| 25. The Lord spoke to Moses, saying, |
|
כה. וַיֹּאמֶר יְ־הֹוָ־ה אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר: |
| 26. "Take a count of the plunder of the captive people and animals, you, together with Eleazar the kohen and the paternal leaders of the community. |
|
כו. שָׂא אֵת רֹאשׁ מַלְקוֹחַ הַשְּׁבִי בָּאָדָם וּבַבְּהֵמָה אַתָּה וְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְרָאשֵׁי אֲבוֹת הָעֵדָה: |
| Take a count of: Heb. אֶתראשׁ שָׂא, take the tally. |
|
שא את ראש: קח את החשבון: |
|
|
| 27. And you shall divide the plunder equally between the warriors who went out to battle and the entire congregation. |
|
כז. וְחָצִיתָ אֶת הַמַּלְקוֹחַ בֵּין תֹּפְשֵׂי הַמִּלְחָמָה הַיֹּצְאִים לַצָּבָא וּבֵין כָּל הָעֵדָה: |
| Divide the plunder equally between the warriors…: Half for these and half for those. |
|
וחצית את המלקוח בין תפשי המלחמה וגו': חציו לאלו וחציו לאלו: |
|
|
| 28. And you shall levy a tax for the Lord from the soldiers who went out to battle: one soul out of every five hundred, from the people, from the cattle, from the donkeys, and from the sheep. |
|
כח. וַהֲרֵמֹתָ מֶכֶס לַי־הֹוָ־ה מֵאֵת אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה הַיֹּצְאִים לַצָּבָא אֶחָד נֶפֶשׁ מֵחֲמֵשׁ הַמֵּאוֹת מִן הָאָדָם וּמִן הַבָּקָר וּמִן הַחֲמֹרִים וּמִן הַצֹּאן: |
| 29. You shall take from their half and give it to Eleazar the kohen as a gift to the Lord. |
|
כט. מִמַּחֲצִיתָם תִּקָּחוּ וְנָתַתָּה לְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן תְּרוּמַת יְ־הֹוָ־ה: |
| 30. From the half belonging to the children of Israel you shall take one part out of fifty of the people, of the cattle, of the donkeys, of the sheep, and of all animals, and you shall give them to the Levites, the guardians of the Mishkan of the Lord." |
|
ל. וּמִמַּחֲצִת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל תִּקַּח אֶחָד אָחֻז מִן הַחֲמִשִּׁים מִן הָאָדָם מִן הַבָּקָר מִן הַחֲמֹרִים וּמִן הַצֹּאן מִכָּל הַבְּהֵמָה וְנָתַתָּה אֹתָם לַלְוִיִּם שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת מִשְׁכַּן יְ־הֹוָ־ה: |
| 31. Moses and Eleazar the kohen did as the Lord had commanded Moses. |
|
לא. וַיַּעַשׂ מֹשֶׁה וְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְ־הֹוָ־ה אֶת מֹשֶׁה: |
| 32. The plunder, which was in addition to the spoils that the army had spoiled, consisted of six hundred and seventy five thousand sheep. |
|
לב. וַיְהִי הַמַּלְקוֹחַ יֶתֶר הַבָּז אֲשֶׁר בָּזְזוּ עַם הַצָּבָא צֹאן שֵׁשׁ מֵאוֹת אֶלֶף וְשִׁבְעִים אֶלֶף וַחֲמֵשֶׁת אֲלָפִים: |
| The plunder which was in addition to the spoil…: Because they were not commanded to levy a tax from the movable objects, but only from the [living] plunder, Scripture expresses it in this way: The plunder which was included in the allocation and in the tax-which remained over after the spoils of the movable property were plundered by the soldiers for themselves, and were therefore not included in the allocation- [was as follows:] the number of sheep etc. |
|
ויהי המלקוח יתר הבז: לפי שלא נצטוו להרים מכס מן המטלטלין אלא מן המלקוח, כתב את הלשון הזה ויהי המלקוח שבא לכלל חלוקה ולכלל מכס, שהיה עודף על בז המטלטלין אשר בזזו עם הצבא איש לו, ולא בא לכלל חלוקה מספר הצאן וגו': |
|
|
| 33. Seventy two thousand cattle. |
|
לג. וּבָקָר שְׁנַיִם וְשִׁבְעִים אָלֶף: |
| 34. Sixty one thousand donkeys. |
|
לד. וַחֲמֹרִים אֶחָד וְשִׁשִּׁים אָלֶף: |
| 35. As for the people, of the women who had no experience of intimate relations with a man, all souls were thirty two thousand. |
|
לה. וְנֶפֶשׁ אָדָם מִן הַנָּשִׁים אֲשֶׁר לֹא יָדְעוּ מִשְׁכַּב זָכָר כָּל נֶפֶשׁ שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים אָלֶף: |
| 36. The half that was the portion of those who went out to battle: the number of sheep was three hundred and thirty seven thousand, five hundred. |
|
לו. וַתְּהִי הַמֶּחֱצָה חֵלֶק הַיֹּצְאִים בַּצָּבָא מִסְפַּר הַצֹּאן שְׁלֹשׁ מֵאוֹת אֶלֶף וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וְשִׁבְעַת אֲלָפִים וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת: |
| 37. The tax to the Lord from the sheep was six hundred and seventy five. |
|
לז. וַיְהִי הַמֶּכֶס לַי־הֹוָ־ה מִן הַצֹּאן שֵׁשׁ מֵאוֹת חָמֵשׁ וְשִׁבְעִים: |
| 38. Thirty six thousand cattle, of which the tax to the Lord was seventy two. |
|
לח. וְהַבָּקָר שִׁשָּׁה וּשְׁלֹשִׁים אָלֶף וּמִכְסָם לַי־הֹוָ־ה שְׁנַיִם וְשִׁבְעִים: |
| 39. Thirty thousand and five hundred donkeys, of which the tax to the Lord was sixty one. |
|
לט. וַחֲמֹרִים שְׁלֹשִׁים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת וּמִכְסָם לַי־הֹוָ־ה אֶחָד וְשִׁשִּׁים: |
| 40. Sixteen thousand people, of which the tax to the Lord was thirty two people. |
|
מ. וְנֶפֶשׁ אָדָם שִׁשָּׁה עָשָׂר אָלֶף וּמִכְסָם לַי־הֹוָ־ה שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים נָפֶשׁ: |
| 41. Moses gave the tax which was a gift to the Lord, to Eleazar the kohen, as the Lord had commanded Moses. |
|
מא. וַיִּתֵּן מֹשֶׁה אֶת מֶכֶס תְּרוּמַת יְ־הֹוָ־ה לְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְ־הֹוָ־ה אֶת מֹשֶׁה: |