Get Think Jewish Delivered to your Home or Office
HOME | CONTACT US | DONATE LoginLOGIN Ask the RabbiASK THE RABBI
Chabad.org - Torah, Judaism and Jewish Info
 
Chabad.org » Jewish.TV » Inspiration & Entertainment » KabbalaToons » KabAlefBet! » The Yud
  Kabbala Toons
The Yud
Topics:   Yud
Everything starts with a point. So when Rabbi Infinity teaches the Hebrew alphabet, he starts with the letter Yud, which is a little bit stretching the point.
Full Screen To download this video to your computer, right click on this link and select "Save Target As"
 
PrintSend this page to a friendShare this
Comment13 Comments

The Yud

Sunday, June 15, 2008
Posted by Rabbi Infinity

In Kabbala, the Yud usually represents the point of wisdom from which all begins. It also represents the essence-spark of G_d within each of us. Here's the story that inspired this episode:

This happened when Rabbi Shalom Dovber was about nine years old. He was walking home from school with his older brother, Zalman Aaron, who was about eleven. Zalman was a stickler with grammar, scrupulous about every word of the prayers. Shalom on the other hand, was not so meticulous about these things. So now and again, Zalman would scold his younger brother about how he prayed.

This time, Zalman demanded of his younger brother, "Why is there a point after the word B'chemla in Modeh Ani?"

Zalman was referring to a comma. It seems his little brother was ignoring the punctuation and stringing words together that really should be apart, thereby convoluting the meaning — which was just the sort of thing his older brother couldn't tolerate. But the little boy had an alternative explanation for that little point.

"The whole idea is in a point," he answered. "And the point has to expand and spread throughout the entire Tefilla."

When the boys' father, the Rebbe Maharash, heard about this, he told their teacher, "Teach my younger son all you want. Just take care not to cause damage."



13 Comments Posted  |  Post A Comment
Viewer Comments
Latest Comments:
Posted: Sep 9, 2011
"thee" doesn't work in English any more, but...
Hebrew DOES have a singular "you" but to translate it as English "thee" sounds formal and stilted instead of intimate.

The solution is to let "you" be the English singular.

The English PLURAL would then be
"y'all".
Posted By Hanalah, Houston, Texas

Posted: June 28, 2010
In English, "You" is formal, not informal. (It can also be a plural, as in "you three" or "you people"). "Thee" however is informal, or intimate, and, it is always singular, never plural. (Could "thee" derive from the Hebrew "Ata"?) Hebrew has only one form of address, "Ata," as far as I know.

So, "nearer my G-d to Thee" is correct, in English.

But, addressing G-d as "You" would be ok, too, I assume, these days, as few people use "thee" easily any more in English. Of course, reference to G-d is always capitalized.

Although English has dropped it, European languages, both Latin and German, still use the "thee" form today. It works as described above. I am not sure how Europeans address G-d, if they are speaking a European language instead of Hebrew.
Posted By Anonymous, New York, NY

Posted: Aug 5, 2008
Congratulations
very good.
Posted By Anonymous

Posted: July 29, 2008
cute
Posted By musia, oxford, angland

Posted: July 2, 2008
..But I feel bad to muse about what it would be like to be a child because that is so unchildish.
Posted By Anonymous, thornhill, Ont

Posted: June 27, 2008
.....(underneath all of that chocolate ice cream.)
Posted By Ari Edson, thornhill, ont

Posted: June 20, 2008
A friendly cartoon
Only a few words. Rabbi Freeman gave character and personality to the cute little childish yud. Because there is nothing as innocent as a child before bar mitzvah.
Posted By Ari Edson, Thornhill, Ont

Posted: June 19, 2008
Beautiful
Thank you for the teaching and the inspiration! It is absolutely beautiful.
Posted By Anonymous, Palm Bay, FL

Posted: June 17, 2008
For Anon in Lyon
Don't know who the story was with, but for sure it was not with Thee.

In Hebrew and in Yiddish, it's always the informal "You" when speaking to G_d. In English, we have to capitalize that, just so as not to look heretical.
Posted By Rabbi Infinity

Posted: June 16, 2008
...
this is beautiful
Posted By Anonymous, Salford, Manchester


 



By Tzvi Freeman   More by this authors...  |   RSS Listing of Newest Articles by this Author
Written and conceived by Tzvi Freeman. Rabbi Freeman is available for public speaking and workshops. Read more on his bio page.
Animation and SFX by Pilar Newton of Pilar Toons
Music by The Piamentas
Rabbi Infinity played by Andrew Torres

The content on this page is copyrighted by the author, publisher and/or Chabad.org, and is produced by Chabad.org. If you enjoyed this article, we encourage you to distribute it further, provided that you comply with the copyright policy.
 
 

Subscribe

Past Episodes
Alefbet Unplugged
1 + 1 = Word
Souls For Letters
Totally Tof
Shalom Shin
Poor Resh
Krazy Kuf
The Flying Tzadik
The Power of Peh
The Seeing Ayin
Secret Samech
Nothing Like Nun!
The Miraculous Mystery of Mem
The Secret of Learning Lamed
Secrets of the Letter Tet
Secrets of the Letter Chaf
Why Chet Has No Windows
Zayin
Hey!
Gimmel & Daled
The Bet
The Aleph
The Vav
The Yud
The Otifier
RSSSubscribe
Share on Facebook