Here's a great tip:
Enter your email address and we'll send you our weekly magazine by email with fresh, exciting and thoughtful content that will enrich your inbox and your life, week after week. And it's free.
Oh, and don't forget to like our facebook page too!
Printed from chabad.org
All Departments
Jewish Holidays
TheRebbe.org
Jewish.TV - Video
Jewish Audio
News
Kabbalah Online
JewishWoman.org
Kids Zone
The Complete Jewish Bible with Rashi Commentary
   

Divrei Hayamim I - I Chronicles - Chapter 22

Divrei Hayamim I - I Chronicles - Chapter 22

E-mail
Rashi's Commentary:

Chapter 22

1. And David said, "This is the House of the Lord God, and this is the altar for burnt offerings for Israel."   א. וַיֹּאמֶר דָּוִיד זֶה הוּא בֵּית יְהֹוָה הָאֱלֹהִים וְזֶה מִּזְבֵּחַ לְעֹלָה לְיִשְׂרָאֵל:
And David said, etc.: from now on, anyone seeking the Lord to offer a sacrifice to Him shall go forth and sacrifice on that altar.  
2. And David ordered to gather the strangers who were in the land of Israel, and he stationed hewers to hew wrought stone to build the House of God.   ב. וַיֹּאמֶר דָּוִיד לִכְנוֹס אֶת הַגֵּרִים אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וַיַּעֲמֵד חֹצְבִים לַחְצוֹב אַבְנֵי גָזִית לִבְנוֹת בֵּית הָאֱלֹהִים:
to gather the strangers: who had converted, because he did not wish to make Israelites perform rigorous labor. And so we find with Solomon below (II Chron. 2:1): “And Solomon counted, etc.” ; (ibid. verse 17): “And he made of them seventy thousand who bear burdens.” And it is written further (ibid. 8:7): “And all the people remaining from the Hittites, etc., who were not of Israel, etc.” ; (ibid. verse 9): “And of the Children of Israel, whom Solomon did not make slaves, etc.”  
3. And David prepared iron in abundance for the nails, for the doors of the gates, and for the couplings, and copper in abundance, without weight.   ג. וּבַרְזֶל| לָרֹב לַמִּסְמְרִים לְדַלְתוֹת הַשְּׁעָרִים וְלַמְחַבְּרוֹת הֵכִין דָּוִיד וּנְחֹשֶׁת לָרֹב אֵין מִשְׁקָל:
for the nails, for the doors of the gates: in German, negel , nails.  
And David prepared… for the couplings: the iron [implements] with which they join and reinforce the doors and the gates.  
4. And cedar trees without number, for the Zidonians and the Tyrians brought cedar trees in abundance to David.   ד. וַעֲצֵי אֲרָזִים לְאֵין מִסְפָּר כִּי הֵבִיאוּ הַצִּידֹנִים וְהַצֹּרִים עֲצֵי אֲרָזִים לָרֹב לְדָוִיד:
and the Tyrians: with Huram, the king of Tyre.  
5. And David said, "Solomon my son is young and tender, and the House to be built for the Lord, [must be] magnified on high for fame and for glory to all lands. I shall [therefore] now make preparation for him." And David prepared in abundance before his death.   ה. וַיֹּאמֶר דָּוִיד שְׁלֹמֹה בְנִי נַעַר וָרָךְ וְהַבַּיִת לִבְנוֹת לַיהֹוָה לְהַגְדִּיל| לְמַעְלָה לְשֵׁם וּלְתִפְאֶרֶת לְכָל הָאֲרָצוֹת אָכִינָה נָּא לוֹ וַיָּכֶן דָּוִיד לָרֹב לִפְנֵי מוֹתוֹ:
is young and tender: נַעַר, because even one [who is] forty-two years old is called נַעַר, for it is written: (Exod. 33:11): “… and his young (נַעַר) servant, Joshua the son of Nun, did not depart, etc.,” for Joshua reigned after Moses only twenty-eight years, and he lived one hundred and ten years. We find (in the first year that the Israelites were in the desert) that Scripture testifies about him: “and Joshua the son of Nun, his young [servant],” and at that time he was forty-two years old. Therefore, it was necessary to write, “tender,” because he [Solomon] was only twelve years old when he reigned.  
magnified on high: It was very tall, for Solomon raised it up to one hundred and twenty cubits, as it is written: (I Kings 6:3): “And the porch before the Temple of the House, etc.”  
6. And he called Solomon his son and commanded him to build a House for the Lord God of Israel.   ו. וַיִּקְרָא לִשְׁלֹמֹה בְנוֹ וַיְצַוֵּהוּ לִבְנוֹת בַּיִת לַיהֹוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל:
7. And David said to Solomon, "My son, as for me, it was in my heart to build a House in the name of the Lord my God.   ז. וַיֹּאמֶר דָּוִיד לִשְׁלֹמֹה בְּנִי אֲנִי הָיָה עִם לְבָבִי לִבְנוֹת בַּיִת לְשֵׁם יְהֹוָה אֱלֹהָי:
