Transliteration:
Ashreinu, Ma Tov Chelkeinu, U'ma Noim Goroleinu, U'ma Yofo Y'rushoseinu.
Translation:
We are happy, how goodly is our lot, and how pleasant is our fortune and how beautiful our heritage.
Verse recited before "Shacharis", the morning service. |
|
This melody, is sung in three sections, reflecting the inner joy of the Soul, was composed by the well-known Chabad vocalist the Shochet of the town of Nikolayev, Reb Aaron Charitonov.
Reb Aaron Charitonov
Cantor Moshe Teleshevsky
Rebbe Rashab, Rabbi Sholom Dov Ber
|
|
|
|
|
 |
|
 |

 |
Ashreinu
|
|
This melody, is sung in three sections, reflecting the inner joy of the Soul (2:54) | |
|
 |
|
|
 |

 |
|
| This heartfelt melody divided into three sections, begining with soft moving devotional tones
|
 |  |
|
| This is a joyful song in three sections, sung frequently at Chassidic gatherings
|
 |  |
|
| This moving melody, composed by early Chabad Chasssidim, accurately brings forth the message to contemplate one's repentance
|
 |  |
|
| This song is in four parts, sung with zeal at Chassidic gatherings
|
 |  |
|
| This melody was sung by the Chabad students is based mainly on emotion of the heart and the expression of the soul
|
 |  |
|
| This lively melody in three sections is sung at Chassidic gatherings and festive occasions
|
 |  |
|
| This soulful melody has a rich background involving a Chechen tribe leader named Shamil.
|
 |  |
|
| This stirring Chassidic melody in three sections
|
 |  |
|
| The melody with its moving, stimulating tones awaken even the most delicate threads of the soul
|
 |  |
|
| This is an exciting, joyous melody in two sections, generally sung on Simchat Torah
|
 |  |
|
| This melody is sung by the Chassidim at their festive occasions
|
 |  |
|
| This joyous melody, sung in three sections, is sung at happy occasions
|
 |
|
 |
|
|
|