Printed from chabad.org
All Departments
Jewish Holidays
TheRebbe.org
Jewish.TV - Video
Jewish Audio
News
Kabbalah Online
JewishWoman.org
Kids Zone
The Complete Jewish Bible with Rashi Commentary
   

Divrei Hayamim I - I Chronicles - Chapter 7

Divrei Hayamim I - I Chronicles - Chapter 7

E-mail
Rashi's Commentary:

Chapter 7

1. And of the sons of Issachar: Tola, and Puah, and Jashub, and Shimron-four.   א. וְלִבְנֵי יִשָּׂשׂכָר תּוֹלָע וּפוּאָה יָשׁוּב וְשִׁמְרוֹן אַרְבָּעָה:
And of the sons of Issachar: Tola, and Puah, and Jashub, and Shimron: In the Pentateuch (Gen. 46:13) it is written: “and Job.” Job was his name [originally], but since they settled themselves (נִתְיַשְּׁבוּ) to learn Torah, as it is written (below 12: 33): “And of the sons of Issachar, who possessed understanding of the times,” he merited and was called Jashub (יָשוּב).  
2 And the sons of Tola, etc.: “Their number in David’s time was twenty-two thousand and six hundred.” All these were the sons of Tola, aside from the sons of Uzzi.  
2. And the sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Ibsam, and Samuel, heads of their fathers' houses; of Tola, mighty warriors to their generations; their number in David's time was twenty-two thousand and six hundred.   ב. וּבְנֵי תוֹלָע עֻזִּי וּרְפָיָה וִירִיאֵל וְיַחְמַי וְיִבְשָׂם וּשְׁמוּאֵל רָאשִׁים לְבֵית אֲבוֹתָם לְתוֹלָע גִּבּוֹרֵי חַיִל לְתֹלְדוֹתָם מִסְפָּרָם בִּימֵי דָוִיד עֶשְׂרִים וּשְׁנַיִם אֶלֶף וְשֵׁשׁ מֵאוֹת:
3. And the sons of Uzzi: Izrahiah, and the sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, [and] Ishiah-all five of them heads.   ג. וּבְנֵי עֻזִּי יִזְרַחְיָה וּבְנֵי יִזְרַחְיָה מִיכָאֵל וְעֹבַדְיָה וְיוֹאֵל יִשִּׁיָּה חֲמִשָּׁה רָאשִׁים כֻּלָּם:
And the sons of Uzzi, etc.: “thirty-six thousand for they had many wives and sons.” And all these were aside from those twenty-two thousand and six hundred of the sons of Tola.  
4. And with them of their generations to the house of their fathers, military troops, thirty-six thousand, for they had many wives and sons.   ד. וַעֲלֵיהֶם לְתֹלְדוֹתָם לְבֵית אֲבוֹתָם גְּדוּדֵי צְבָא מִלְחָמָה שְׁלֹשִׁים וְשִׁשָּׁה אָלֶף כִּי הִרְבּוּ נָשִׁים וּבָנִים:
5. And their brethren of all the families of Issachar, mighty warriors-eighty-seven thousand, all having genealogical records.   ה. וַאֲחֵיהֶם לְכֹל מִשְׁפְּחוֹת יִשָּׂשכָר גִּבּוֹרֵי חֲיָלִים שְׁמוֹנִים וְשִׁבְעָה אֶלֶף הִתְיַחְשָׂם לַכֹּל:
And their brethren of all the families: both of the sons of Tola, both of the sons of Uzzi, both all David’s mighty warriors were eighty-seven thousand.  
all having genealogical records: This means: according to all their genealogical records.  
6. Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael-three.   ו. בִּנְיָמִן בֶּלַע וָבֶכֶר וִידִיעֲאֵל שְׁלֹשָׁה:
Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael: This is the one called Ashbel in the “Book of the Just.” (Gen. 46:21).  
