Transliteration:

Y'did nefesh av harachaman, mshoch avdecha el rtzonecha,
yarutz avdecha kmo ayal, yish-tachaveh el mul hadarecha,
ye-erav lo ydidosecha, minofes tzuf vchol ta-am.

Hodur na-eh ziv ha-olam, nafshi cholas ahavasecha, ana El na rfa na lah, bhar-os lah noam zivecha, az tis-chazeik vsisrapei, vhaysah lah simchas olam.

Vasik yehemu na rachamecha, vchusah na al bein ahuvecha, ki zeh kamah nichsof nichsafti, lir-os bsif-eres uzechcha, eileh chamdah libi, vchusah na val tis-alam.

Higaleh na ufros chavivi alai,
es sukas shlomecha, ta-ir eretz mikvodecha, nagilah vnism'chah bach, maheir ahuv ki va mo-eid, vchoneinu kimei olam.



Translation:

Beloved of the soul, Compassionate Father, draw Your servant to Your will. Then Your servant will hurry like a hart to bow before Your majesty. To him Your friendship will be sweeter than the dripping of the honeycomb and all taste.

Majestic, beautiful, radiance of the universe my soul is sick for your love. Please O G‑d, heal her now by showing her the pleasantness of Your radiance. Then she will be strengthened and healed and eternal gladness will be hers.

All worthy One — may Your mercy be aroused and please take pity on the son of Your beloved, because it is so very long that I have yearned intensely to see the splendor of Your strength, only these my heart desired, so please take pity and do not conceal Yourself.

Please be revealed and spread upon me, my Beloved, the shelter of Your peace that we may rejoice and be glad with You. Hasten, be loved, for the time has come, and show us grace as in days of old.