| 1. Give thanks to the Lord because He is good, for His kindness is eternal. |
|
א. |
| 2. Those redeemed by the Lord shall say it, those whom He redeemed from the hands of an oppressor. |
|
ב. |
| 3. And gathered them from lands, from the east and from the west, from the north and from the sea. |
|
ג. |
| 4. They strayed in the desert, on a road of desolation; they did not find an inhabited city. |
|
ד. |
| 5. Hungry as well as thirsty, their soul enwraps itself in them. |
|
ה. |
| 6. And they cried out to the Lord in their distress; from their straits He rescued them. |
|
ו. |
| 7. And He led them on a straight road, to go to an inhabited city. |
|
ז. |
| 8. They shall give thanks to the Lord for His kindness, and for His wonders to the children of men. |
|
ח. |
| 9. For He sated a yearning soul, and a hungry soul He filled with goodness. |
|
ט. |
| 10. Those who sit in darkness and the shadow of death, prisoners of affliction and iron. |
|
י. |
| 11. For they rebelled against the words of God, and they scorned the counsel of the Most High. |
|
יא. |
| 12. And He humbled their heart with toil; they stumbled with no one to help them. |
|
יב. |
| 13. And they cried out to the Lord in their distress; from their straits He saved them. |
|
יג. |
| 14. He took them out of darkness and the shadow of death, and He broke open their bonds. |
|
יד. |
| 15. They shall give thanks to the Lord for His kindness, and for His wonders to the children of men. |
|
טו. |
| 16. For He broke copper doors, and cut off iron bars. |
|
טז. |
| 17. Fools, because of the way of their transgression and because of their iniquities, are afflicted. |
|
יז. |
| 18. Their soul despises all food, and they reach the portals of death. |
|
יח. |
| 19. And they cried out to the Lord in their distress; from their straits He saved them. |
|
יט. |
| 20. He sent His word and healed them, and extricated them from their pit. |
|
כ. |
| 21. They shall give thanks to the Lord for His kindness, and for His wonders to the children of men. |
|
כא. |
| 22. And they shall slaughter sacrifices of thanksgiving, and they shall tell of His deeds with song. |
|
כב. |
| 23. Those who go down to the sea in ships, who do work in mighty waters. |
|
כג. |
| 24. They saw the deeds of the Lord and His wonders in the deep. |
|
כד. |
| 25. He spoke, and He set up a tempest, and it raised its waves. |
|
כה. |
| 26. They went up to the heavens, they came down to the depths; their soul melted with trouble. |
|
כו. |
| 27. They were frightened and staggered like a drunkard, and all their wisdom was destroyed. |
|
כז. |
| 28. They cried out to the Lord from their distress, that He take them out of their straits. |
|
כח. |
| 29. The tempest He had set up [settled] into a calm, and their waves were stilled. |
|
כט. |
| 30. They rejoiced that they were stilled, and He led them to the region of their desire. |
|
ל. |
| 31. They shall thank the Lord for His kindness, and for His wonders to the children of men. |
|
לא. |
| 32. And they shall exalt Him in an assembly of people, and in a sitting of elders, praise Him. |
|
לב. |
| 33. He makes rivers into a desert, and springs of water into an arid place; |
|
לג. |
| 34. A fruitful land into a salty waste, because of the evil of its inhabitants. |
|
לד. |
| 35. He makes a desert into a pool of water, and a wasteland into springs of water. |
|
לה. |
| 36. And He settles the hungry there, and they establish an inhabited city. |
|
לו. |
| 37. And they sow fields and plant vineyards, which produce fruits and grain. |
|
לז. |
| 38. And He blessed them, and they multiplied exceedingly, and their animals did not decrease. |
|
לח. |
| 39. Whereas they were few and they sank down from dominion, trouble, and sorrow. |
|
לט. |
| 40. He pours contempt upon princes and leads them astray in a wasteland where there is no path. |
|
מ. |
| 41. And He strengthened the needy from poverty and made him families like flocks. |
|
מא. |
| 42. The upright see and rejoice, and all injustice shuts its mouth. |
|
מב. |
| 43. He who is wise will keep these in mind, and they will ponder the kind deeds of the Lord. |
|
מג. |