Transliteration:
Ve'nislach Le'chol Adas Bnei Yisroel Ve'lager Hagor Be'sochom, Ki Le'chol Ho'om Bishgogo.
Translation:
The entire congregation of the children of Israel and the
proselyte who resides with them shall be forgiven, for all the people were in
error.
Numbers 15:26. The verse is repeated three times in the prayers on Yom Kippur night following "Kol Nidrei". |
|
This melody was composed to the above verse by the Chassidic cantor Reb Yechiel Hacohen Halpern, who led the Holiday services at the study hall of the fifth Lubavitcher Rebbe, Rabbi Sholom Dov Ber in Lubavitch. The song has three stanzas corresponding to the three times the verse is repeated.
|
|
|
|
|
 |
|
 |

 |
VeNislach
|
|
This melody is sung during the Holiday services of Yom Kippur (4:38) | |
|
 |
|
|
 |

 |
|
| This soulful melody is divided into three parts. The first, wordless, elevates the singers to a deeply spiritual mood. The second expresses yearning for the Divine, while the third is a declaration of faith in the help of our Father and King.
|
 |  |
|
|
|
 |  |
|
| This march is remarkable for its joyous, rhythmic character
|
 |  |
|
| This melody is composed of two distinct, yet related, melodies. The soft, tranquil tones at the beginning express the unburdened way of life of the righteous. In contrast, the stormy, raging tones of the second melody express the deep feelings of remorse of the repentant one
|
 |  |
|
| This lively tune of three stanzas is sung by Chassidim during the holidays
|
 |  |
|
| A spirited rhythmic march in three sections, sung on the holiday of Simchat Torah
|
 |  |
|
1. Avinu Malkeinu 2. An'im Zemiros 3. Ki Anu Amecha Avinu Malkeinu, Our Father our King; An'im Zemiros, I sing songs and melodies I will weave; Ki Anu Amecha, We are Your people and You are our G-d.
|
 |  |
|
| The text is from the hymn of a recited during Selichot. The melody brims over with penitence and joy of the spirit
|
 |  |
|
| A song of three stanzas with a musical charm all its own usually sung without words
|
 |  |
|
| Sung in three sections in which we beseech the Almighty for mercy and express our faith in His eternal grace
|
 |
|
 |
|
|
|