
| From our Sages on the Parshah |
And Pharaoh's daughter... saw the box among the rushes; and she sent her maid
and fetched it (Exodus 2:5)
The Hebrew word ammatah ("her maid") can also be translated
"her arm." This, says the Talmud, is to teach us that
"her arm was extended for many arm-lengths" (to enable her to reach
the basket).
But if Moses' basket lay "many arm-lengths" beyond her reach,
why did Pharaoh's daughter extend her
arm in the first place? Says the Lubavitcher Rebbe: Often, we are
confronted with a situation that is beyond our capacity to rectify. So we resign
ourselves to inactivity, reasoning that the little we can do won't change
anything anyway. Yet Pharaoh's daughter heard a child's cry and extended her
arm. An unbridgeable distance lay between her and the basket, making her action
seem utterly pointless. But because she did the maximum of which she was
capable, G-d did the rest.
|
|