![]() |
|
| 1. For the conductor, a song of David. | א. לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִד: | |
| 2. Praiseworthy is he who looks after the poor; on a day of calamity the Lord will rescue him. | ב. אַשְׁרֵי מַשְׂכִּיל אֶל דָּל בְּיוֹם רָעָה יְמַלְּטֵהוּ יְהֹוָה: | |
| the poor: Heb. דל, the ill, to visit him, as the matter that is stated (in II Sam. 13:4): “Why are you so poor (דל) …?” mentioned in reference to Amnon. | ||
| on a day of calamity: This is Gehinnom (Ned. 40a). And in this world, what is his [the visitor’s] reward?… | ||
| 3. The Lord will preserve him and keep him alive, and he will be praised in the land, and You will not deliver him into the desire of his enemies. | ג. יְהֹוָה | יִשְׁמְרֵהוּ וִיחַיֵּהוּ וְאֻשַּׁר בָּאָרֶץ וְאַל תִּתְּנֵהוּ בְּנֶפֶשׁ אֹיְבָיו: | |
| The Lord will preserve him and keep him alive: i.e., the visitor and benefactor who visits him and benefits him. | ||
| 4. The Lord will support him on his sickbed; when You have transformed his entire restfulness in his illness. | ד. יְהוָה יִסְעָדֶנּוּ עַל עֶרֶשׂ דְּוָי כָּל מִשְׁכָּבוֹ הָפַכְתָּ בְחָלְיוֹ: | |
| on his sickbed: Heb. ערש, lit in French, as (in Deut. 3:11): “Behold his bed is an iron bed.” When he too takes ill, He will support him. What is the meaning of “on his sickbed” ? This is the seventh day of the sickness, when he is very ill. In this manner, it is explained in Aggadath Tehillim (Mid. Ps. 41:5). | ||
| when You have transformed his entire restfulness in his illness: Even in the time that his illness has become more acute, when all his restfulness and tranquility have been transformed. | ||
| 5. I said, "O Lord, be gracious to me; heal my soul because I have sinned against You." | ה. אֲנִי אָמַרְתִּי יְהֹוָה חָנֵּנִי רְפָאָה נַפְשִׁי כִּי חָטָאתִי לָךְ: | |
| I said, “O Lord, be gracious to me”: As for me, I have none who visit for good, and when I cry out from my illness and say, “O Lord, be gracious to me, etc,” my enemies rejoice over me and say evil things about me: “When will he die, etc.” | ||
| 6. My enemies speak evil of me; "When will he die and his name be lost?" | ו. אוֹיְבַי יֹאמְרוּ רַע לִי מָתַי יָמוּת וְאָבַד שְׁמוֹ: | |
| 7. And if he comes to see [me], he speaks falsely; his heart gathers iniquity for him; when he goes outside, he talks. | ז. וְאִם בָּא לִרְאוֹת | שָׁוְא יְדַבֵּר לִבּוֹ יִקְבָּץ אָוֶן לוֹ יֵצֵא לַחוּץ יְדַבֵּר: | |
| he speaks falsely: He pretends to be troubled, and when he sits before me, his heart gathers thoughts of violence to himself, [of] what evil he will speak when he leaves, and when he goes outside, he speaks of it. | ||
| 8. All my enemies whisper together about me; concerning me, they think evil. | ח. יַחַד עָלַי יִתְלַחֲשׁוּ כָּל שֹׂנְאָי עָלַי | יַחְשְׁבוּ רָעָה לִי: | |
| whisper about me: something that is harmful to me, and what is that thought?… | ||
| 9. "An evil thing shall be poured into him, and once he lies down, he will no longer rise." | ט. דְּבַר בְּלִיַּעַל יָצוּק בּוֹ וַאֲשֶׁר שָׁכַב לֹא יוֹסִיף לָקוּם: | |
| An evil thing shall be poured into him: All the wicked things that he did shall be poured and spilled into his body, and if he lay down, he shall not rise. This is how they curse me. | ||
| 10. Even my ally, in whom I trusted, who eats my bread, developed an ambush for me. | י. גַּם אִישׁ שְׁלוֹמִי | אֲשֶׁר בָּטַחְתִּי בוֹ אוֹכֵל לַחְמִי הִגְדִּיל עָלַי עָקֵב: | |
| developed an ambush for me: Heb. עקב, an ambush, as (in Josh. 8:13): “and their ambush party (עקבו) on the west of the city.” | ||
| 11. But You, O Lord, be gracious to me and raise me up, so that I may repay them. | יא. וְאַתָּה יְהֹוָה חָנֵּנִי וַהֲקִימֵנִי וַאֲשַׁלְּמָה לָהֶם: | |
| 12. With this I shall know that You desired me, when my enemy does not shout joyfully over me. | יב. בְּזֹאת יָדַעְתִּי כִּי חָפַצְתָּ בִּי כִּי לֹא יָרִיעַ אֹיְבִי עָלָי: | |
| With this I shall know, etc.: When You are gracious to me and raise me up, I shall know that You have desired me; when my enemy will not shout with shouts of joy over me, and I will see that because of my innocence, You have supported me. | ||
| 13. As for me, because of my innocence You shall support me, and stand me up before You forever. | יג. וַאֲנִי בְּתֻמִּי תָּמַכְתָּ בִּי וַתַּצִּיבֵנִי לְפָנֶיךָ לְעוֹלָם: | |
| 14. Blessed is the Lord, the God of Israel from all times past and to all times to come. Amen and amen. | יד. בָּרוּךְ יְהֹוָה | אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֵהָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם אָמֵן | וְאָמֵן: | |
| Blessed is the Lord: When I stand up from my illness, I will bless You in this manner. |
|