearing the plot to kill the King, of Achashverosh extending his scepter to Esther when she entered his chambers without permission, of Achashverosh not being able to sleep . . . Yes, G‑d saved us from a terrible fate without even showing His face. Well, without showing His miraculous face, that is. He donned a mask of Nature. Was G‑d there? Yes, He was there. Could we see Him? Only those who looked very, very closely. Only those who weren’t satisfied with the externalities and seeked to find the inner soul of the matter, found G‑d.

With Purim approaching, can we attempt to do the same? Can we look around us and mentally peel away the masks from our trapped peers? Can we ignore looks, language, background, career and clothing? Can we focus rather on the child, the teacher, the human being underneath? Can we direct our gaze and our hearts to the soul that is trapped?

As soon as you recognize a soul that is trapped, you have initiated its release.

PrintSend this page to a friendShare this
Comment13 Comments
FOOTNOTES
1.

Dysarthric speech is due to some disorder in the nervous system, which in turn hinders control over, for example, the tongue, throat, lips or lungs. Swallowing problems (dysphagia) are often present.


by Chava’le Mishulovin   More articles...  |   RSS Listing of Newest Articles by this Author

Chava’le Mishulovin dreams of settling peacefully in Hebron. Her odyssey takes her around the world, where she attempts to unearth the sparks of G‑dliness and unleash the languages of laughter in her path.


The content on this page is copyrighted by the author, publisher and/or Chabad.org, and is produced by Chabad.org. If you enjoyed this article, we encourage you to distribute it further, provided that you comply with the copyright policy.
 

13 Comments Posted  |  Post A Comment
Reader Comments
Latest Comments:
Posted: Mar 18, 2011
The hidden person inside
I think that for most of us there is a hidden person inside, I know that is so for me. As a child I was neglected and abused and that part of me appears at time when I want to hide it the most, and I wear my heart on my sleeve. I have forgiven but that feeling of not being in control is still there when I want to be my strongest. Only with the help of my G-d can I get through alot of difficult times. You overcome by calling on the stregnth of the Lord G-d, at least that is what I do, thank you for this article it has helped me to understand what I do without really realizing it myself.
Posted By Eula I Bunting, RFD , IL USA

Posted: Mar 17, 2011
beautiful
wow wow, this was really nice! thank you.
Posted By Anonymous, los angeles, ca

Posted: Mar 17, 2011
You've done it again.
Beautiful message, beautiful writing!

I'm blown away by how you connected all of that- your life and purim- together. This would be great to share with my students as we learn about purim. Thank you!
Posted By Elena/Rachel, Tarzana, CA

Posted: Mar 17, 2011
heart strings and cymbals (symbols)
The word peel in English is also aurally PEAL and this is relevant to this beautiful article about soul and what is hidden from some, but not others, the beauty of people, regardless of state of being. It's also about a universal language, because children do share a universal language, and left alone, they will communicate across boundaries that seem to separate us, adults. They see each other, when they are not taught, to see differences, to react with 'borders" around their peperceptions. It's about SOUL.

It's time for all of us, to see more clearly, to strip away what prevents seeing. The entire "scene" right now, given Itama, given Japan, is filled with sadness, with unutterable terrible anguish of all kinds.

Make it is time for everyone, both sides how, to make the leap, to find ourselves, within each other, that we are all souls, that we do deeply yearn for something different. Call it peace. Call it peace! Make of your life a masterpiece, and we will have a master peace.
Posted By ruth housman, marshfield hills, ma

Posted: Mar 17, 2011
Chava'le
Thank you for this well put illuminating reality.
Shalom ~ B"E
Posted By Tone Lechtzier, Brothers, Or US

Posted: Mar 16, 2011
If only...
If only my children would be willing to see my trapped soul...

What a wonderful article. Thank you.
Posted By Anonymous, New City

Posted: Mar 14, 2011
inspiring
What a well written article with a great lesson! Nice Job!!
Posted By Anonymous, WB, Michigan

Posted: Mar 14, 2011
Very nice Chava!
Posted By Rishi, Brooklyn, New York

Posted: Mar 14, 2011
hola
excelente, buenisimo, fantastico, lo maximo, profundo e interesante!!!
all spanish words!!
GS
Posted By Golda

Posted: Mar 13, 2011
Hidden?
A writer feels hidden and observes. But the above writer uses herself not to hide from the task at hand. I bet the names were changed to protect people's identitites except yours. Thank you for inspiring me to hide the unimportant and continue being uncomfortable for the good when necessary.Let us all be willing to be uncomfortable for the cause and get comfortable with others' hiddeness. It is rarely out of choice. and yet again Chava writes what we think and feel and we forge ahead because people who do what is needed and reflect upon how they did and what others didn't uncover adventures. Looking forward as always to a whole book of this young lady's writing.

P.S. What a perfect article to read on Moshe Rabbeinu's birthday!
Posted By C. Shapero



 


Purim & Adar
Being You
The Bottomless Cup
Behind the Mask
Homemade Purim Costume Ideas
The Tail of Vashti
Mishloach Manot Themes and Ideas
Making Purim Allergy-Free
Edible Gifts for Purim
Prevailing Whispers
Release of the Trapped
Sharing the Credit
I am Asleep Yet My Heart is Awake
On the Night the King's Sleep Wandered
Purim Recipes
Showing 9 - 22 of 22