Get Think Jewish Delivered to your Home or Office
HOME | CONTACT US | DONATE LoginLOGIN Ask the RabbiASK THE RABBI
Chabad.org - Torah, Judaism and Jewish Info Texts & Writings
 
Chabad.org » Learning & Values » Texts & Writings » Chassidic Texts » Chassidic Discourses » Chassidic Discourses Vol. I » Discourse 3 » Chapter II
PrintSend this page to a friendShare thisSubscribe



Book Title Chassidic Discourses
Rabbi Yosef Yitzchak Schneersohn of Lubavitch
Published and copyrighted by Kehot Publication Society
« Previous Next »

Chapter II

Daniel also had mesirus nefesh concerning prayer. G-d revealed Nevuchadnetzar's dream to Daniel along with its interpretation. Daniel revealed the meaning of the dream to Nevuchadnetzar, whereupon the king raised Daniel's status, appointing him to a key government post1 and housing him in one of the royal palaces.

King Darius the Mede considered himself Divine, and demanded2 that everyone pray to him rather than to their G-d. Whoever disobeyed the decree would be thrown into a pit containing hungry lions.

In the residence given him by the king, Daniel set aside a room for prayer that had a window which faced Yerushalayim and the Sanctuary. Three times a day he prayed in this room Shacharis, Minchah and Maariv.3 One day, spies informed the king that Daniel was disobeying the royal edict and praying to his G-d three times a day. The king held Daniel in great esteem, and would have liked to save him, but according to the laws of Persia and Mede, even the king is subject to royal decree, so Daniel was thrown to the lions. A massive stone was placed on the entrance of the pit, and the edges were secured with the royal seal. But G-d saved Daniel from the lions.

And so it was that Daniel constantly had mesirus nefesh concerning prayer. One of Daniel's prayers was: "And now, our G-d, hearken to the prayer of Your servant and to his supplications, and let Your countenance shine upon Your desolate Sanctuary for the L-rd's sake."

We must understand the meaning of the word "now" which Daniel used.4 "Now" seems to mean "at this moment," i.e., during the time of prayer. But prayer does not have a fixed time, for in all times of trouble and travail be it collective or personal there is a command to pray to G-d for salvation.5 Underlying this command is the belief that G-d sustains everyone with kindness, guides all creation with mercy, and oversees the life of each individual with Divine Providence. Why then does the verse say "now," referring to a specific time?

In summary: Darius considered himself divine, and decreed, upon penalty of death, that everyone must pray to him instead of to G-d. Again displaying mesirus nefesh, Daniel continued to beseech G-d three times a day. One of his prayers was: "And now, our G-d, hearken to the prayer of Your servant...." But prayer implies a constant belief in G-d. Why then did Daniel say "now"?


« Previous
Next »

PrintSend this page to a friendShare thisSubscribe
FOOTNOTES
1. Daniel 2:48.
2. Ibid., 6:7ff.
3. Rasag; Rashi, Daniel 6:11.
4. This matter is treated at greater length in Maamar 10.
5. [Footnote in original]: See Ramban on Rambam's Sefer HaMitzvos, Positive Mitzvah 5; Sefer HaChinuch, Mitzvah 233; Derech Mitzvosecha (by the Tzemach Tzedek), beginning of Shoresh Mitzvas HaTefillah.

Rabbi Yosef Yitzchak Schneersohn of Lubavitch   More articles...  |   RSS Listing of Newest Articles by this Author
Translated by Rabbi Sholom Ber Wineberg
 


Discourse 3
Chapter I
Chapter II
Chapter III
Chapter IV
Chapter V
Chapter VI

Search Chassidic Discourses
 
 

A Collection of discourses by the sixth Lubavitcher Rebbe. Written during the turbulent years of 1941-1945, many of the discourses focus on self sacrifice, and strengthening Judaism, often speaking of the lessons to be learned from the earth-shattering events of the time and their connection to the coming of Moshiach

Buy this book online

 Kehot Publication Society and Merkos Publications, the publishing divisions of the Lubavitch movement have brought Torah education to nearly every Jewish community in the world. More than 100,000,000 volumes have been disseminated to date in over 12 languages, both for newcomer as well as for those well versed in Torah knowledge.