7. And the sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri-five heads of the father's house, mighty warriors, and their genealogical records, twenty-two thousand and thirty-four.   ז. וּבְנֵי בֶלַע אֶצְבּוֹן וְעֻזִּי וְעֻזִּיאֵל וִירִימוֹת וְעִירִי חֲמִשָּׁה רָאשֵׁי בֵּית אָבוֹת גִּבּוֹרֵי חֲיָלִים וְהִתְיַחְשָׂם עֶשְׂרִים וּשְׁנַיִם אֶלֶף וּשְׁלֹשִׁים וְאַרְבָּעָה:
8. And the sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alameth-all these were the sons of Becher.   ח. וּבְנֵי בֶכֶר זְמִירָה וְיוֹעָשׁ וֶאֱלִיעֶזֶר וְאֶלְיוֹעֵינַי וְעָמְרִי וִירֵמוֹת וַאֲבִיָּה וַעֲנָתוֹת וְעָלָמֶת כָּל אֵלֶּה בְּנֵי בָכֶר:
9. And their genealogical records to their generations, the heads of their fathers' house, mighty warriors- twenty thousand and two hundred.   ט. וְהִתְיַחְשָׂם לְתֹלְדוֹתָם רָאשֵׁי בֵּית אֲבוֹתָם גִּבּוֹרֵי חָיִל עֶשְׂרִים אֶלֶף וּמָאתָיִם:
10. And the sons of Jediael: Bilhan, and the sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.   י. וּבְנֵי יְדִיעֲאֵל בִּלְהָן וּבְנֵי בִלְהָן יְעוּשׁ וּבִנְיָמִן וְאֵהוּד וּכְנַעֲנָה וְזֵיתָן וְתַרְשִׁישׁ וַאֲחִישָׁחַר:
11. All these were the sons of Jediael: of the heads of the fathers, mighty warriors-seventeen thousand and two hundred, who go out to the army for war.   יא. כָּל אֵלֶּה בְּנֵי יְדִיעֲאֵל לְרָאשֵׁי הָאָבוֹת גִּבּוֹרֵי חֲיָלִים שִׁבְעָה עָשָׂר אֶלֶף וּמָאתַיִם יֹצְאֵי צָבָא לַמִּלְחָמָה:
12. And Shuppim and Huppim, the sons of Ir, Hushim the sons of Aher.   יב. וְשֻׁפִּם וְחֻפִּם בְּנֵי עִיר חֻשִׁם בְּנֵי אַחֵר:
And Shuppim and Huppim, the sons of Ir, Hushim, the sons of Aher: Ezra, who wrote this book of genealogy, did not know whether they were of the sons of Benjamin or not. He therefore listed them alone. He was also in doubt because it is written: “And Machir took a wife of Huppim.”  
13. The sons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.   יג. בְּנֵי נַפְתָּלִי יַחֲצִיאֵל וְגוּנִי וְיֵצֶר וְשַׁלּוּם בְּנֵי בִלְהָה:
The sons of Naphtali: Jahziel, etc.: And why was no more of his genealogy traced? This is the reason, as explained at the end of Megillah Yerushalmi 0 (see Com. Dig. 8:29): Ezra found three books, and each one of them contained part of the genealogy; that which he found he did not write, and of the sons of Naphtali he did not find any more. For this reason, the entire genealogy is traced with omissions, because he skipped from one book to another and combined them. And that which he could not write in this Book, he wrote in the Book of Ezra. You should know [that this is true] because it is written close by (9:1): “And all Israel traced their genealogy, and behold they are written in the book of the kings of Israel, and Judah was exiled to Babylon because of its treachery.” The meaning is that if you wish to know the genealogy of the Ten Tribes, go to Halah and Habor, the Gozan River, and the cities of Media, because their annals were exiled with them, but as for Judah I found their records in Babylon, and that which I found, I wrote.  
14. The sons of Manasseh: Asriel, whom she bore; his Aramean concubine bore Machir, the father of Gilead.   יד. בְּנֵי מְנַשֶּׁה אַשְׂרִיאֵל אֲשֶׁר יָלָדָה פִּילַגְשׁוֹ הָאֲרַמִּיָּה יָלְדָה אֶת מָכִיר אֲבִי גִלְעָד:
The sons of Manasseh: Asriel whom she bore: The meaning is: whom his wife bore to him. A similar case is (Num. 26:59): “… whom she bore to Levi in Egypt.” But his Aramean concubine bore Machir.  
