Printed from Chabad.org
Contact Us
Visit us on Facebook
Meet the new Chabad.org
Switch to OLD version

Dayenu

"It would have been sufficient..."

Print
E-mail
Click here to purchase the complete CD.

© Copyright Tools For Torah, all rights reserved.

Hebrew Lyrics: Ilu Hotzi-anu Mi-mitzra-yim Da-yeinu

If He had brought us out from Egypt, and had not carried out judgments against them Dayenu, it would have sufficed us!

If He had carried out judgments against them, and not against their idols Dayenu, it would have sufficed us!

If He had destroyed their idols, and had not smitten their first-born Dayenu, it would have sufficed us!

If He had smitten their first-born, and had not given us their wealth Dayenu, it would have sufficed us!

If He had given us their wealth, and had not split the sea for us Dayenu, it would have sufficed us!

If He had split the sea for us, and had not taken us through it on dry land Dayenu, it would have sufficed us!

If He had taken us through the sea on dry land, and had not drowned our oppressors in it Dayenu, it would have sufficed us!

If He had drowned our oppressors in it, and had not supplied our needs in the desert for forty years Dayenu, it would have sufficed us!

If He had supplied our needs in the desert for forty years, and had not fed us the manna Dayenu, it would have sufficed us!

If He had fed us the manna, and had not given us the Shabbat Dayenu, it would have sufficed us!

If He had given us the Shabbat, and had not brought us before Mount Sinai Dayenu, it would have sufficed us!

If He had brought us before Mount Sinai, and had not given us the Torah Dayenu, it would have sufficed us!

If He had given us the Torah, and had not brought us into the land of Israel Dayenu, it would have sufficed us!

If He had brought us into the land of Israel, and had not built for us the Beit Habechirah (Chosen House; the Beit Hamikdash) Dayenu, it would have sufficed us!

by Chayim B. Alevsky
The content on this page is copyrighted by the author, publisher and/or Chabad.org, and is produced by Chabad.org. If you enjoyed this article, we encourage you to distribute it further, provided that you comply with the copyright policy.
Print
E-mail
Sort By:
Discussion (11)
June 7, 2012
References to Bible
The nearest chapter verse I have found for this song is Habakkuk 3:17-18. I seem to recall other verses. Does anyone know of other versed that parallel this beautiful song?
Chandler Bridges
Marietta, GA
April 2, 2012
Dayeinu
Always makes me smile and remember my children at the passover table
Thom
Milton, Ga/USA
March 10, 2012
Transliteration
Dayenu

illu hotsi'anu mimmits'rayim velo'asah behem sh'fatim, dayenu.

illu 'asah vahem sh'fatim, velo'asah ve'loheihem dayenu

'illu asah ve'loheihem, velo'harag et b'khoreihem, dayenu

'illu harag et b'khoreihem, velo'gachan lanu et mamonam, dayenu

'illu gatan lanu et mamonam, velo kara' lanu et hayam, dayenu.

'illu kara' lanu et hayam, velo'he'eviranu b'tokho becharavah, dayenu.

'illu he'eviranu b'tokho betaravah, velo shikka tarenu b'tokho, dayenu.

'illu shikka taranu betokho, velo' sippek tar'kenu bammid'var 'ar'bayim shanah, dayenu.

'illu sippek tsar'kenu bammid'bar 'ar'bayim shanah, velo' he'ekhilanu et hamman, dayenu.

'illu he'ekhilanu et haman, velo gatan lanu et hasshabat, dayenu.

'illu gatan lanu et hashabat, velo ker'vanu lifenei har sinai, dayenu.

'illu kar'vanu lifenei har sinai, velo gatan lanu et hatorah, dayenu.


----

At least this is how it appears in my Haggadah.
Ziva
Houston, TX
March 9, 2012
sharing with my grandchildren
This is difficult for them, but I am sending my daughter-in-law "Dayenu" and "Who Knows One" for them this year. My grandchildren are ages 4 - 10. Please pray for them on their first exposure to Passover.

I must ask my rabbi what is the exact translation of "breit me lah" in "Who Knows One," as in "eight are the days of the breit me lah."

Thank you for all that you do in maintainng this wonderful website.
Anonymous
Milwaukee, WI
April 24, 2011
dayenu
what a blessing this song is!
manny
makati, philippines
April 18, 2011
Dayenu
I agree w/Ms. B Brush!
Anonymous
Toledo, OH
chabadtoledo.com
April 17, 2011
Transliteration
I would love to have the transliteration for those that do not read Hebrew. Thank you so much.
Anonymous
Boca Raton, fl
April 14, 2011
I just love listening to the songs and singing
I love the site and keep it in my favorites
isawitz
key largo, fl
April 10, 2011
Dayenu
So very glad I found this right before the Passover Seder. Thank you fro making it available. It is so comforting.
Barbara M. Brush
Ellenville, NY
March 28, 2010
Dayeinu
Absolutely gorgeous! Could we have the Hebrew transliteration please?
Anne
Adelaide, South Australia
Show all comments
1000 characters remaining
Email me when new comments are posted.
FEATURED ON CHABAD.ORG