8. But the word of the Lord was upon me, saying: 'You have shed much blood, and you have waged great wars; you shall not build a House in My Name because you have shed much blood to the ground before Me.   ח. וַיְהִי עָלַי דְּבַר יְהֹוָה לֵאמֹר דָּם לָרֹב שָׁפַכְתָּ וּמִלְחָמוֹת גְּדֹלוֹת עָשִׂיתָ לֹא תִבְנֶה בַיִת לִשְׁמִי כִּי דָּמִים רַבִּים שָׁפַכְתָּ אַרְצָה לְפָנָי:
9. Behold a son will be born to you; he will be a man of peace, and I shall give him peace from all his enemies around about, for Solomon will be his name, and I shall give peace and quiet to Israel in his days.   ט. הִנֵּה בֵן נוֹלָד לָךְ הוּא יִהְיֶה אִישׁ מְנוּחָה וַהֲנִיחוֹתִי לוֹ מִכָּל אוֹיְבָיו מִסָּבִיב כִּי שְׁלֹמֹה יִהְיֶה שְׁמוֹ וְשָׁלוֹם וָשֶׁקֶט אֶתֵּן עַל יִשְׂרָאֵל בְּיָמָיו:
10. He shall build a House in My Name, and he shall be to Me as a son, and I to him as a Father, and I shall prepare the throne of his kingdom forever.'   י. הוּא יִבְנֶה בַיִת לִשְׁמִי וְהוּא יִהְיֶה לִּי לְבֵן וַאֲנִי לוֹ לְאָב וַהֲכִינוֹתִי כִּסֵּא מַלְכוּתוֹ עַל יִשְׂרָאֵל עַד עוֹלָם:
11. Now, my son, may the Lord be with you, and you shall prosper, and you shall build the House of the Lord your God, as He spoke of you.   יא. עַתָּה בְנִי יְהִי יְהֹוָה עִמָּךְ וְהִצְלַחְתָּ וּבָנִיתָ בֵּית יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר עָלֶיךָ:
12. But may the Lord give you intelligence and understanding, and may He command you over Israel, and to keep the Law of the Lord your God.   יב. אַךְ יִתֶּן לְּךָ יְהֹוָה שֵׂכֶל וּבִינָה וִיצַוְּךָ עַל יִשְׂרָאֵל וְלִשְׁמוֹר אֶת תּוֹרַת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ:
13. Then you will prosper if you observe to perform the statutes and the judgments that the Lord commanded Moses over Israel; be strong and of good courage; do not fear and be not dismayed.   יג. אָז תַּצְלִיחַ אִם תִּשְׁמוֹר לַעֲשׂוֹת אֶת הַחֻקִּים וְאֶת הַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר צִוָּה יְהֹוָה אֶת מֹשֶׁה עַל יִשְׂרָאֵל חֲזַק וֶאֱמָץ אַל תִּירָא וְאַל תֵּחָת:
14. And behold, in my poverty, I prepared for the House of the Lord one hundred thousand talents of gold, a thousand thousand talents of silver, and of copper and iron without weight, for it was in abundance, and I prepared wood and stones, and you shall add to them.   יד. וְהִנֵּה בְעָנְיִי הֲכִינוֹתִי לְבֵית יְהֹוָה זָהָב כִּכָּרִים מֵאָה אֶלֶף וְכֶסֶף אֶלֶף אֲלָפִים כִּכָּרִים וְלַנְּחֹשֶׁת וְלַבַּרְזֶל אֵין מִשְׁקָל כִּי לָרֹב הָיָה וְעֵצִים וַאֲבָנִים הֲכִינוֹתִי וַעֲלֵיהֶם תּוֹסִיף:
15. And with you in abundance are workmen, hewers and workers in stone and wood, and every skillful person in every type of work.   טו. וְעִמְךָ לָרֹב עֹשֵׂי מְלָאכָה חֹצְבִים וְחָרָשֵׁי אֶבֶן וָעֵץ וְכָל חָכָם בְּכָל מְלָאכָה:
16. Of gold, of silver, of copper, and of iron, there is no number. Arise and do, and may the Lord be with you."   טז. לַזָּהָב לַכֶּסֶף וְלַנְּחֹשֶׁת וְלַבַּרְזֶל אֵין מִסְפָּר קוּם וַעֲשֵׂה וִיהִי יְהֹוָה עִמָּךְ:
17. And David commanded all the princes of Israel to aid his son Solomon.   יז. וַיְצַו דָּוִיד לְכָל שָׂרֵי יִשְׂרָאֵל לַעֲזֹר לִשְׁלֹמֹה בְנוֹ:
18. "Is not the Lord your God with you? He will give you peace round about, for He has delivered into my hands the inhabitants of the land, and the land has been conquered before the Lord and before His people.   יח. הֲלֹא יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם עִמָּכֶם וְהֵנִיחַ לָכֶם מִסָּבִיב כִּי| נָתַן בְּיָדִי אֵת יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ וְנִכְבְּשָׁה הָאָרֶץ לִפְנֵי יְהֹוָה וְלִפְנֵי עַמּוֹ:
19. Now put your hearts and your souls to seek the Lord your God; arise and build the Sanctuary of the Lord God to bring the Ark of the Covenant of the Lord and the holy vessels of God to the House that is to be built in the name of the Lord."   יט. עַתָּה תְּנוּ לְבַבְכֶם וְנַפְשְׁכֶם לִדְרוֹשׁ לַיהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם וְקוּמוּ וּבְנוּ אֶת מִקְדַּשׁ יְהֹוָה הָאֱלֹהִים לְהָבִיא אֶת אֲרוֹן בְּרִית יְהֹוָה וּכְלֵי קֹדֶשׁ הָאֱלֹהִים לַבַּיִת הַנִּבְנֶה לְשֵׁם יְהֹוָה:
E-mail
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
FEATURED ON CHABAD.ORG