Get Think Jewish Delivered to your Home or Office
HOME | CONTACT US | DONATE LoginLOGIN Ask the RabbiASK THE RABBI
Chabad.org - Torah, Judaism and Jewish Info Death & Mourning
 
Chabad.org » Lifecycle Events » Death & Mourning » Library » Texts, Documents & Tools » Psalm 91
  End-of-Life   Closing Moments   First Things   Funeral & Burial   Shivah & Mourning   Kaddish & Memorial
PrintSend this page to a friendShare this
Comment4 Comments

Psalm 91 - Yoshev B'Seter


Hebrew and Transliteration:

Translation:

You who dwells in the shelter of the Most High, who abides in the shadow of the Omnipotent,
I say [to you] of the Lord who is my refuge and my stronghold, my G-d in Whom I trust,
that He will save you from the ensnaring trap, from the destructive pestilence.
He will cover you with His pinions and you will find refuge under His wings; His truth is a shield and an armor.
You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,
the pestilence that prowls in the darkness, nor the destruction that ravages at noon.
A thousand may fall, at your [left] side, and ten thousand at your right, but it shall not reach you.
You need only look with your eyes, and you will see the retribution of the wicked.
Because you [have said,] "The Lord is my shelter," and you have made the Most High your haven,
no evil will befall you, no plague will come near your tent.
For He will instruct His angels in your behalf, to guard you in all your ways.

PrintSend this page to a friendShare this
Comment4 Comments

The content on this page is copyrighted by the author, publisher and/or Chabad.org, and is produced by Chabad.org. If you enjoyed this article, we encourage you to distribute it further, provided that you comply with the copyright policy.
 

Reader Comments
Latest Comments:
Posted: July 20, 2009
Hebrew or English
It is best to recite the Psalms in Hebrew, one can translate them as well if necessary.
Posted By Chani Benjaminson, chabad.org

Posted: July 18, 2009
Is the psalm typically recited in Hebrew, or in an English-speaking country would it be acceptable to recite it in English?
Posted By Jamie, Plymouth, MN/USA

Posted: Apr 20, 2007
Author's Response:
I am not sure when this custom began, but suffice it to say it was recited at Jewish burials from time immemorial.
Posted By Zalman Goldstein

Posted: Apr 20, 2007
Question
The use of reciting the psalm 91 in the Hebrew burial is very ancient or not?
Posted By Dario Bazec, Trieste, Italy



 


Texts, Documents & Tools
Dayan Ha'Emet - "The True Judge" Blessing
In the Presence of the Deceased - Selected Psalms
Kel Maleh Rachamim
Psalm 91
Tziduk Ha'Din
Nichum Aveilim
Expand Kaddish
Kaddish
Showing 5 - 11 of 15

Introduction: Dealing with Death; The Jewish Approach
Life to Life Library
Texts
Guidebooks
Stories
Questions
Readings

More...

Yahrtzeit Calculator
Kaddish Service
Yahrtzeit Reminder
Arrange Kaddish for a Loved One
Mourner's Companion
  A source of comfort and practical guidance for family and friends, this book will guide you through the difficult times of illness and death, presenting Jewish tradition in a way that is both sensitive and instructive.

 The Jewish Learning Group The Jewish Learning Group creates plain language how-to guides on Jewish law and custom, traditional prayer texts with transliteration and instruction, and educational audio and video guides. Their innovative products help people attain the rudimentary knowledge and confidence needed to build, lead, and further their Jewish observance at a comfortable and gradual pace.

JewishLearningGroup.com or
1-888-56-LEARN