Here's a great tip:
Enter your email address and we'll send you our weekly magazine by email with fresh, exciting and thoughtful content that will enrich your inbox and your life, week after week. And it's free.
Oh, and don't forget to like our facebook page too!
Contact Us
The Complete Jewish Bible with Rashi Commentary

Yehoshua - Joshua - Chapter 23

Yehoshua - Joshua - Chapter 23

 Email
Rashi's Commentary:
Show content in:

Chapter 23

1And it was after many days, after the Lord had given rest to Israel from all their enemies round about, and Joshua was old and come along in years;   אוַיְהִי מִיָּמִים רַבִּים אַחֲרֵי אֲשֶׁר הֵנִיחַ יְהֹוָה לְיִשְׂרָאֵל מִכָּל אֹיְבֵיהֶם מִסָּבִיב וִיהוֹשֻׁעַ זָקֵן בָּא בַּיָּמִים:
2That Joshua called all of Israel, their elders, and their heads, and their judges, and their officers, and he said to them, "I am old and come along in years.   בוַיִּקְרָא יְהוֹשֻׁעַ לְכָל יִשְׂרָאֵל לִזְקֵנָיו וּלְרָאשָׁיו וּלְשֹׁפְטָיו וּלְשֹׁטְרָיו וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם אֲנִי זָקַנְתִּי בָּאתִי בַּיָּמִים:
3And you have seen all that the Lord your God has done to all these nations before you; for the Lord your God, it is He that has fought for you.   גוְאַתֶּם רְאִיתֶם אֵת כָּל אֲשֶׁר עָשָֹה יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם לְכָל הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה מִפְּנֵיכֶם כִּי יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם הוּא הַנִּלְחָם לָכֶם:
4Behold, I have allotted to you for an inheritance, to your tribes, these nations that remain from the Jordan, with all the nations that I have cut off, to the Great Sea toward the setting of the sun.   דרְאוּ הִפַּלְתִּי לָכֶם אֶת הַגּוֹיִם הַנִּשְׁאָרִים הָאֵלֶּה בְּנַחֲלָה לְשִׁבְטֵיכֶם מִן הַיַּרְדֵּן וְכָל הַגּוֹיִם אֲשֶׁר הִכְרַתִּי וְהַיָּם הַגָּדוֹל מְבוֹא הַשָּׁמֶשׁ:
Behold, I have allotted to you: By lot for an inheritance.  
these nations that remain: to be vanquished.  
5And the Lord your God, He shall push them out from before you, and drive them out from before you, and you will inherit their land, as the Lord your God has spoken to you.   הוַיהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם הוּא יֶהְדֳּפֵם מִפְּנֵיכֶם וְהוֹרִישׁ אֹתָם מִלִּפְנֵיכֶם וִירִשְׁתֶּם אֶת אַרְצָם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם לָכֶם:
6And you shall be very resolute to keep and do all that is written in the book of the Torah of Moses, so that you do not turn from it right or left.   ווַחֲזַקְתֶּם מְאֹד לִשְׁמֹר וְלַעֲשֹוֹת אֵת כָּל הַכָּתוּב בְּסֵפֶר תּוֹרַת מֹשֶׁה לְבִלְתִּי סוּר מִמֶּנּוּ יָמִין וּשְׂמֹאול:
7So that you do not come among these nations, that remain with you; nor shall you make mention of the name of their deities, nor exact oaths [by their name] and you shall not serve them, nor bow to them.   זלְבִלְתִּי בוֹא בַּגּוֹיִם הָאֵלֶּה הַנִּשְׁאָרִים הָאֵלֶּה אִתְּכֶם וּבְשֵׁם אֱלֹהֵיהֶם לֹא תַזְכִּירוּ וְלֹא תַשְׁבִּיעוּ וְלֹא תַעַבְדוּם וְלֹא תִשְׁתַּחֲווּ לָהֶם:
8But cling to the Lord your God, as you have done to this day.   חכִּי אִם בַּיהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם תִּדְבָּקוּ כַּאֲשֶׁר עֲשִׂיתֶם עַד הַיּוֹם הַזֶּה:
9And the Lord has driven out from before you great and mighty nations. As for you, no man has stood before you to this day.   טוַיּוֹרֶשׁ יְהֹוָה מִפְּנֵיכֶם גּוֹיִם גְּדֹלִים וַעֲצוּמִים וְאַתֶּם לֹא עָמַד אִישׁ בִּפְנֵיכֶם עַד הַיּוֹם הַזֶּה:
10One man of you pursued a thousand, for it is the Lord your God Who wages war for you, as He has spoken to you.   יאִישׁ אֶחָד מִכֶּם יִרְדָּף אָלֶף כִּי | יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם הוּא הַנִּלְחָם לָכֶם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר לָכֶם:
11Take good heed to yourselves, to love the Lord your God.   יאוְנִשְׁמַרְתֶּם מְאֹד לְנַפְשֹׁתֵיכֶם לְאַהֲבָה אֶת יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם:
12For if you turn away, and cling to the remnant of these nations, that remain with you; and intermarry with them and mingle with them and they with you;   יבכִּי | אִם שׁוֹב תָּשׁוּבוּ וּדְבַקְתֶּם בְּיֶתֶר הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה הַנִּשְׁאָרִים הָאֵלֶּה אִתְּכֶם וְהִתְחַתַּנְתֶּם בָּהֶם וּבָאתֶם בָּהֶם וְהֵם בָּכֶם:
13Know of a certainty that the Lord your God will not drive these nations out from before you, anymore; and they will be a snare and an obstacle to you, and a goad in your sides and thorns in your eyes, until you perish from this good land, which the Lord your God has given you.   יגיָדוֹעַ תֵּדְעוּ כִּי לֹא יוֹסִיף יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם לְהוֹרִישׁ אֶת הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה מִלִּפְנֵיכֶם וְהָיוּ לָכֶם לְפַח וּלְמוֹקֵשׁ וּלְשֹׁטֵט בְּצִדֵּיכֶם וְלִצְנִנִים בְּעֵינֵיכֶם עַד אֲבָדְכֶם מֵעַל הָאֲדָמָה הַטּוֹבָה הַזֹּאת אֲשֶׁר נָתַן לָכֶם יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם:
and thorns: They will go about (יְשׁוֹטְטוּ) to pillage and loot around you. וּלִצְנִנִים an expression meaning camps. And similar to this: “and they shall come upon you with camps (הַצַן),” like a shield (כַּצִנָּה) which encompasses a person from three sides, as it is stated: “as with a shield (כַּצִנָּה)”, “with favor (תַּעְטְרֶנּוּ) you encompass him,” similar to: “and Saul and his men were surrounding (עוֹטְרִים) David and his men.” עוֹטְרִים means surrounding [or encompassing].  
14And, behold, this day I am going the way of all the earth; and you shall know with all your hearts and with all your souls, that not one thing of all the good things that the Lord your God has spoken concerning you has failed; all have happened to you, not one word of it has failed.   ידוְהִנֵּה אָנֹכִי הוֹלֵךְ הַיּוֹם בְּדֶרֶךְ כָּל הָאָרֶץ וִידַעְתֶּם בְּכָל לְבַבְכֶם וּבְכָל נַפְשְׁכֶם כִּי לֹא נָפַל דָּבָר אֶחָד מִכֹּל | הַדְּבָרִים הַטּוֹבִים אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם עֲלֵיכֶם הַכֹּל בָּאוּ לָכֶם לֹא נָפַל מִמֶּנּוּ דָּבָר אֶחָד:
15And it shall be, that as all the good things that the Lord your God has spoken to you have come to pass, so shall the Lord bring upon you all the evil things, until He has destroyed you from this good land, that the Lord your God has given you.   טווְהָיָה כַּאֲשֶׁר בָּא עֲלֵיכֶם כָּל הַדָּבָר הַטּוֹב אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲלֵיכֶם כֵּן יָבִיא יְהֹוָה עֲלֵיכֶם אֵת כָּל הַדָּבָר הָרָע עַד הַשְׁמִידוֹ אוֹתְכֶם מֵעַל הָאֲדָמָה הַטּוֹבָה הַזֹּאת אֲשֶׁר נָתַן לָכֶם יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם:
16When you transgress the covenant of the Lord your God, that He has commanded you, and you will go and serve strange gods and you will bow to them; then the wrath of the Lord will burn against you, and you will perish quickly from upon the good land that He has given you."   טזבְּעָבְרְכֶם אֶת בְּרִית יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר צִוָּה אֶתְכֶם וַהֲלַכְתֶּם וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם לָהֶם וְחָרָה אַף יְהֹוָה בָּכֶם וַאֲבַדְתֶּם מְהֵרָה מֵעַל הָאָרֶץ הַטּוֹבָה אֲשֶׁר נָתַן לָכֶם:
 Email
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.