15. And Machir took a wife of Huppim and of Shuppim, and the name of his sister was Maacah, and the name of the second was Zelophehad, and Zelophehad had daughters.   טו. וּמָכִיר לָקַח אִשָּׁה לְחֻפִּים וּלְשֻׁפִּים וְשֵׁם אֲחֹתוֹ מַעֲכָה וְשֵׁם הַשֵּׁנִי צְלָפְחָד וַתִּהְיֶנָה לִצְלָפְחָד בָּנוֹת:
16. And Maacah the wife of Gilead bore a son, and she named him Peresh, and his brother's name was Sheresh, and his sons were Ulam and Rekem.   טז. וַתֵּלֶד מַעֲכָה אֵשֶׁת מָכִיר בֵּן וַתִּקְרָא שְׁמוֹ פֶּרֶשׁ וְשֵׁם אָחִיו שָׁרֶשׁ וּבָנָיו אוּלָם וָרָקֶם:
17. And the sons of Ulam: Bedan. These are the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.   יז. וּבְנֵי אוּלָם בְּדָן אֵלֶּה בְּנֵי גִלְעָד בֶּן מָכִיר בֶּן מְנַשֶּׁה:
18. And his sister who reigned bore Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.   יח. וַאֲחֹתוֹ הַמֹּלֶכֶת יָלְדָה אֶת אִיֹשְׁהוֹד וְאֶת אֲבִיעֶזֶר וְאֶת מַחְלָה:
19. And the sons of Shemida: Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.   יט. וַיִּהְיוּ בְּנֵי שְׁמִידָע אַחְיָן וָשֶׁכֶם וְלִקְחִי וַאֲנִיעָם:
20. And the sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son.   כ. וּבְנֵי אֶפְרַיִם שׁוּתָלַח וּבֶרֶד בְּנוֹ וְתַחַת בְּנוֹ וְאֶלְעָדָה בְנוֹ וְתַחַת בְּנוֹ:
21. And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elad, and the men of Gath, the natives of the land, slew them because they came down to take their cattle.   כא. וְזָבָד בְּנוֹ וְשׁוּתֶלַח בְּנוֹ וְעֶזֶר וְאֶלְעָד וַהֲרָגוּם אַנְשֵׁי גַת הַנּוֹלָדִים בָּאָרֶץ כִּי יָרְדוּ לָקַחַת אֶת מִקְנֵיהֶם:
and the men of Gath, etc. slew them because they came down to take their cattle: They were unfamiliar with the ways of the roads and the ways out of the land, and the men of Gath, the natives of the land, slew them because they were familiar with that land.  
22. And Ephraim their father mourned for them many days, and his brothers came to console him.   כב. וַיִּתְאַבֵּל אֶפְרַיִם אֲבִיהֶם יָמִים רַבִּים וַיָּבֹאוּ אֶחָיו לְנַחֲמוֹ:
23. And he went in to his wife, and she conceived and bore a son, and he named him Beriah, because during a time of trouble she was in his house.   כג. וַיָּבֹא אֶל אִשְׁתּוֹ וַתַּהַר וַתֵּלֶד בֵּן וַיִּקְרָא אֶת שְׁמוֹ בְּרִיעָה כִּי בְרָעָה הָיְתָה בְּבֵיתוֹ:
24. And his daughter was Sheerah, and she built the lower Beth-Horon and the upper one, and Uzen Sheerah.   כד. וּבִתּוֹ שֶׁאֱרָה וַתִּבֶן אֶת בֵּית חוֹרוֹן הַתַּחְתּוֹן וְאֶת הָעֶלְיוֹן וְאֵת אֻזֵּן שֶׁאֱרָה:
And his daughter was Sheerah, and she built… Beth Horon: Sheerah built it.  
and Uzzen Sheerah: She named the city after herself.  
25. And Rephah was his son, and Resheph and Telah his son, and Tahan his son.   כה. וְרֶפַח בְּנוֹ וְרֶשֶׁף וְתֶלַח בְּנוֹ וְתַחַן בְּנוֹ:
And Rephah was his son: [i.e., the son] of Beriah.  
and Resheph and Telah: the sons of Rephah. This is the way he counts the generations.  
26. Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son.   כו. לַעְדָּן בְּנוֹ עַמִּיהוּד בְּנוֹ אֱלִישָׁמָע בְּנוֹ:
27. Nun his son, Joshua his son.   כז. נוֹן בְּנוֹ יְהוֹשֻׁעַ בְּנוֹ:
28. And their inheritance and their settlements were Bethel and its villages, and to the east Naaran, and to the west Gezer and its villages, and Shechem and its villages, until Aiah and its villages.   כח. וַאֲחֻזָּתָם וּמֹשְׁבוֹתָם בֵּית אֵל וּבְנֹתֶיהָ וְלַמִּזְרָח נַעֲרָן וְלַמַּעֲרָב גֶּזֶר וּבְנֹתֶיהָ וּשְׁכֶם וּבְנֹתֶיהָ עַד עַיָּה וּבְנֹתֶיהָ:
29. And alongside the sons of Manasseh were: Beth-Shean and its villages, Taanach and its villages, Megiddo and its villages, Dor and its villages; in these the sons of Joseph the son of Israel dwelt.   כט. וְעַל יְדֵי בְנֵי מְנַשֶּׁה בֵּית שְׁאָן וּבְנֹתֶיהָ תַּעְנָךְ וּבְנֹתֶיהָ מְגִדּוֹ וּבְנוֹתֶיהָ דּוֹר וּבְנוֹתֶיהָ בְּאֵלֶּה יָשְׁבוּ בְּנֵי יוֹסֵף בֶּן יִשְׂרָאֵל:
And alongside the sons of Manasseh were: Beth Shean: Heb. וְעַל יְדֵי, lit., on the hands of or on the place of. The meaning is: alongside the sons of Manasseh, like (Num. 2:17): “every one in his position עַל יָדוֹ according to their standards.”  
30. The sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.   ל. בְּנֵי אָשֵׁר יִמְנָה וְיִשְׁוָה וְיִשְׁוִי וּבְרִיעָה וְשֶׂרַח אֲחוֹתָם:
31. And the sons of Beriah: Heber and Malchiel; he was the father of Birzaith.   לא. וּבְנֵי בְרִיעָה חֶבֶר וּמַלְכִּיאֵל הוּא אֲבִי בִרְזָיִת:
the father of Birzaith: the governor of that city. But in Genesis Rabbah (71:9)[it says]: “Rabbi Levi and Rabbi Simon [gave different interpretations of Birzaith]. Rabbi Levi says: It means that his daughters were beautiful and were married to [high] priests who were anointed with olive oil. Rabbi Simon says: [It means] that his daughters were beautiful and married to kings who were anointed with the anointment oil, and since they had plenty of oil, they [the daughters] would anoint themselves with it. Therefore, they were beautiful, for concerning Asher it is written (Deut. 33:24): ‘and dip his foot in oil,’ and Rabbi Hanina said: ” The warm water and the oil with which my mother anointed me restored me to my youth."  
32. And Heber begot Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.   לב. וְחֶבֶר הוֹלִיד אֶת יַפְלֵט וְאֶת שׁוֹמֵר וְאֶת חוֹתָם וְאֵת שׁוּעָא אֲחוֹתָם:
33. And the sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath; these were the sons of Japhlet.   לג. וּבְנֵי יַפְלֵט פָּסַךְ וּבִמְהָל וְעַשְׁוָת אֵלֶּה בְּנֵי יַפְלֵט:
34. And the sons of Shemer the brother of Werogah, and Hubbah, and Aram.   לד. וּבְנֵי שָׁמֶר אֲחִי וְרָהְגָּה וְחֻבָּה וַאֲרָם:
35. And the son of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.   לה. וּבֶן הֵלֶם אָחִיו צוֹפַח וְיִמְנָע וְשֵׁלֶשׁ וְעָמָל:
36. The sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah.   לו. בְּנֵי צוֹפָח סוּחַ וְחַרְנֶפֶר וְשׁוּעָל וּבֵרִי וְיִמְרָה:
37. Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.   לז. בֶּצֶר וָהוֹד וְשַׁמָּא וְשִׁלְשָׁה וְיִתְרָן וּבְאֵרָא:
38. And the sons of Jether: Jephunneh, and Pispah, and Ara.   לח. וּבְנֵי יֶתֶר יְפֻנֶּה וּפִסְפָּה וַאֲרָא:
39. And the sons of Ulla: Ara, and Hanniel, and Rizia.   לט. וּבְנֵי עֻלָּא אָרַח וְחַנִּיאֵל וְרִצְיָא:
40. All these were the sons of Asher, the chosen heads of the fathers' houses, mighty warriors, the heads of the princes, and their genealogical records in the arrny in war; their number was twenty-six thousand men.   מ. כָּל אֵלֶּה בְנֵי אָשֵׁר רָאשֵׁי בֵית הָאָבוֹת בְּרוּרִים גִּבּוֹרֵי חֲיָלִים רָאשֵׁי הַנְּשִׂיאִים וְהִתְיַחְשָׂם בַּצָּבָא בַּמִּלְחָמָה מִסְפָּרָם אֲנָשִׁים עֶשְׂרִים וְשִׁשָּׁה אָלֶף:
E-mail
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
FEATURED ON CHABAD.ORG