Transliteration:
Ashrei Ish Shelo Yishkocheko, Uven Odom Yisametz Boch, Ki Doreshecho L'olom Lo Yikosheilu, V'lo Yikolmu Lonetzach Kol Hachosim Boch.
Translation:
Happy is the man who does not forget You and the son of the man who
strengthened himself in You. For they that seek You shall never stumble: neither shall any ever be put to shame, who trust in
You."
Rosh Hashonoh, Musaf Amidah prayer |
|
This is a deeply moving melody in two sections expressing spiritual adherence. The first section is in a mournful, melancholy yearning mood and the second section is a lively melody of hope. This is the message which the prayer wishes to convey.
This hearfelt meoldy, as the former generation of Chabad Chassidim have transmitted to us, was heard in Lubavitch from the Rebbe Maharash, Rabbi Shmuel, who was the fourth Rebbe of the Chabad dynasty, as he was engrossed in holy ecstasy during the silent prayer of the Rosh Hashonoh Musaf Amidah. According to the published talk of the Previous Lubavitcher Rebbe, Rabbi Yoseph Yitzchok Schneersohn (Pesach 5694), this melody originated with the Tzemach Tzedek, Rabbi Menachem Mendel, the third generation of the Chabad leaders, during the silent devotion of the Rosh Hashonoh Musaf Amidah.
The Tzemach Tzedek, Rabbi Menachem M. Schneerson
Rabbi Shmuel Zalmanov
|
|
|
|
|
 |
|
 |

 |
Ashrey Ish
|
|
This is a deeply moving melody in two sections expressing spiritual adherence (2:21) | |
|
 |
|
|
 |

 |
|
| One of the oldest lively and joyous Chabad melodies, sung often at gatherings
|
 |  |
|
| This is a serious, moving melody, sung usually at the Shabbat and festival meals
|
 |  |
|
| Melody in two sections expressing devotion and soul outpouring to the Almighty
|
 |  |
|
| This melody conveys penetrating heartfelt striving to G-dliness
|
 |  |
|
| Broad, hearty, joyous melody in three parts
|
 |  |
|
| This lively melody conveys steadfast belief and confidence in the approaching imminent full redemption
|
 |  |
|
| This melody is sung by the Chassidim at their gatherings in moments of deep soul searching
|
 |  |
|
| This Joyous dance melody is sung in two parts
|
 |  |
|
| This beautifully stirring melody gives vent to the feelings of craving for mercy
|
 |  |
|
| This melody conveys deep sentimental warmth and heartiness
|
 |  |
|
| A sweet and euphonious melody in three parts, giving introspective expression and a deep yearning for spiritual elevation
|
 |  |
|
| This melody in three sections expresses Chassidic joy and hope in the Almighty
|
 |  |
|
| This Joyous melody sung in three sections, heard often at Chassidic gatherings
|
 |
|
 |
|
|
|