Here's a great tip:
Enter your email address and we'll send you our weekly magazine by email with fresh, exciting and thoughtful content that will enrich your inbox and your life, week after week. And it's free.
Oh, and don't forget to like our facebook page too!
Printed from chabad.org
All Departments
Jewish Holidays
TheRebbe.org
Jewish.TV - Video
Jewish Audio
News
Kabbalah Online
JewishWoman.org
Kids Zone
The Complete Jewish Bible with Rashi Commentary
   

Iyov - Job - Chapter 42

Iyov - Job - Chapter 42

E-mail
Rashi's Commentary:

Chapter 42

1. Then Job answered God and said,   א. וַיַּעַן אִיּוֹב אֶת יְהֹוָה וַיֹּאמַר:
2. "I knew that You can do everything and no design is restrained from You.   ב. יָדַעְתִּי כִּי כֹל תּוּכָל וְלֹא יִבָּצֵר מִמְּךָ מְזִמָּה:
I knew that You can do everything: That You can do anything that pleases You.  
and no design is restrained from You: He repeats his words, that no design or plan is restrained or withheld from You, that You can complete and fulfill Your plans, for strength and might are in Your hand, and You have the power to do all that pleases You. This verse is similar to (Gen. 11: 6), “Now will nothing that they have planned to do be restrained (יבצר) from them?”  
3. Who is this who hides counsel without knowledge? Therefore, I told but I did not understand; they are hidden from me and I did not know.   ג. מִי זֶה | מַעְלִים עֵצָה בְּלִי דָעַת לָכֵן הִגַּדְתִּי וְלֹא אָבִין נִפְלָאוֹת מִמֶּנִּי וְלֹא אֵדָע:
Who is this: who concealed and covered the counsel and the wonders of the Holy One, blessed be He, without knowledge? I knew that everything is in Your hand to do, and so I related some of Your mighty deeds as were in my heart; as I knew [them].  
but I did not understand: But I did not understand so much, as You informed me, for many wonders are hidden and concealed from me, which I do not know.  
4. Hearken now and I will speak; I will ask You and [You] inform me.   ד. שְׁמַע נָא וְאָנֹכִי אֲדַבֵּר אֶשְׁאָלְךָ וְהוֹדִיעֵנִי:
5. I have heard of You by the hearing of the ear, and now, my eye has seen You.   ה. לְשֵׁמַע אֹזֶן שְׁמַעְתִּיךָ וְעַתָּה עֵינִי רָאָתְךָ:
I have heard of You by the hearing of the ear: Many many times I have heard of You.  
and now, my eye has seen You: Your Shechinah.  
6. Therefore I despise [my life], and I will be consoled on dust and ashes."   ו. עַל כֵּן אֶמְאַס וְנִחַמְתִּי עַל עָפָר וָאֵפֶר:
Therefore: Since I merited to see Your Shechinah.  
I despise: I despise my life.  
on dust and ashes: if I were resting in the grave, to return to dust and ashes whence I was taken.  
7. Now it came to pass after the Lord had spoken these words to Job, that the Lord said to Eliphaz the Temanite, "My wrath is kindled against you and your two companions because you did not speak correctly, as did My servant Job.   ז. וַיְהִי אַחַר דִּבֶּר יְהֹוָה אֶת הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֶל אִיּוֹב וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֶל אֱלִיפַז הַתֵּימָנִי חָרָה אַפִּי בְךָ וּבִשְׁנֵי רֵעֶיךָ כִּי לֹא דִּבַּרְתֶּם אֵלַי נְכוֹנָה כְּעַבְדִּי אִיּוֹב:
and your two companions: Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite.  
because you did not speak: Because you did not speak to Me with a correct argument as did My servant Job, for he did not rebel against Me except for what he said (above 9:22), “He destroys both the innocent and the wicked,” and through the Adversary who denounces the world, as it is stated (ibid. verse 23): “If the scourge kills suddenly etc.” And if he continued to speak, he spoke because of the severity of the pains that burdened him and overwhelmed him; but you rebelled by condemning him, saying (4:6), “Behold, your fear was your foolishness,” and you held him to be a wicked man, and at the end when you were silenced and defeated before him, you should have consoled him as Elihu did. Was it not enough for Job with his trouble and his sufferings, that you added rebellion to your sins to provoke him?  
8. And now, take to yourselves seven bulls and seven rams and go to My servant Job and offer up a burnt offering for yourselves, and Job My servant will pray for you, for I will favor him not to do anything unseemly to you, for you did not speak to Me correctly, as did My servant Job."   ח. וְעַתָּה קְחוּ לָכֶם שִׁבְעָה פָרִים וְשִׁבְעָה אֵילִים וּלְכוּ | אֶל עַבְדִּי אִיּוֹב וְהַעֲלִיתֶם עוֹלָה בַּעַדְכֶם וְאִיּוֹב עַבְדִּי יִתְפַּלֵּל עֲלֵיכֶם כִּי אִם פָּנָיו אֶשָּׂא לְבִלְתִּי עֲשׂוֹת עִמָּכֶם נְבָלָה כִּי לֹא דִבַּרְתֶּם אֵלַי נְכוֹנָה כְּעַבְדִּי אִיּוֹב:
and offer up a burnt offering for yourselves: So that you placate and appease Me, provided that My servant Job pray for you that I forgive your sins, and no longer remember your transgressions.  
