![]() |
|
| 1. Hallelujah. Praiseworthy is the man who fears the Lord, who greatly desires His commandments. | א. הַלְלוּיָהּ | אַשְׁרֵי אִישׁ יָרֵא אֶת יְהֹוָה בְּמִצְוֹתָיו חָפֵץ מְאֹד: | |
| 2. His seed will be mighty in the land, a generation of upright ones, which shall be blessed. | ב. גִּבּוֹר בָּאָרֶץ יִהְיֶה זַרְעוֹ דּוֹר יְשָׁרִים יְבֹרָךְ: | |
| a generation of upright ones: which will be blessed, will be his seed. | ||
| 3. Wealth and riches will be in his house, and his righteousness endures forever. | ג. הוֹן וָעֹשֶׁר בְּבֵיתוֹ וְצִדְקָתוֹ עֹמֶדֶת לָעַד: | |
| 4. He shone a light in the darkness for the upright, [for He is] gracious and merciful and righteous. | ד. זָרַח בַּחֹשֶׁךְ אוֹר לַיְשָׁרִים חַנּוּן וְרַחוּם וְצַדִּיק: | |
| He shone a light in the darkness: Heb. זרח [the “kal” conjugation], like הזריח, [the “hiph’il” or causative conjugation]. Its midrashic interpretation is that He Himself, so to speak, becomes a light for them, as (above 27:1): “The Lord is my light and my salvation.” | ||
| 5. Good is the man who is gracious and lends, who conducts his affairs with moderation. | ה. טוֹב אִישׁ חוֹנֵן וּמַלְוֶה יְכַלְכֵּל דְּבָרָיו בְּמִשְׁפָּט: | |
| Good is the man who is gracious, etc.: who is gracious to the poor and lends [to] them, and is not strict, saying, “I cannot afford it,” but [instead] his things, which he needs for himself, in food, drink, and clothing, he conducts with moderation and with a measure, and he spares his property. | ||
| 6. For he will never falter; for an everlasting memorial will the righteous man be. | ו. כִּי לְעוֹלָם לֹא יִמּוֹט לְזֵכֶר עוֹלָם יִהְיֶה צַדִּיק: | |
| 7. He will not fear bad news; his heart is steadfast, trusting in the Lord. | ז. מִשְּׁמוּעָה רָעָה לֹא יִירָא נָכוֹן לִבּוֹ בָּטֻחַ בַּיהֹוָה: | |
| his heart is steadfast: His heart is faithful to His Maker. | ||
| 8. His heart is steadfast, he will not fear until he sees in his adversaries. | ח. סָמוּךְ לִבּוֹ לֹא יִירָא עַד אֲשֶׁר יִרְאֶה בְצָרָיו: | |
| His heart is steadfast: He leans on and trusts in the Holy One, blessed be He. | ||
| 9. He distributed, he gave to the needy; his charity endures forever, his horn will be raised with glory. | ט. פִּזַּר | נָתַן לָאֶבְיוֹנִים צִדְקָתוֹ עֹמֶדֶת לָעַד קַרְנוֹ תָּרוּם בְּכָבוֹד: | |
| 10. A wicked man will see and become angry; he will gnash his teeth and melt; the desire of the wicked will be lost. | י. רָשָׁע יִרְאֶה | וְכָעָס שִׁנָּיו יַחֲרֹק וְנָמָס תַּאֲוַת רְשָׁעִים תֹּאבֵד: | |
| A wicked man will see and become angry: Heb. וכעס, an expression of a verb in the past tense, equivalent to ויכעס [i.e., the “vav” converts the past tense to the future]. Therefore, it is vowelized half with a “kamatz” and half with a “pattah,” and the accent is at the end of the word. |
|