1. The words of Nehemiah the son of Hacaliah. And it came to pass in the month of Kislev [in] the twentieth year that I was in Shushan the capital.
א.
2. There came Hanani, one of my brethren, he and men from Judea, and I asked them about the Jews who had escaped, who remained of the captivity, and about Jerusalem.
ב.
3. And they said to me, "The remnant who remained of the captivity in the province are in great trouble and reproach; and the wall of Jerusalem is breached, and its gates were burned with fire."
ג.
4. And it came to pass when I heard these words that I sat and wept, and I mourned for days, and I fasted and prayed before the God of heaven.
ד.
5. And I said, "I beseech You, O Lord God of heaven, the great and awesome God, Who keeps the Covenant and loving-kindness to those who love Him and to those who keep His commandments.
ה.
6. Let Your ear now be attentive and Your eyes open to listen to the prayer of Your servant, which I pray before You today, day and night, concerning the Children of Israel, Your servants, and I confess the sins of the Children of Israel, which we sinned against You; and I and my father's house have sinned.
ו.
7. We have dealt corruptly against You, and we have not kept the commandments, the statutes, and the ordinances that You commanded Moses, Your servant.
ז.
8. Remember now the word that You commanded Moses, Your servant, saying, 'If you deal treacherously, I shall scatter you among the nations.
ח.
9. And if you return to Me and keep My commandments and perform them-if your exile is at the end of the heaven, from there I shall gather them, and I shall bring them to the place that I chose to cause My Name to rest there.'
ט.
10. Now they are Your servants and Your people, whom You redeemed with Your great strength and with Your strong hand.
י.
11. I beseech You, O Lord, may Your ear now be attentive to the prayer of Your servant and to the prayer of Your servants, who wish to fear Your name, and cause Your servant to succeed today, and grant him mercy before this man." And I was the king's butler.
יא.
« Previous
Next »
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.