Transliteration:
A-nim z-mi-rois vi-shi-rim e-roig, ki ei-le-chah naf-shi sa-a-roig. Naf-shi cham-dah bi-tzeil ya-de-chah la-da-as kol roz soi-de-chah.
Translation:
I sing hymns and compose songs because my soul long for you. My soul desires Your shelter to know all Your ways.
Shabbat liturgy. |
|
This is a melody in two sections, expressing the profound longing of the Jewish soul for its Creator. "I sing hymns and compose songs because my soul long for you. My soul desires Your shelter to know all Your ways." The succeeding verses may also be sung with the same melody.
It was customary for the Lubavitcher Rebbe, Rabbi Menachem Mendel Schneerson, of righteous memory, to teach a new melody each year on the holiday of Simchat Torah after the Hakofot or to reintroduce and old melody. The disciples would learn the new melody and sing it at future Chassidic gatherings. This melody of was taught by the Rebbe on Simchat Torah 1961, when he also explained its inner meaning.
Cantor Moshe Teleshevsky
Moshe Herson
Samson Charitonov
The content on this page is copyrighted by the author, publisher and/or Chabad.org, and is produced by Chabad.org.
If you enjoyed this article, we encourage you to distribute it further, provided that you comply with the
copyright policy.
I've heard different versions of the story behind this niggun and would love to know if someone has a link or source for the original.
Tizku L'mitzvot.
Jerusalem, Israel