for I will favor him: Heb. כי אם, because I will favor him to accept his prayer (thus the word אִם is used for “that”), and likewise (Gen. 24:19), “until (עד אם) they have finished drinking” ; (Ex. 21:30), “in which case (אם) an atonement is placed on him,” and many others.  
for… not: Because… not.  
9. Now Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite went and did as the Lord had spoken to them, and the Lord favored Job.   ט. וַיֵּלְכוּ אֱלִיפַז הַתֵּימָנִי וּבִלְדַּד הַשּׁוּחִי צֹפַר הַנַּעֲמָתִי וַיַּעֲשׂוּ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר אֲלֵיהֶם יְהֹוָה וַיִּשָּׂא יְהֹוָה אֶת פְּנֵי אִיּוֹב:
and the Lord favored Job: Heb. וישא, [lit. and the Lord lifted His countenance] as in (Gen. 19:21), “I have favored you (נשאתי) also in this respect,” that He accepted his prayer and showed him a bright countenance.  
10. Now the Lord returned Job's captivity when he prayed for his friends, and the Lord gave Job twice as much as he had had before.   י. וַיהֹוָה שָׁב אֶת שְׁבוּת אִיּוֹב בְּהִתְפַּלְלוֹ בְּעַד רֵעֵהוּ וַיֹּסֶף יְהֹוָה אֶת כָּל אֲשֶׁר לְאִיּוֹב לְמִשְׁנֶה:
Now the Lord returned Job’s captivity when he prayed: [The word] שָׁב is inappropriate in this matter, and it is as though it were written: “And He returned (נשאתי) Job’s captivity when he prayed.”  
for his friend: In the merit that he prayed for each friend of his.  
twice as much: Heb. למשנה, for one, two; and Scripture was not exact in its wording.  
11. Now all his brothers and all his sisters and all his previous acquaintances came to him and ate a meal in his house, and they bemoaned him and consoled him concerning all the evil that the Lord had brought upon him, and they gave him, each one one piece of money and each one one golden nose ring.   יא. וַיָּבֹאוּ אֵלָיו כָּל אֶחָיו וְכָל אַחְיוֹתָיו וְכָל יֹדְעָיו לְפָנִים וַיֹּאכְלוּ עִמּוֹ לֶחֶם בְּבֵיתוֹ וַיָּנֻדוּ לוֹ וַיְנַחֲמוּ אֹתוֹ עַל כָּל הָרָעָה אֲשֶׁר הֵבִיא יְהֹוָה עָלָיו וַיִּתְּנוּ לוֹ אִישׁ קְשִׂיטָה אֶחָת וְאִישׁ נֶזֶם זָהָב אֶחָד:
previous: All who were his friends and acquaintances before the sufferings befell him.  
and they bemoaned him: Complaindre in Old French, to complain.  
one piece of money: a ma’ah.  
and each one: and every one of them.  
12. Now the Lord blessed Job's end more than his beginning, and he had fourteen thousand flocks and six thousand camels and a thousand yoke of cattle and a thousand she-donkeys.   יב. וַיהֹוָה בֵּרַךְ אֶת אַחֲרִית אִיּוֹב מֵרֵאשִׁתוֹ וַיְהִי לוֹ אַרְבָּעָה עָשָׂר אֶלֶף צֹאן וְשֵׁשֶׁת אֲלָפִים גְּמַלִּים וְאֶלֶף צֶמֶד בָּקָר וְאֶלֶף אֲתוֹנוֹת:
more than his beginning: More than his former wealth.  
13. And he had fourteen sons and three daughters.   יג. וַיְהִי לוֹ שִׁבְעָנָה בָנִים וְשָׁלוֹשׁ בָּנוֹת:
fourteen: Heb. שבענה. They were twice seven, two sevens, like (Lev. 12:5), שְׁבֻעַיִם which means two weeks.  
14. And he named the first Jemimah, the second Keziah, and the third Keren-happuch.   יד. וַיִּקְרָא שֵׁם הָאַחַת יְמִימָה וְשֵׁם הַשֵּׁנִית קְצִיעָה וְשֵׁם הַשְּׁלִישִׁית קֶרֶן הַפּוּךְ:
And he named the first Jemimah: They were named according to their beauty.  
Jemimah: Bright and white as the sun (יום).  
Keziah: She had a fragrant and perfumed scent like the spice, cassia.  
Keren-happuch: Because of the horn in which they put stibium and lixivium, as it is stated (Jer. 4:30): “that you enlarge your eye with paint (בפוך).”  
15. Nowhere in the land were women as beautiful as Job's daughters to be found, and their father gave them an inheritance among their brothers.   טו. וְלֹא נִמְצָא נָשִׁים יָפוֹת כִּבְנוֹת אִיּוֹב בְּכָל הָאָרֶץ וַיִּתֵּן לָהֶם אֲבִיהֶם נַחֲלָה בְּתוֹךְ אֲחֵיהֶם:
16. Now Job lived thereafter one hundred and forty years, and he saw his sons and his sons' sons for four generations.   טז. וַיְחִי אִיּוֹב אַחֲרֵי זֹאת מֵאָה וְאַרְבָּעִים שָׁנָה וַיִּרְאֶה אֶת בָּנָיו וְאֶת בְּנֵי בָנָיו אַרְבָּעָה דֹּרוֹת:
Nowhere… were women as beautiful as Job’s daughters to be found: An instance of beautiful women like the phenomenon of the beauty of Job’s daughters was not found. This verse is on the pattern of (Num. 9:6), “But there was [an incident of] men who were unclean.”  
and their father gave them an inheritance among their brothers: Because of (their esteem and) their beauty, he gave them an inheritance with their brothers.  
17. Then Job died, being old and sated with days.   יז. וַיָּמָת אִיּוֹב זָקֵן וּשְׂבַע יָמִים:
and sated with days: Heb. וּשְׂבַע.From וְשָׂבֵעַ he says וּשְׂבַע, in the construct state.  
E-mail
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
FEATURED ON CHABAD.ORG